Nógrád. 1965. augusztus (21. évfolyam. 180-204. szám)

1965-08-20 / 196. szám

1065 augusztus SÓ, WÖGR 40 II Feltétlen - feltétlenül Gyakran hallunk és sok­szor látunk is olyan monda­tokat, amelyben a feltétlen szó helytelenül szerepel. Pl: — Feltétlen hasznos volt kerekeseink számára ez a ver­seny. — Játékosaink feltétlen jobbak voltak az ellenfél já­tékosainál. — Csapatunknak feltétlen a győzelemre kell töreked­ni. — Este feltétlen beszélni szeretnék veled. (Stb.) A szót. helyénvalónak érez­zük, fülünk mégis valamiféle hiányérzetet jelez. Miből adód­hat ez? Vizsgáljuk meg négy példa­mondatunkban a kérdéses szót! Az első mondatban azt állítjuk a versenyről, hogy hasznos volt. (A többi állítás: jobbak voltak — győzelemre kell törekedni — beszélni sze­retnék.) kítást: kedvetlen, szép víg (stb) játszottak. Nyelvi szempontból ugyan­ilyen helytelen azonban a fel­tétlenül szó feltétlen-re cson­kítása is. Ugyanis a feltétlen szó ugyanúgy a melléknevek ka­tegóriájába tartozik, .mint a kedvetlen, szép, víg jó, okos, bátortalan. És csak akkor lesz belőle a mondatban módha­tározó, ha megkapja „a neki is kijáró” -ül határozóragot. Miért tévedünk akkor a fel- létlen-nel kapcsolatban, és miért nem tévedünk például az okos melléknévnél? (Fel­tétlenül — ? feltétlen — kérd meg! Okosan —? okos — kérd meg!) Azért, mert a feltétlen szót helytelenül azonos értékűnek érezzük az okvetlen — min­denképp — kétségkívül szóval. A feltétlen szó mindig az állításhoz kapcsolódik. Ha mondatbeli szerepét vizsgál­juk, így kell rá kérdeznünk: Hogyan (miképpen, mi módon) volt hasznos a verseny? A válasz: Feltétlenül hasznos volt (Feltétlen ü l jobbak vol­tak. — Feltétlen ü l győzelem­re kell törekedni. — Feltétle- n ü l beszélni szeretnék ve­led.) Igen ám, de az eredeti pél­damondatok feltétlen szavai a kérdés után toldalékot kap­tak Valóban, felvették a mód- határozó- ü l ragját. Ez a végződés éppen a feltétlen szó mondatbeli szerepét jelöli meg. Tehát szükséges Ennek elhagyása okozta azt a bizo­nyos hiányérzetet. A mondatokat a helytelenül használt toldalék nélküli „fel­tétlen” szóval is megértettük, mert a módhatározórag hiá­nya ennél a szónál látszatra nem olyan bántó, mintha más melléknevek végéről ' hagy­nánk el hasonló esetben. A kővetkező szerkezet hal­mozott módhatározói rag nél­kül például el sem képzel­hetők: kedvetlen ü l, szép e n, víg a n, bátortalan u l (stb.) játszottak. Pedig az utóbbiak nem mel­léknevek nem jelentik valaki­nek vagy valaminek a tulaj­donságát, míg a feltétlen szó bizony melléknév. Az okvetlen, mindenképp, kétségkívül szavak a valósá­gos (önálló) határozószók kö­zé tartoznak. Ezek a szavak önmagukban, toldalék-,rag nél­kül fejezik ki a cselekvés módját. Tehát módhatározó­szók. Ezeknél is előfordul a toldalékolás, de nem szükség- szerű. A mó.dhatározószók ese­tében mindkét alak, elfogad­ható, helyes (Pl: Okvetlen gyere! Okvetlenül gyere!) De a f el tétle n nem mód­határozószó, hanem mellék­név. tehát feltétlenül tol- dalékolni kell, hozzá kell fűz­nünk az -üJ. ragot, ha a mon­dat módhatározóját fejeztük ki vele. Ritkán ugyan, de előfordul persze az is, hogy a feltét­len szót (melléknevet)) jelző­ként használjuk a mondatban. Pl: Feltétlen engedelmességet kérek! (Milyen engedelmessé­get? Feltétlen...) Ez esetben — de csak ez esetben! — természetesen nincs szükség az -ül határo­zóragra Nem is hallunk ilyen cson­Tóth Imre GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. A vizsz. 