Nógrád. 1965. június (21. évfolyam. 127-152. szám)

1965-06-20 / 144. szám

NÖGRÄD 1965. június 20. vasárnap 11 Terített asztal A modern terítés újabban „szettekkel” történik. Maga a szó angol eredetű, készletet, garnitúrát jelent. Az első asz­tali szetteket évekkel ezelőtt poháralátétként kezdték hasz­nálni. Ezt követték a feketé­ző szettek, majd terített asz­talokon középre helyezve tál alá került. Ma már a teríték alatt is használatos. Anyaga legtöbbször raffia, de durva vászonból is készítenek kézi­munkával díszített garnitúrá­kat Ez az új terítési forma összhangban van a modern, sima bútorok stílusával. A le­lógó abrosz kényelmetlen vol­na az alacsony asztalokon, s a világos, fényesre csiszolt fe­lületen sokkal csinosabbak a szettek vidám színfoltjai. Jó hőszigetelő anyaguk a bútor épségét is jobban megóvja a fő veszélytől: a furnir felhó- lyagosodásától. Ez az oka an­nak — nemcsak a divat —, hogy a régivágású nagy ebéd­lőasztalokon is, — melyeken a fehér abrosz elmaradhatatlan — szokássá vált e színes alá­tétekkel teríteni. A szettekre egyébként az ét­kezési kellékeket ugyanúgy kell felrakni, mint ahogy elő­ző cikkünkben elmondottuk. Rajzunkon a készlet egy da­rabját mutatjuk egy személy OOOI az étkezéshez szükséges. A négyfogásos menühöz szolgál: leves, előétel, hús savanyúság­gal, desszert és kétféle bor. Az uzsonnaszett kisebb, kb. 16x18 cm. Egy uzsonna-teríté­ket (2. ábra.) is bemutatunk: kakaóhoz, kétféle sütemény­hez és gyümölcshöz terítet­tünk. A tányér baloldalán két villát láttunk, még jobboldalt gyümölcstisztitó kés is van. Még röviden a hideg büfé tálalásáról szólunk. A büfé­asztal készen várja a vendé­geket. Ezt a formát is a mo­dern élet diktálta, kényelmes „önkiszolgáló” módszere miatt kedvelt. A háziasszony nagy asztalra (szükség esetén akár a konyhaasztal is beállítható a szoba sarkába) készíti a tá­lakon elrendezett szendvicse­ket, sós és édes süteményeket. Mellettük magasra rakva a hozzá való tányérok. A hideg büféhez evőeszköz nem kell, hiszen az elkészített kenyerei és a száraz süteményeket nyugodtan kézbe foghatjuk. Lefeljebb a gyümölcstálak mellé készítünk kést Persze papírszalvétáról bőven kell gondoskodnunk. Az italok is két csoportban sorakoznak. Külön a borok a borospoha­rakkal, másutt a rövid italok és konyakos poharak. A büfémegoldás óriási előny: senkinek senkit nem kel kiszolgálnia, csupán a fe­ketefőzés és kínálás ad mun­A NI terítékével, fi. ábra.) Mérete kb. 26x38 cm. Ezen — mint látható — minden elfér, ami kát a háziaknak. Az evőeszközök használatát (mikor melyik villát, kést kell kézbevenni) leírni rendkívül körülményes lenne. Ha bi­zonytalanok vagyunk, mit, mivel együnk, figyeljük meg GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. May Károly reuénye. (A függ. folytatásában írindrt.) 10. Beteg­ség jele. 11. Heves szél. 12. Ász- ányi Károly. 14. Vonatkozó név- ■nás. 15. Hőmérőn látható betűk. 6. Utca franciául. 18. Elején E- ,-el: itáliai tűzhányó. IP. Állító­lag a jövőbe lát. 20. Az Üj- ;ilág őslakossága. 22. ötven szá- taléka. 23. Juss. 24. Nem kicsi. !5. Vég angolul. 26. Vissza: ké- niai fogalom. 28. P...a: Ingye- les. 29. Az adó egy neme. 20 Rengeteg. 32. Fel ellentéte. 33. Béke oroszul. 