Nógrád. 1965. június (21. évfolyam. 127-152. szám)

1965-06-13 / 138. szám

10 NŐGR Ä D 1965. június IS. vasárnap SZABAD ESTE (Stem karikatúrája)-S Jöjjön már ki a fülkéből, jelentenem kell a balesetet. (Quick kariktúrája) REFLEKTORFÉNYBEN KAZIMÍB KÁROLY — Tavaszt mutatott a nap­tár akkor, de afféle jellegze tesen őszies, esős tavaszt. F; radtságot és kedvetlensége árasztó délelőtt volt. Ti; órakor kezdődött a próba — Tennessee Williams Orfeusr alászáll című drámájára ké­szültünk —, de rosszul ment A nyomott hangulat minden­kire ráragadt Kazimir látta ezt és gyorsan szünetet ren delt el. Ekkor valaki leült zongorához játszani. Nagyo szépen játszott, percek alatt köré gyűlt a darab égés: társulata és a hangulat ha­marosan megváltozott. Egye! len jeleneten se dolgozton! tovább, az egész délelőtt a zongorajátékkal telt el, de mindenkinek kellemessé vált a közérzete és másnap olyan kitűnően ment a próba, mint soha azelőtt... Bulla Elma, a Vígszínház kiváló művésznője mesélte el ezt a néhány évvel ezelőtti epizódot, a színház akkori rendezője, Kazimir Károly _ ____ __ _____ j ellemzésére. Azt mondta ró- nak "állandó helye van a Nép­eljes). Már a nevekből is thatjuk a program átgon- jlt eszmeiségét, művészi és jrmai változatosságát, tar­almi gazdagságát. Eddigi ,-gnagyobb sikerét a színház - és személy szerint Kazi- űr is — Fejes Endre Rozs- etemet őj ének színpadra ál- ásával aratta. Csaknem áztötvenszer játszották ed- ig, telt ház mellett (azóta .ár Szeged és Szolnok, Mis- olc és Pécs is bemutatta) •zt a darabot, amely színpa- ii változatában épp oly ma­ival ragadónak, forrónak, húsosnak bizonyult, mint edeti, regény formájában. > nemcsak a rendezés, a ki­váló előadás, a színészek ön­magukat felülmúló játéka a Kazimir érdeme itt, hanem az is, hogy felfedezte a re­gényben a színpadi lehetősé­get, rávette az írót. a szín­darab-változat megalkotásá­ra. Legnépszrűbb fórumunk: a la — és ezt kívánta illuszt­rálni az ismertetett epizód­dal —, hogy nemcsak öt­letgazdag, fantáziadús, sister­gő-lobogó, mindig valami színházi produkciók színhelye újat, mást akaró rendező, de jó pszichológiai érzékű vezető is, aki, sokszor rög­val aratott országos sikert, hanem utána az első kör­színházi Oidiposz előadással is. Akkor még a Ligetben működött a Kazimir terem­tette Körszínház, Básti La­jos és a többi színész szmo- ^ __ _____ k ingban. estélyi ruhában ját- hétmilliós nézőtáború televí- szott. Azóta a Kórszmhaz- ^ revén újabban az egész ország megismerte Kazimir Károlyt. Hétről hétre látjuk a Ki mit tud? zsűrijében, halljuk megfontolt, értékes tanácsait, melyekből nemcsak a szereplő, fiatalok tanulhat­nak. Barabás Tamás stadion mellett, a Jégszín­házban, már nem estélyi ru­hás, oratóriumszerű előadá­sok. hanem szabályszerű minden nyáron. Itt rendezte meg Kazimir először Shakes­peare II. Richárdját, itt Cal­Több mint 860000-en beszélnek hazánkban idegen nyelvet A legújabb statisztikai ada­tok szerint hazánkban 863 568-an beszélnek valami­lyen idegen nyelvet, vagyis minden 11 tagú társaságra jut egy nyelvtudó ember. Kö­zülük 154 340-nek nem okozott különösebb gondot a számuk­ra idegen abc-tanulmányozá- sa, mert ők itt élnek ugyan, de nem magyar anyanyelvűek. A többi 709 228-nak azonban évekig kellett tanulnia, amíg német, orosz vagy francia tár­saságban is vitaképes