40. költője. 10. Ilon­ka. 11. Súlyos szóval illet. 12. Az NSZK pénzének röv. 14. Vi ,sza. rőnap röv.. 15. Kemény Erzsébet 16. Fohász. 18. Meggyőződés. 19. visszahúz:.’). 20. Olasz vidék. 22. Kugli. 23. E.O.R. 24. Verne híres kapitánya. 25. Magyar Kommu­nista Párt. 26. Francia pap. 28. Azonos magánhangzók. 29. M. . , s György operaénekes. 30. Lábát használja. 23. L. R. S3. Nagyha­talom. 35. Fel ellentéte. 36. Turls- taháza Igen látogatott (Utolsó négyzetben két betű). 40. Kedve gyermekvers elme. FÜGGŐLEGES: 1. Gazdag király volt. 2. Pltye reg. 3. Mesterember. 4. Fordított névelő. 5. Mókus. 6. Vízi növény. 1. Két római ötszázas. 8. Művésze­ti stílus. 9. Az első pillanattól. 13. kémszervezet. 17. Mindarinyiunk számára igen fontos. (Névelővel). 18. Értesülés. 19. Elhúnyt. 21. Tán­col. 22. Területi Egyeztető Bi­zottság. 24. Bajnoki csoport sport­ban. 25. Kérdés Iránya. 26. Felett ellentéte. 27. Gyümölcs. 28. Férfi­név. 29. Rákóczi vezére. 31. A függ. 19. ellentéte. 33. Ékezettel: nagy edény. 34. Befejezés. 37. Tova. 38. Házassággal szerzett rokon. 89. NY. E. (Első négyzet­ben két betű.) Megfejtésül beküldendő: a víz­szintes 1, 36, 40 és a függőleges 8. Az augusztus 15-1 rejtvény he­lyes megfejtését és a nyertesek névsorát augusztus 29-1 számunk­ban közöljük. A napokban régi emlékek között kutatva egy fénykép került a kezembe. Tarisznyát „véndiákokat” ábrázol. A legfelső sorban az egyik nyurga kamaszban magamra is­merek. A kép aláírása: A Rákóczi úti Általános Iskola 1955-ben végzős diákjai. Íme a legelső tablóképem, amely abban az időben még szokásos úgynevezett „kisérettségi” után készült. Emlék­szem, hogy ballagtunk is, igaz, hogy legtöbben csak a kö­vetkező sarokig jutottunk el, ahol egy másik iskolába irat­koztunk be. A tablóképeken szokásos „Találkozunk... .-ben” felírás a mi képünkről hiányzik. Nem tudom miért, hiszen azt nem tudhattuk előre, hogy szinte valamennyien a vá­rosban maradunk és szinte naponta összefutunk majd. Tény uz, hogy hivatalos találkozót nem terveztünk és nem is rendeztünk. Én azonban nem tudok szabadulni a gondolat­tól: pontosan egy évtizede készült a féykép, érdemes len­ne számot vetni sorsunk alakulásával. összesen harminchármán vagyunk a képen. Fiúk. Mind­nyájan helybeliek voltunk és legtöbben itt is telepedtünk le véglegesen. Egy kis számítás és máris kiderül: csupán hárman mondtak búcsút szülőföldjüknek. Az egyik ma már hivatásos katonatiszt. Legtöbbünk édesapja gyári munkás és bányai dolgozó volt. Az én vasutas apám már kivételnek számított, de még- inkább megmosolyogtuk ennek a magas, hullámos hajú fiú apjának a foglalkozását. — Értelmiségi, adminisztrátor — mondta enyhe gőggel, ahogyan otthon tanították. Egye­dül neki volt érettségije valamennyiünk szülője közül. Heten választottuk a gimnáziumot, és milyen vélet­len ugyanennyien gépipari technikumba iratkoztak be. A középiskolába akkor még mindenkit felvettek. Negyedik osztályig ketten nem jutottak el, de amint legutóbb hallot­tam mindketten folytatják félbemaradt tanulmányaikat le­velező tagozaton. Az érettségizettek