35. Állat. 36. A sevillai borbély egyik hőse tárgy­hétben. 40 A századforduló frun. na munkásmozgalmának nagy alakja. (Zárt betű: 2.) FÜGGŐLEGES: 1. Gót vezér. 2. Tova. 3. Csuk. L Kerget. 5. Sertés része. 6. Há­rom oroszul. 7. Előidéző. 8. Fér­finév. 13. Alföldi népcsoport. 14. A-val végén női név. 17. Háztar­tási kellék. 13. Vidék. 19. Ilázas- társ lesz belőle. 21. Jegyezd. 22. Épületrész. 34. Tagadás. 25. Attila. 26. Női név. 27. Értelmes. 28. Ke­nőanyag. 39. Küzdj karddal. 81. Allatazállás. 33. Északi-tengeri szi­get. 34. Erődítmény. 37. Ezen a napon. 38. V. U. 39. Bizalmas megszólítás. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1. és 40., továbbá a 15. vizsz.-ben kezdőbetűvel jelzett tel­jes két szó. Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: A június 13-1 gyermekfejtürő he­lyes megfejtése: Csónakázó tó, Lotz, Bizonyítvány osztás. Könyvjutalmat nyertek: Vérségi Cecilia Litke, Katona István fia lassagyarmat, Sugár Béni Salgó­tarján. A könyvet postán küldjük eL a háziasszony, melyik evőesz közhöz nyúl, hiszen ő tudja legjobban, mit, miért terített. Néhány „aranyszabályt” mégis megjegyezhetünk: puha, villával vágható ételekhez só­sé használjunk kést. Aki ügyetlenül eszik, bal kezében tartott kenyérdarabkával se­gítheti a villára az ételt Ha­lat nem szabad késsel enni, hiszen lágy húsa magától szétomlik. Akinek szüksége van, második villát kérhet a szálkázáshoz. Vagdalthúshoz, pörkölthöz csak akkor ildomos kést használni, ha az ubor­ka, vagy a sayanyúpaprika vágása miatt egyébként is szükség van reá A kést és a villát soha ne támasszuk a tányér széléhez, ha étkezés közben valami miatt leteszük. A tányérba helyezzük úgy, hogy azok a tányér közepén keresztezzék egymást. Amikor kiürült a tányérunk, de még kérünk az ételből, ugyanígy helyezzük el a kést, villát (harmadik ábra). Ha nem kérünk már a fogásból, az evőeszközt jobb­kézből egymás mellé helyez­ve tegyük a tányérra (negye­dik ábra). Ezek a kés-villa játékok szinte nemzetközi jel­zések. Minden képzett pincér, vagy háziasszony ennek alap­ján tudja, kér-e még ételt vendége, vagy leszedheti a terítéket. Süteményhez, s palacsintá­hoz sem szabad kést használ­ni, hiszen a villa élével jól vágható minden tésztaféleség. Gyümölcsöt viszont késsel há­moznak, s vágnak. Még csak annyit: a ke­nyeret a balkéznél, a szalvé­tán, vagy annak a helyén tart­ják, s balkézzal törnek belő­le egy-két falatot, vagy — mint már említettük — se­gítőnek használják. A szalvé­tát kibontva ölbe lehet tenni, hogy esetleges Iecsöppentéstől megvédje ruhánkat Fóti Margit „Fűben, fában az orvosság“ A modern orvostudomány nagyszerűen felhasználja a gyógynövényekben rejlő ter­mészetes gyógyító anyagokat és a gyári készítmények mel­lett, mint kiegészítő gyógysze­reket alkalmazza. A gyógynövényekkel törté­nő kezeléstől nem szabad gyors eredményt várni. Hatá­suk lassúbb, mint a kémiai gyógyszereké, de az orvosi ta­nácsra és orvosi ellenőrzés mellett tartósan alkalmazott gyógynövénykúra tartós ha­tást eredményezhet. Hangsúlyozzuk: ezt a keze­lést is csak az orvos tanácsa szerint, és ellenőrzésével hasz­náljuk. Nem szabad elfelejte­nünk: sok betegséget egye/ül a tea, vagy gyógynövény főzet nem gyógyít. Viszont