part­nerré vált. Ma 69 851-gyei többen beszél­nek idegen nyelven, mint ti­zenöt évvel ezelőtt és számuk rohamosan tovább növekszik. Most is németül tudnak a leg­többen, mintegy 430 ezren, szlovákul 138 ezren beszélnek. Az oroszul tudók száma ti­zenöt év alatt 35 000-ről 66 500-ra, az angolul beszélő­ké 37 800-ról 43 183-ra emel­kedett. Körülbelül ugyanany- nyian tudnak franciául. Olasz könyveket 11 000-en, görög műveket 906-an tudnak ere­detiben olvasni. Nyelvtanulásban azonban kétségtelenül a hazánkban élő nemzetiségiek a legszorgal- masabbak. összesen 154 340-en vannak, s közülük 151691-en kiválóan beszélnek magyarul. tomózve, meg tudja változtat- derón Zalameiai bíróját, itt ni a kis közönség hangu­latát. Miskolcon kezdte rendezői kerül sor ezen a nyáron is­mét egy új felfedezésre: Thomas Mannra, akit magyar működését, s mindjárt az el- színpadon még soha nem ső évadban figyelemreméltó tettel. Az Antigonét állította játszottak! Igaz, egyetlen egyfelvonásost írt csak, a a miskolci Nemzeti Színház Savonaroláról szóló Fioren­színpadára (később budapes­ti vendégszereplésre is sor került). Azokban az években kezdett hozzá a klasszikus görög dráma magyar szín­padi, rehabilitálásához”, ami­kor az a hiedelem akadá­lyozta a többezeréves szer­zők műveinek bemutatását, hogy unalmasak, s a mai közönségnek nem kellenek, mert senki se figyelne oda rájuk. Kazimir ezt a szín­házi babonát űzte el. Nem- a miskolci Antigoné­Sráz éve született WtERara Butler Yeats ír költő és drá­maíró. Rejtvényünkben egyik szép lírai költeményéből idézünk. „Meg kell találnom az* a lányt.. (folytatása a vízszintes 2., a függőleges 1. és 13. sz. sorokban). Vízszintes: 11. Nagy alkotó kis tehetségű utánzója. 13. őserdő. 14. Kiejtett mással­hangzó. 15. Kártyajáték. 16. Orosz tésztakülömlegessóg. IX. Vissza: szovjet autómárka. 18. Döf. 19. Elmúlás. 20. Vá­logatott lagdarúgó. 21. Vissza: fűszerez. 22. Elismer. 23. A világ első szocialista államá­nak megteremtője. 24. Régi hosszmérték. 25. Ez rossz ta­nácsadó. 26. Veszélyben a ki­rálynő! 27. Kiváló jellemszí- nészünk. 28. Hadsereg pa­rancsnoka. 30. Kifogástalan. 31. Kozmetikai márka. 33. Szeletel. 34. Seben képződik. 35. Színművész (József). 36. Szétporlad. 37. Szűnő. 38. Görög haladó párt. 39. Vá­sárlás. 40. Mázolom. 41. Nát­rium. 42. Az Észak-brazíliai Pará állam fővárosa. 43. Lö­vész igéje. 44. Megye. 45. Osztrák orvos, a modem európai gyógyászatban a hip­nózis első alkalmazója. 48. Egyszerű gép. 50. Indonéz város Jáva szigetén. 51. Visz- ■aérü 52. A „Csak egy Tjmur DCe^esztreiiohi y YEATS 1 GY ■ 2 3 4 5 1 6 7 8 9 J 10 2----­1 1 u m 13 I . 14 V Ts~ r ■ 16 d E 1T" ■ 19 xT ■ 12 _____ E 23 . i vT~ ■ ü 26 33 » ■j'T » 29 30 31 32 33 ír i 35 36 '^w5*5 3T 39 40 41 iiS3 42 43 • ■ 44 ■ tó *6 S 47 48 ■ 50 ■ u 52 m » 9 54 55 É 56 1 57 » 1 ■ 59 * | ■ 60 • —t-> L ____ L J szakára” költője. (Első koc- >ha kettős betű).53. A puli atya jelzője. 54. Részesül ■ alamiben. 55. Viruló. 56. Kon­zervatív. 57. Több középkori városállam vezetője. 58. Biz­tatás. 59. Konzervatórium — elavult szóval. 60. Dunántúli folyó. 61. A függ. 47. sze­mélyneve. Függőleges: 2. Kossuth-dí­ias szobrász. 3. Város. 4. ..cső, kémlelőcső. 5. C.N. 6. Drá­gakövek súlyegysége. 7. Fog­mongol uralkodó Hajlíthatatlan. 51. Mondatta­és hódító. 