közül hárman kerültek az egyetem nappali tagozatára. Ez már nem ment olyan könnyen. Volt aki csak a miniszterhez való fellebbezés után EGY ÉV TIZED jutott be, és olyan is, aki egy évig a bányászok nehéz kenye­rét ette. Egyébként orvos, mérnök és tanár lett belőlük. Legjobb értesüléseim szerint valamennyien az akkori MTH-intézet padjait koptatták három esztendeig. Ez a bar­na, rátarti kislegény az igazgató jobbján, üvegcsiszoló havi kétezerötszázért. A többiek autószerelő műszerész fényké­pész, festő, vízvezeték- és villanyszerelő szakmán osztoztak. Van aki a honvédségnél megtanulta a gépkocsivezetést, és most az egyik művelődési intézményünk sofőrje. Nemreg utaztam a kocsiján. Megnősült, 1900 Ft.-ot keres, egyedüli problémája a lakás. „Az anyósommal szoroskodunk egy szo­ba-konyhába —mondta—, pedig már útban van a kicsi is. ö lesz az első apa közülünk. Egyébként az anyakónyv tanú­sága szerint tizenegy nős, és—urambocsá'—egy elvált em­ber van a harmincháromból. Van három autó-, egy ház-, és egy szövetkezeti lakástulajdonos. Különösen őrülök Lajos kocsijának, hiszen már az iskolapadban is az volt minden vágya. Technikusi fizetéséből spórolta össze a Trabantra va­lót. A másik két kocsi megvásárlásánál a szülök segítettek. A házat lottónyereményből sikerült megvenni. Gyuri, az osztály legjobb sportolója ma is focizik. Igaz. hogy csak NB. III-ig vitte, de került ki közülünk első osztályú labdarúgó is, akiben csak később—miután útjaink elváltak —parázslóit fel tehetsége. Kicsit öntelt az igaz, de mindig fogadja a köszönésemet és olykor ingyen jegyet is ad a mér­kőzésre. ö már annyiszor volt külföldön, hogy a többiek Összesen nem voltak annyit. Van, aki az egyetemről volt tanulmányúton a Szovjetunióban és van olyan is, aki mini KISZ titkár, szocialista brigádvezető járt Lengyelországban. Az egyik kocsitulajdonos Jugoszláviát barangolta már be. A többiek legfeljebb északi szomszédainkig jutottak éL A Ba­latont az itthonlévők közül huszonötén látták, a Szegedi Sza­badtéri játékokon közel tizenöten voltak az elmúlt évek fo­lyamán. Kilencnek van saját televíziója, egynek ötszáz köte­tes könyvtára. Híres ember, úgynevezett „nagymenő" nem került ki közülünk. Átlagos osztály voltunk nincs semmi szenzáció az elhelyezkedés körül sem. De vájjon keU e több a fent elmon­dottaknál? Tizennégy éves korunkban mosolyogva néztünk a fény­képezőgép lencséjébe. Ha most összeverbuválódnánk és egy élelmes riporter lefotózna bennünket, azt hiszem most is derűs, bizakodó arcokat örökítene meg, mint tíz évvel eze­lőtt. Az eddig elteli életünk bizonyítja ezt. Csongrády Béla Megtalálta A feledés homálya úgy ter­peszkedik az egész ügyre, mint a koraőszi köd az éb­redő városra Akik ismerői, részesei voltak azt mondják. minek szaggassuk fel az egy­szer már beheggedt sebet! Ha netán mégis szóba kerül, akkor csak azért, hogy ismét megbizonyosodjanak: a kol­lektíva nagy erő, az ember, de főleg a jellem formálásá­ban Pedig, annakidején nagy port vert fel a dolog. — M’- csoda szégyen, ilyen még nem fordult elő nálunk — dohogtak a horganyzó üzem idős és fiatal dolgozói. Voltak akik el sem akarták hinni. Ha nem Laci mondja, akkor tréfának veszik az egészet, 0 azonban ilyesmire nem kap­ható. Nem vádol meg senki*, még tréfából sem. De a