Nógrád. 1965. július (21. évfolyam. 153-179. szám)

1965-07-11 / 162. szám

JO NOGRAO 1965. Július ti. vasárnap Boldog fél évet! Ezt kívánom mindenkinek! Tudom, hogy nem szokás, de alapos okok késztettek, méghozzá tépelödés után, erre az elhatározásra. Utoljára újévkor kívántam hasonló jókat, de akkor nem figyeltek rám: országos átlagban mindenkinek legalább öt másik ember mon­dott minden jót, és az én szerény BUÉK-om elveszett az ötvenmillió szerencsekívánat tengerében. Most azon­ban egyedül tehetem, és nem azért, mert mindenáron eredeti akarok lenni, hanem: ilyenkor esze ágában sincs senkinek valamit kívánni, és gondolom: tán még az én egy szál kív ánságom is több a semminél. Mondanom sem kell, hogy a rendkívüli alkalmat nem akarom elnyűtt újévi jókívánságokkal megúszni Erről szó sincs. Bora, búzája, szépasszony felesége re­mélhetőleg mindenkinek kerülközött azóta, ezekre kár volna vesztegetni a szót. Az év félidejéhez speciális jó­kívánságok illenek, buzdító szavak, olyasfélék, amilye­neket az edzők szoktak mondogatni szünetben, a lab­darúgó pályák öltözőiben. Nos, ahogy sportnyelven mondják, a mi nagy nem­zeti válogatottunk, ez a tízmillió derék fiú és lány. most szünet nélkül fordul az 1965-ös nagy mérkőzés 11. félidejére. Az első félidőben elég jól mozogtunk a pá­lyán, eredményes volt az összjáték és értékesítettük helyzeteinket, ha volt is néhány kihagyott gólszerzési lehetőség. Most az a fő. hogy a második hat hónapot is jól kibírjuk szusszal, és nem csak tartsuk az ered­ményt, hanem növeljük is előnyünket. Kívánom tehát a II. félidőre, hogy ne legyen senki a csapatban, aki ezután fél gőzzel játszik és megelégszik fél sikerrel, fifty-fifty-alopon. Senki fél munkát ne végezzen, és sehol se forduljon elő, hogy míg egyesek félholtra dől gozzák magukat, addig mások félnapokat is lógnak. Távozhassák a hivatalokból minden ügyfél elégedetten, és az ügyintézők fél szóból is értsék meg a jogos pa­naszokat és megoldható problémákat. Egyetlen intéz­ménynél se legyenek félistenek, akik féltéglával verik mellüket és fél szemüket behunyják az objektív bírá­lat előtt, miközben a prémiumra sandítanak. Senki ne dolgozzék félemberként az egész állásban, csak azért, hogy energiáit a félállására, vagy egyébre tarto­gassa. Kívánom továbbá, hogy mindnyájunknak mindkét szemünk nevessen és egyik se sírjon; továbbá, ne csak félig legyen meg az, ami keli— Jóval kevesebb fél kevertet mérjenek ki az italboltok. Labdarúgóink, akik fél lábbal már Londonban vannak, ne álljanak meg fél úton, hanem szerezzék meg az ellenfelektől a szük­séges pontok másik felét is a világbajnoki döntőbe ju­táshoz. Színházainknak ne kelljen félig telt nézőterek előtt játszaniok, és a mozikban sok olyan jó filmet lát­hassunk, mint... A házasfelek pedig ne érjék be félmeg­oldásokkal: ne féljenek a gyermekáldástól, és ne lépje­nek sose félre azon a címen, hogy jut is, marad is... S végül talán kívánhatnám: fogadjak szívesen és komolyan félévi jókívánságaimat, amelyeknek a fele sem tréfa!... Kaposy Miklós „Halló, itt Anikó!44 OCeres zirejtoény A gyógyítás hősei Július 1-én emlékeztünk a Salvarsan felfedezője 14 meg egészségünk védőiről: az Török név. 14/a Hegy Buda- orvosokról. Rejtvényünk so- pest közelében. 19. Rugalmas ^lbf?."eh4any ,h'res orvos ne- anyag. 20. A himlőoltás felfe- ve található, akik munkájuk- dezője. 24. NM. 26. Vásárolta felfedezéseikkel hozzájá- 28. Érős ital, névelővel. 