19. Szív — neme- ni viszonyt jelöl meg. 53. Af- tül. 20. Abu . .. ,az első arab rikai tó. 54. Imposztor. 56. kalifa. 22. Város. 23. Az élettel teszi az ember. 25. Háborús. 26. Bútordarab. 27. Női név. 29. Az éter és alko­hol gyöke. 30. Mutat. 32. Göngyöleg. 33. A Győri ETO já­tékosa. 34. Ménrót egyik fia. Magába mélyedő. 37. Hő­összeadás szava. 57. Északi férfinév. 59. Vissza: Aroma. 60. Súlyrövidítés. Beküldendő: A versidézet megfejtése és a műfordító neve. A júnins 6-i keresztrejtvény helyes megfejtése: Tessedik mérséklet. 39. Lágy belsőség. Sámuel, Nevelőiket, Brunswick 40. Női spion. 42. Indonéz Teréz, Arany János, Móra Fe­renc. Könyvjutalmat nyertek: Gőz sziget. 43. A horogra kerül. _^ _ 44. Művészeti ág. 46. Enni­á polószer márka. 8. Függ. való. 47. József Attila-díjas Béláné, Salgótarján. Harza Ilo­na, Pásztó, dr- Végh Andras- né Buják. A könyveket postán küldjük eL 0 Fém. 10. Író, a Nyugat i^jtő és műfordító. A rejt­munkatá.rsa (Gyula, 1876— , ..... __ . 1 932). 12. Mesterkélten visel- menyben idgzett verset is kedik. 16. Tetőfedő-anyag. 17. ő fordította. 49. Gazdag. 50. zát. Megintcsak Kazimiré az úttörő érdem, hogy a szín­padi Thomas Mannt is be­mutatja a magyar közönség­nek, a Fionenzával egy mű­sorban Mario és a varázs­ló című kisregény színpadi feldolgozásával; Előreszaladtunk az időben, a görög klasszikusok éleszt- getése már Körszínház idei produkciójához vezetett, s közben nem mondtuk el, mi­ként alaikult Kazimir pályá­ja Miskolc után. Budapest­re került, először a Vígszín­házhoz, ahol olyan emléke­zetes előadások fűződnek a nevéhez, mint például a Pes­ti embereik, amely nemcsak az elmúlt évtized egyik leg­ismeretesebb új magyar drá­mája volt, de egyben az ad­dig csak prózaíróként ismert Mesterháza Lajos színpadi felfedeztetése is. Barátjával és művésztársá- val, Keres Emillel most már négy esztendeje vezeti Ka­zimir, főrendezőként, a Thá- lia Színházat. Itt az is fon­tos, miképp lett a Paulai Ede utcai Jókai Színházból Thália? Tudatosan vállalt és vallott koncepció eredménye. Üjszerű, forradalmi tartalmú színházat csinálni az egész világ, s benne a sajátos ma­gyar színházi kultúra leg­jobb haladó hagyományait beleolvasztva az újba. Ezért vallják magukat tudatosan a század első évtizede Thália társulatának utódjául. Racine és Max Frisch, Dreiser és Shaw, Tersánszky J. Jenő és Fejes Endre, Pa- gogyin és Stejn, Max Frisch és Jean-Paul Sartre, Csoko­nai és — a Thália kabaré műsora jelzik Kazimirék színházának eddig megtett útját. (A felsorolás korántsem Értékes lábak Párizsban nyári divat gytUtft hordani a lábujjakon. A feltűnést kerülő hölgyek szandálban vise­lik, a merészebbek mezitláb. Házastársi megértés Aranylakodalma alkalmával a következő két Maximában foglal­ta össze a házastársi boldogság titkát egy tapasztalt férj: 1. Az asszony szeresse kevésbé a férjét, de értse meg jobban. 