megfe­lelő kémiai gyártmánnyal együtt például egy gyógytea, ami erősít, vagy megnyugtat, kiváló kiegészítő lehet Gyógynövény-kereskedel - műnk rá van utalva a lakos­ság gyűjtőmunkájára, az úttö­rők segítségére. Ez a gyűjtés nagyszerűen beilleszthető a napi munkába. A gyűjtés irá­nyítói a földművesszövetkeze­tek. Ok vásárolják meg a gyűjtött anyagot, s tanácsok­kal és felvilágosítással elő­mozdítják a gyógynövény­gyűjtést Nyáron virágokat — ökör­farkkórót, bodzavirágot, hárs- virágot, kamillát és zöldnö­vényzetet, ősszel például mákgubót gyűjtenek. Ismere­tes a csipkebogyó magas C- vitamin tartalma. Lekváron kívül üdítő és erősítő tea, to­vábbá szörp, Ormós és — Vi- rcma néven — gyógyital ké­szül belőle az érbetegségben szenvedők számára. A mákgu­bó a morfium alapanyaga. A legfontosabb gyógynövé­nyeket gyógyszergyáraink dol­gozzák fel. A Herbária Vál­lalat kezelésében szaküzletek működnek. Ha üzletekben gyógyteákat vásárolunk, pon­tosan alkalmazkodjunk a cso­magoláson feltüntetett előírá­sokhoz. Minden teának pon­tos elkészítési módja van: egyiket forrázni kell, másikat főzni, harmadikat meg csak áztatni. Ha nem megfelelő módon készítjük el, a hatása elmarad. „Fűben, fában az orvos­ság...” — mondták a régiek. Ne hagyjuk az értékes gyógy- anyagot, nemzetgazdaságilag fontos értéket elveszni, hanem a földművesszövetkezetek irá­nyításával magunk és az egész ország hasznára gyűjt­sük a gyógynövényeket. Sz. M. Horgolt blúz A csipkeszerű horgolt blúz nyáron igen divatos lesz. Fe­hér, vagy krémszínű gyöngy­perié fonalból 30 dkg-ot vásá­rolunk hozzá. Először papír­ból készítsük el a szabásmin­tát. A mellékelt minta 9(3 cm-es, átlagos mellbőség­hez készült A rajzon min­den kocka 10 cm-t jelent, H—bluz háta. E=bluz eleje, — félbehajtva. A szabásmin­ta szerint fogyasztva, vagy szaporítva horgolunk. Minta: 1 sor: 2 kéthajtásos pálcát horgolunk egymás mellé. 1 láncszem kimarad, majd a következő láncszembe 2 pálcát horgolunk, közte két láncszemmel. Utána egy lánc­szem ismét kimarad. így hor­goljuk végig a sort 2 sor: A két láncszembe 4 réhajtásos pálcát öltünk, közte 1-1 lánc­szemmel. A következő két pál­cába ismét 4 pálca jön, köz­be 1-1 láncszemmel. így is­métlődik a soron végig. A 3. sor azonos az elsővel; a 4. sor ugyanaz, mint a második. Ez a két sor váltakozik. Amikor kész az eleje és a háta, nedves ruhán átvasal­juk, majd összeállítjuk. Az oldalvarrásnál kissé karcsú­síthatjuk a blúzt. A nyakkl- vágást, a karöltőt és a blúz alját egy sor rövidpálcával és pikóval horgoljuk körül. Magiódi Magda > r J H E 4 Itt a nyár f A táblát szépen letöröltük. — Utolsó összefoglaló — Egykedvűen búcsúzott tőlünk A térkép és a földgolyó. Üresen Üonganak a termek. Ásít a csengő a falon; A szertárakban szenderednek A kémcsövek a polcokon. Ez a tanév is végétért hát: Eljött a legszebb évszakunk Amikor végre — kisdiákok — Szertelen szabadok vagyunk. Nincs lecke. óra. kötelesség. Tiéd a nyár, a nagyvilág, S az erdő mélyén, lenn a völgyben Egy gúlasátor lesz tanyád. Pisztrángot, pontyot fogj horogra« Aludj, pihenj, labdázz, evezz? Cseresznyét, körtét szedj a fákról Moziba menj, olvass, dalolj; Barangolj gyalog, kerékpáron. Szalonnát süss domboldalon! Csillog feléd a tő