29 rultak a betegségek leküzdé- Rendszerint vasból készült sehez- nyílászáró berendezés. 31. Mu­Vízszíntes: 1. Július 8-án tatószó. 32. Vissza: az egyik volt száz éve, hogy meghalt leghíresebb gótikus székesegy- a Természettudományi Társu- házzal büszkélkedő város. 36. lat megalapítója, 1848-as sza- Disznó. 38. Féldrágakő (+’)! kf^sághareunk forradalmi 39 Lesz-e bátorsága? 41 A résztvevője, korának híres , .„ T , ■ ., __.. orvosprofesszora. 8. Világító- kocsma. 42. Lakomaja. 44. Ko- ja. 13. A telex. 14. Második zépkori börtönkellék. 45. Het- betűt kettőzve északamerikai hegység. 15. Piros németül. 16. Biztató szócska. 17. Csoda- balzsam. 18. Asszonyképző. 19. Furfangos székely (+’). 21. E-vel a végén német női név. 22. AOL. 23. Vissza: elege volt belőle. 25. ÁDV. 27. Ritka női név becézve. 29. Sír. 30. Száz éve, július 1-én halt meg az anyák megmentője. Emlékére tartják meg ezen a napon az orvosok napját. 33. Nem iga­zi 34. Bujtogat. 35. Német tej. 2". Nem engedem leesni. 40. Házas. 41. Német hivatal 43. Vissza: nem ép. 46. Több mint puszi. 48. Észak-afrikai, kis- ázsiai nép. 50- Lányának fér­je. 51. Helyette. 51- Ázsiai or­szág. 55. Szamárhang. 56. A mondat vége. 57. Hirtelen el­húz. 58. Azonos mássalhang­zók. 59. Jutnék. 60. Keresztül­juttat. 61. El ne késsen! 63. Vissza: a hét vezér egyike. 64. Angol sör- 65. 80 évvel ezelőtt, július 6-án alkalmazta először a veszettség elleni oltást em­berekem. Hetven éve halt meg. 66. A narkózis első alkalma­zója. „Telefon-bácsi, mesélj emeltem a hallgatót és fel­csendült az V-ik szimfónia. Magyarországon sok kedves ember él! Hogy mi mindent kérdeznek ■íz érdeklődők a tudakozótól? Azt szinte el sem lehet kép­zelni. A különleges tudakozó rész- 2g sokszor kerül nagyon ne- néz helyzetbe. A polcokon le­xikonok, szakácskönyvek, mű­vészeti kiadványok, zenei szakirodalom, műszaki ismere­tek gyűjteménye. íme egy kis csokor a „kü­lönleges” kérdésekből: Izgatott tői hang, se nem köszön, se nem kér, mintha órák óta ő is a központban ülne.- „füg­gőleges 19, 5-betű, három már megvan, a ^"^^dik B, mi az?” 5 a keresztrejtvényfejtő' pusa. A szellemeskedők: „...kisasz- ■zony mennyi a zsiráf vérnyo­mása. ha sirokkó dühöng a sivatagban? Még ezt sem tud­ják?” A tépelődő: „...Most tessék aldönteni, mit vegyek az Anyó­somnak? Mit mond? Hogy nyakláncot? Arra az iszonyú kövér nyakára? É lecsapja a elefánt.” A gyerekek olykor a szám- tanpélda végeredményéről szeretnének pontos felvih sítást kapni. Anikó mesélte. Egy éjszakai ügyeletén, úgy éjfél körül egy fáradt férfihang jelentkező'' és csak annyit kért, hadd mondhassa el az életét. Ha van idő még azt is végighall gatják. De persze tanácsot ad­ni egy életre ők sem illetéke­sek! Sok derűs, sok szomorú, sok érdekes pillanat adódik a dakozóban. Annyi bizr azonban, hogy nagy koncent­rációt igényel, nem csoda, hogy estére zúg a fejük. E Vezetékek százezrei. Mint testet az erek úgy fonják be a központi kapcsolótermet az elektromos huzalok. Valahol a városban feltárcsázunk hat számjegyet. Befut a* jel a központba, és ez a nagysze­rű „gondolkodó” szerkezei ki­választja a megfelelő állo­mást. S máris kicsikig a hívott telefonkészülék. — 170—170? — Halló, itt a 19-es tuda­kozó. A vonal egyik végén az ér­deklődő kérdez, és a tudako­zó „tisztviselő” udvarias han gon válaszol. A telefonálóna esetleg két percet jelent. Ritkán jut eszébe, hogy a „tisztviselő” aznap talán 300­ra|a II M P M. il $9 11 's* 56 SSj«u - - -J ■ ír il Cfc MH 1 U. H w 1 s* SH Függőleges. 