várat­lan esemény annyira meg­bolygatta az emberek nyugal­mát. hogy még a régi jó ba­rátokban, ismerősökben egy­más iránt is egy pillanatra fellobant a bizalmatlanság zsarátnoka1 „Hátha te vol­tál..." Mire azonban megvirradt, az üzemvezetői iroda mellett lévő drótkötegből előhalász­ták Laci óráját. Megkerült a tettes Is. Ekkor a munkások elítélő tekintetének fókuszá­ba egy jó vágású, de nyegle fiatalember került Ez egyút­tal azt jelentette: ebben a kollektívában sgy percig sem maradhat tovább. Ezt le­hetett kivenni a különböző megjegyzésekből is. — Leszámolják — próbál­tak napirendre térni a dolog felett a törzsgárda tagjai. A vita hevében azonban egyik- nek-másiknak az ajkán egy- egy sajnálkozó szó Is kicsú­szott: — Kár érte, hiszen olyan fiatal. A harciasabbak viszont rákontráztak: korán kezdi a fickó, enyves a ke­ze.» Valaki csípősen megkér­dezte: mit gondoltok, a lej­tőn van megállás? — Van — mondta ki, a jóságos tekintetű, melegszívű brigádvezető a huzalműből, brigádtársainak határozatát, azon a társadalmi bíróságon, amely az üggyel foglalkozott. Kisvártatva így folytatta; — mi hajlandók vagyunk vele dolgozni Brigádunk befogad­ja őt_ Hirtelen minden arc Miklós bácsira szegeződött A szé­gyentől megviselt, lelkileg összetört fiatalemberben ta­lán ekkor érlelődött meg a nagy elhatározás: nem hagy­ja cserben bizalmatadó mun­katársát Mintha tudta, érez­te volna, milyen nehéz csa­tát kellett megvívni jótevőjé­nek, brigádtársaival, míg az előbbieket kimondhatta. a helyéi... Mert bizony amikor ezt szóba hozta, még a társadal­mi bírósági ülés előtt, voltok olyanok akik kézzel-lábbal tiltakoztak ellene — mond­ván: és ha nem javul meg, akkor nerrv kapjuk meg ismét a szocialista címet, elvesztjük a kedvezményeket, gürcölhe­tünk újra egy évig. A bri- gádvezető azonban állhatatos maradt : — fiatalemberről van szó, lehet nevelni, csak megfelelő körülményeket kell számára teremteni, — érvelt. És a többség hallgatott sza­vára, igazat adott neki. Vé­gül a brigádvezető még eny- nyit kért társaitól: a dolog­ról egy szót se többet!.« Egy szó, nemsok, de any- nyi sem hangzott el többet az ügyről. A brigádvezető pedg maga mellé vette, s két hét alatt megtanította új munka­körére. Az első nap módot keresett arra. hogy hosszasan beszélgessen az ifjúval. A befogadott brigádtag azóta elvégezte a targonca- vezetői tanfolyamot, nem húz­za ki magát semmiből, ott van ahol a munka neheze. Ha pedig a szükség úgy kí­vánja, akkor a hegesztőknek segít. A termelési tanácskozá­sokon gyakran felszólal, iő javaslatokat tesz. A legutób­bi, a motolla behélyezésre tett elképzelése a brigád ere­jét kiméli. A másik is a kez javát szolgálja: vezessék be a normát azokra a gépekre, ahol ma még órabérbe dol­goznak — summázza ki ;sé fáradt hangon a váltó-' ’--u a brigádvezető. Aztán eV aú- gat. Amikor újra megszólal, ismét nyugodt és megfontolt minden szava: azok akik kez­detben ellenezték a fiú befo­gadását, később röstelkedtek, majd mellém álltak, segítet­tek. Azt mondtam nekik' na látjátok, itt a példa, hogy le­het, csak akarni kell— Mert ma már Miklós bácsi és az akkor megbotlott fiú között meleg, baráti viszony alakult ki. Az járja, hogy ta­lán még az édesapjával sem tud úgy feloldódni, mint a brigádvezetőjével. Gyakran látni őket, amint meghitten beszélgetnek. Ilyenkor a fiú — aki egyébként nős ember, felesége és az édesapja is a gyárban dolgozik — megoszt­ja legféltettebb gondjait, tit­kait, elmondja örömét, bána­tát, terveit, máskor tanácsot kér, vagy éppen vitázik va­lamiről, ahogy a téma kíván­ja, ahogy az élet követeli, diktálja. És ha véletlenül szóbajön a neve, társai nevetve annyit mondanak: régen volt, talán igaz sem volt, megtalálta a helyét Tenesz Károly VÍZSZINTES: 2. Koreai tartomány, ahol hatalmas paraszt-megmozdu­lás szervezésével segítették az ország függetlenné válását. II. Hibás helymegjelölés. 13. Szellemi munkát végző. 14. Bárkájáról híres. 15. Papír terjedelem meghatározására szolgál ez az egység. 16. Pi­ros németül. 18. Fegyenc. 20. N.N.A. 21. Elárusít. 23. Észa­ki fővárosba való. 24. Nyu­gati főváros. 25. Álomba rin­gat. 27. Belga város. 28. Ma­gához kéret. 29. Kikötő név­elővel. 31. Gyógyvíz. 32. Ki­csinyítő képző. 34. Okmány. 36. Kérdőszó. 37. Az izmok fontos alkotóeleme. 38. Arra mondják, aki titokban lő va­dat. 40. Legyőz. 41. Az üres hordó teszi, ha megütik. 43. Ir-e, keverve. 44. Test­rész. 45. Tesz. 47. Lóbeteg­ség. 48. Mássalhangzó kimond­va. 49. Koreai helységnév. 52. Fordított névelő. 53. Tenger­partokon pusztító vihar neve. 54. Mezőgazdasági munkát vé­gez. 56. Hajlított. 58. Kártya­név. 60. A gyógyítás a fel­adata. 62. 13ős nőre mondják. 63. A hüvelykujjtól a kisujj végéig. 64. Ilyen ige is van (keverve). 65. Felfog. 67. Nem ide. 69. Építészeti stílus. 70. PT. 71. Végnélküli becézett női név. 73. Kőbányában a törmelék­re mondják. 75. Határozó szó, irányt szab meg. 76. Elég­tételt vesz. 77. Nem sok. rOamtnapl 1945. augusztus 15-én Ko reá felszabadult a japán meg­szállás alól. Rejtvényünkben a felszabadító mozgalommal kapcsolatos események címsz avai szerepelnek. FÜGGŐLEGES: 5, Biztató szócska. 6. Duna­1. 20 évvel ezelőtt vált va- keszihez tartozó, helységben, lóra ez a mondás. 3. Téli 7. Röviden: úgynevezett. 8. sport. 4. Tor betűi keverve. Egy bizonyos idő. 9. Mással­hangzó kimondva. 10. Szovjet­unió e japán egység felett ara­tott győzelmével segítette elő Korea felszabadulását. 12. Pár­nában van. 15. Szomját olta­ná. 17. Komárom megyei vá­ros. 18. Verssorok összecsen- gése. 19. A jobb ellentéte. 20. Közönséges szőlőfajta. 22. Ré­gies jazz-kifejezéssel: kéregét. 24. Az ítéletet hozzák. 26. Há­zak közti szabad terület. 28. Magához szólít. 30. Valamikor. 31. A Duna jugoszláv mellék­folyója. 33. Tetőre épített víz­felfogó (végnélkül). 35. Elkép­zelés. 36. Hírközlő — fele. 37. Idegen női név. 39. O.I. 42. Az okozatot előzi meg. 44. A ház előtti virágos terület. 46. A szőlőt ehhez kötözik. 40. Taszít-e? 50. Az első korai kommunista lap címe, névelő­vel. 51. A mitológiai hadisten neve. 53. Nem kint. 55. Szö­vetféleség neve, kimondva. 57. Vívók i'édőöltözéke. 58. A kontra ellentéte. 59. Egyes vi­dékeken így hívják a kosa­rat (betűi keverve). 6). Fele­lőssé tesz. 66. Orosz-béke. 68. Szólít. 71. Olaszországi folyó 72. Fed. 73. Tagadószó. 74. Mássalhangzó kimondva. Beküldendő sorok: Vízszin­tes 2. valamint a függőleges L, függőleges 10. és függőleges 50. Az augusztus 15-i rejtvén'- helyes megfejtését és a nyer­tesek nevét augusztus 29-i lap­számunkban közöljük.

Next

/
Thumbnails
Contents