2. A férj szeresse jobban a fe­leségét, de egyáltalán ne igye­kezzék megérteni. TAKARÉKOSKODUNK! Minden Bá- mexbumfért- dolgozónak bérle­te van a kislöcei strandra. (Szép, hosszúkás, na­rancsszínű, ropo­gós kartonlap, két szimmetriku­san elhelyezett pecséttel, celofán­tokban. Érvényes egy személyre, másra át nem ru­házható.) Jó do­log egy ilyen bér­let Mert, tegyük fel, egy meleg nyári napon, az embernek, tegyük fel, pancsolni szottyan kedve, akkor nem kell sorba állni a kis- lőcei strandon, nem kell tüleked­ni a pénztárablak előtt. Szó sincs róla. A bérlettu­lajdonos csak fel­mutatja a bérle­tét, esetleg kur­tán annyit mond: béri— A kapuk, mintegy varázs­ütésre kinyílnak előtte, s máris be­sétálhat a strand­ra — mint a teve a tű fokán a mennyországba —, irigy sorban- átlók sárga pil­lantásai között. Tíz éve a tu­lajdonomban van a bérlet, de eddig még egyszer sem voltam a kislöcei strandon. Először is azért nem vol­tam, mert nem bírom a napot, hamar megfáj­dul tőle a fejem; másodszor azért, mert nem tudom, hol van az a Kis- lőce. A kollégáim sem tudják. Ha megkérdeztem őket, rendszerint azt felelték: mi a csudának akarsz te éppen Kislöcén strandolni? Igaz, mi a csudának is akarok én éppen Kislöcén stran­dolni? Egyszer kíváncsiságból megnéztem a helység-névtárt. Kislaca, Kislü- ce, Kislücü, Kis- lecő benne volt, de Kislőcét nem talaltam. Néhány évvel ezelőtt megindult nálunk a takaré­kossági mozga­lom. A takarékos- sági mozgalom el­ső és utolsó lépé­se az volt, hogy mindenkitől be­vonták a kislöcei strandbérletet. Kiderült, hogy a bérlet megszűn­tetése jelentős megtakarítást eredményez. A megtakarított ösz- szegből három­ezer év alatt egy fiaztatót lehet építeni. Jól fog jönni háromezer év múlva az a fíaztató. mondtam magamban, és le­adtam a bérletet. Fájt érte a szi­vem, de a takaré­kosság mindennél fontosabb! Már el is felej­tettem, hogy ne­kem valaha is bérletem volt a kislöcei stran­don, amely nem hnl van, amikor közölték velem: uj u.v le­temet átvehetem a titkárságon. Nagyon meg­örültem a hír­nek, és repeső szívvel vettem át a bérletet, amely ezúttal ok­kersárga színű volt, és négy pe­csét díszelgett rajta. Annak is örültem, hogy is­mét jól megy népgazdaságunk­nak, és nem kell spórolnunk fixtz- tatóra. Két évvel ez­előtt, egy napon, öles plakátokat r-'~*ah ki a szo­bákban és a fo­i ‘IOSÓIcOV. A iátok lángbctúk- kel hírdlek: „TAKARÉ­KOSKODJ r — Másnap az igaz­gató értekezletet hivott össze, ame­lyen bejelentette: vállalatunk, a Bámexbumfért is részt kíván venni a takarékossági mozgalomban. Előadása végén javaslatot kért tő­lünk. Lipták fő­osztályvezető azonnal felállt, és javaslatot tett: mondjunk le a kislöcei strand­bérletekről. A javaslatot egy­hangúan elfogad­ták. Az igazgató könnyes szemmel rebegett köszöne­tét, és elmondot­ta, hogy a meg­takarított összeg­ből, hatezer év múlva, egy ring- Hspitt lehet vásá­rolni, aztán mi­előtt felszólalhat­tam volna, az ünnepélyes érte­kezlet véget ért Néhány hónap­pal később visz- szakaptam kislö­cei strandbérle­temet. Ezúttal smaragdzöld- színű volt, csipké­zett szélekkel, hat pecséttel, angol., albán és finn szö­veggel, celofán- tasakban. Ismét mehettem strand­ra, amikor csak akartam, kivéve karácsony első napját és Szil­veszter éjszaká­ját. Ezeket a meg­szorításokat ta­karékossági okok­ból rendelték eL Zokszó nélkül be­lenyugodtam, sőt még azt is fel­ajánlottam, hogy egyszer s min­denkorra lemon­dok a kislöcei strandbérlet- röL Ebbe azonban nem mentek be­le, ingerülten el­utasítottak, mondván, csak akkor tudnak ta­karékoskodni, ha •őst átveszem a r tt„ „7 • •• az ideje, ők úgyis ..ntetik. Ma megint so­kat beszéltek ná­lunk a takarékos­ságról. Holnrn beviszem a kislö- c -i strandbérlete­met. Rám mindig S'.&v.l4' •' " nép- daság. Mikes György

Next

/
Thumbnails
Contents