1. Színezettség. 2. Ebéd utáni csemege. 3. ven éve fedezte fel a testet átvilágító sugarakat. 47. Min­tájára. 49. Zeneszerzőnk. 50. Földtöltés. 4. ÁV. 5. Fiatal Átmenő. 51. Tücsökszó. 52. igásállat. 6- Kísérletezget. 7. Fiatai tehén. 54. Növénnyel AO. 8. Gorkij keresztneve fo- _... . .. .. ­n etikusan. 9. ELS. 10. Vissza: öenott sekely Vlz; partresz‘ H-lel halfajta. 11. Latinul tu- 56fa- TÉN. 58/a. Luk 62. 'ok. 12. ötven éve halt meg ÉT. 63. Orosz igenlés. A Július 4-i keresztrejtvény he­lyes megfejtése: — Az emberi művelődés előre­haladásának alapvetően fontos té­nyezője. — Könyvjutalmat nyertek: Kecs­kés Jánosné Salgótarján, Matei- desz Miklós Macor.ka. Horváth Anna Salgótarján.. A könyveket postán küldjük el. Barba<rits Miklós 84 postatisztviselő áll reggel uí reggelig az előfizetők szol­gálatában. adszor emeli a füléhez a hall­gatót, s mindannyiszor kész­ségesen, gyorsan informál. Az előfizetők lakását, telefonszá­mát, nevét is bemondja. A hatalmas teremben kis üveg „kalitkában” ülnek a telefonos kisasszonyok. Mindenki elöti óriási telefonkönyv. Legalább nyolc kilogramm! Ebben min­den új szám, minden változás benne van. — Én ma a 19-es tudakoz-1 vagyok. Reggel fél 8-kor kéz tem. Eddig 215 felvilágosítá: adtam — mondja Hatvan Anikó, gesztenyebarna, hatal­mas konytyú leány. Tavaly érettségizett. Beszél németül és imádja a zenét... — A minap egy koncer' helyszíne után érdeklőd egy kellemes bariton hang. — (Itt az emberek hangokban öltenek láthatatlan alakot, e fantázia formálhatja aztán láthatóvá.) — Fáradt voltam és valahogy akaratlanul if „civil” mondat csúszott az ir formációba. „Istenem, ha ei is ott lehetnék, rajong­ÍBeetho vénért!” Pár perc múl­va hivattak a szolgálati tele­fonhoz, a 19-est keresték. Fel­0 öt persze egy cseppet sem zavarja, ha még annyian is keresik. 08... És máris mondja, mindig egyforma kellemes pi­hent hangon, a legpontosabb időt. ö ugyanis a pontos íóő automata-gép. Pálfalvi Klára • színésznő és Takács Klára énektanárnő hangját vettek végtelen hangszalagra. Egy­szerre hozzávetőlegesen 150-cn hallhatják a pontos időt. Min­den reggel 8.50-től 9 óráig és este 20.55-től 21 óráig a pári­zsi csillagvizsgáló időjelenté­se alapján ellenőrzik az órák t.izedmásodpercnyi megbízha­tóságát. Kevesen tudják, hogy a fel- szabadulás után egészen 1949-ig „életből” ment az idő- jelentés. Egy postaalkalmn- zott mondta telefonba percről percre az érdeklődőknek. Ha bármi hiba történne a géppel, a riasztó-jelző automatikusan átkapcsolja ma is a tudako­zókhoz. és élő hang helyette­síti a berendezést a hiba el­hárításáig. 0 Ma már sok különleges szol­gálatot nyújt a Posta az elő­fizetőknek. A gyerekeknek mesét mond, a felnőtteknek időjárásjelentést az egész or­szág területére, s toto-lottó eredményt Nagyüzem a telefonközpont Precíz, pontos munkáját or­szágszerte elismerik. — 170—170? Halfó, Anikót keresem. — Tessék, a 19-es beszel. — Hol tartanak? — Pillanat türelmet kérek. A mai napon 12.800 felvilágo­sítást adtunk. — Mi volt a „nap kérdése?’* — Egy izgatott férfihang kétségbeesetten kérdezte: „a babot berántva főztem és úgy odaégett, hogy a fazék is ki­lyukadt, mit csináljak?” — A válasz mi volt? — Ha nem fél a feleségé­től, őszintén vallja be tettét. De ha az asszony szigorú, ak­kor inkább gyorsan vegyen egy új fazekat. És hogy a va­csora se késsen el, tegyen be­le két doboz sólet-konzer- vet!_ K-’n és szöveg-; Regős István „Halló, itt Anikó!-

Next

/
Thumbnails
Contents