ezüstje Fénycsóvát dobál rád a nap. Nem is gondolsz a könyveidre, Felejted a tantárgyakat — Építs a parton homokvárat Ússzál hanyatt napozz, nevess! Emberesed}, nőjjél a nyáron. Légy te csak vidám, szertelen. Mert múlik a nyár, s újra ősz jön: Vár rád a munka, küzdelem. (Szávai Edit rajzaival) OCejwj&twjlaéiiy, Szerződés a békéért 1955 május 14-én kötötték meg az európai szocialista országok a Varsói Szerződést, amely — mint A. A. Grecskó marsall, az egyesített fegy­veres erők főparancsnoka mondta — szerződés a bé­kéért. Mit jelent számunkra? Lásd a vízszintes 1. fősort Az egyesített fegyveres erők jellemző vonása... a függő­leges 1. sorban. Beküldendő sorok: Vízszin­tes 1., függőleges 1. Vízszintes: 11. Kunyerál. 12. Ilyen hárfa is van. 13. Iskolás koruk előtt ide jár­nak a gyerekek, (becézve) 14. (Az első kockába két betű) Omladék. 16. ...klub (írók társasága). 18. A Győ­ri Vasas labdarúgó csapatá­nak nevéhez tartozik ez is. 19. Ritka afrikai állatfajta magánhangzói. 20. Házacska. 22. Kötőszó. 24. Kontra ikerszava. 25. I.L.N. 26. Fo- gamzik. 28. Ártalmas a szer­vezetre. 30. A vérutak. 31. Afrikai állat. 33. M.O.J. 34. Beszólít. 35. Keresztül-e? 36. Á.O. 38. Fűszer. 39. Marék — közepe! 40. Hibául felemlít. 41. Híres kávéház. 43. Nagy­község. 45. Végnélkül — Ede. 46. A honszeretet. A 47. koc­kába két betű.) 50. Régi rang. 52. :.. poétika. 53. Nem ettől. 55. Valamit iszik. 56, Tüzet lokalizálók 58. A test moz­gatását végzi. 59. Egyesült Arak Köztársaság. 60. Ulti- kellék. 61. Latin nem. 63. író (Edgar...) 64. Határozó­rag. 65. Motor-márka. 67. Állat. 69. Mesefilm címe. 70. Kevert — ide. 71. Reggeli ital — vissza. 73. Fa termése. 75. Ismert latin szóval — évben. 77. Kártyajáték. 79. Főzésnél zsír helyett használ­ható. 81. Tea —németül. Függőleges: 2. A legegy­szerűbb „gép”. 3. Tükre a valódinak. 4. Kitüntetéskor adják. 5. Kicsányítőképző. 6. Szeszesital. 7. Szovjet repülő­gép-típus betűjelzése. 8. Sze­rencsejáték. 9. Vigyázó. 10. Mutató-szó. 15. Savat fém­re csöppente. 17. Tagadószó. 18. Az erő fizikai egysége. 19. Nem a végire. 21. Egyes vidékeken így hívják a kávét. 23. Gólyához hasonló madár. 24. Szín szerinti ló — meg­nevezés. 25. Bunda-fajta. 27. Római 501. 29. Német — piros. 37. Előidézője. 38. Nemzetközi veszély-jelzés. 41. Táplálkozhat. 42. E község. 43. Nem háton. 44. Egy hosszú — egy rövid jelzés a Morse ban. 46. Tészta ízesítő (névelővel). 48. Levelet kül­dött. 49. G. T. Z. P. 51. Két kettőzött magánhangzó. 54. A tízezer egyese mögött van. 56. Állati lakbeűs. 57. Era. 60. Névelővel — téli sportág. 62. Vízpartján nő. 65. Nemesgáz. 66. Még nincs. 68. így hir­dették előzetesen a Szovjet Állami Nagycirkusz vendég­játékát. ,70. Kevrt — szovjet folyó. 71. Török név. 72. Ta­más — angolul. 74. Betegség ellen védőszert ad. 76. Muta­tószó. 77. Rangfokozatot je­löl. 78. Végnélkül súg! 80. A. E. A június 13-1 számban kö­zölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „— Megcsókolom s kézen fogom, gyepszőnyegen me­gyünk s míg a világ világ, veleim marad”. — Képes Géza Könyvjutalmat nyertek: Gerley Andor Salgótarján, Rádi Arnold Nagybátony, Payer Imre Pásztó. A könyvjutalmat postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents