Nógrád. 1965. május (21. évfolyam. 102-126. szám)

1965-05-09 / 108. szám

4 ItöGRÄB W6S má^ws 9. rasárnap Vonzatok és variációk A régi totószelvényen 12 mérkőzés tippelési lehetősé­geit variálta a lelkes szurko­ló. Minden mérkőzés eredmé­nye háromféle lehet: 1, 2, x. Ez bizony 531 441 féle variá­ció meg játszósa esetén hoz­hatott csak biztos 12 talála­tot. Nyelvünknek több százezer szava van. Képzeljük csak éL, milyen mérhetetlenül nagy a szavak variációs lehetősége! Az élőbeszéd soráin szavain kát a legkülönbözőbb módon fűzhetjük össze ■ mondatokká. De semmiesetre sem telje­sen szabadosán, ne a nyelvi logika figyelmen kívül hagyá­sával! Figyeljük meg csak a kö­vetkező kifejezéseiket: Felszó­lít valami r e (munká r a, pi­henés r e, olvasás r a, sport­szerű játék r a, közös ének­lés r e, egészséges életmód r a, rendes étkezés r e stb.) A fel­szólít ige bármely szóval al­kot is határozós kifejezést, határozója mindig -ra, -re ra- got vesz fel. A felszólít ige valósággal vonzza ezt a tol­dalékot. Ez az ige vonz at a. Az ember örül az értelmes munká n a k, az alkotó bé­ke n e k, nyugodtan játszoga­tó széip gyerekei n e k, a ví- rágbaborult május n a k. Az örül ige az öröm okának ki­fejezésére állandóan a -nak, -nek ragot vonzza, ez az ige vonzata. Törvényszerűen változatla­nok tehát az igék (felszólít, örül), és változatlanok vonza- taik is, a határozóragok. (Pél­dáinkban a -ra, -re és -maik, -nek.) A -ban, -ben vonzatra van szükség, ha azt akarjuk kife­jezni, hogy valaki hisz, gyö­nyörködik, kitűnik, fáradozik vagy éppen csalódik vala­miben. A vonzótokat nem cserél­gethetjük önkényesen. Hely­telenek ezek a mondatok: Gondol valami r ő L Gondos­kodik valakire. Csak így helyes: Gondol valamire. Gondoskodik valaki r ő L Más népek nyelveiben is magtalálhatók a vonzatok Ezek vagy megegyeznek a magyar nyelv vonzatúival, vagy eltérnek tőle. Egyes idegen nyelvek ma­gyartól eltérő vonzatai befu­rakodtak mindennapi beszé­dünkbe. Pl: A magyar ért ige vonzata az -n határozó- rag, és nem az „alatt” névo- tó. így kérdezünk magyarosan: Mit értünk árutermeié sen, összevonás on, egyszerű gé­pek e n, hatványozás o n, emelő n ? A helyes választ így kezdjük: Egyszerű gépe­ken, emelőn olyan eszközöket értünk... stb. (Nem pedig így: Egyszerű gépeik „alatt”... vagy vulkáni eredetű hegysé­gek „alatt”...) .Agyonnyom­ja” az értelmet és a szerke­zet magyarságát is az efféle idegenszerűség. Feltétlenül kerülni kell! De bántó és idegenszerű a következő kifejezés is: Rosz- szu.1 viszonyul a munkához, kapáláshoz, aratáshoz, terme­iéihez stb. Az ilyenfajta em­berről hirtelen az a gondala- tumk támad, hogy az valami fene nagy „reakciós”, pedig egyszerűen csak naplopó. Fo­galmazzuk meg helyesen, töb­bet mondóan ezt a gondola­tot! Nem szeret dolgozni. Kerüli a munkát. Ha pedig nem az akarattal, hanem a hozzáér­téssel van baj, így mondjuk; Rossz, ügyetlen vagy képzet­len munkás. A vonzatok tehát állandó­sult szókapcsolatok, amely­ben valamilyen ige vagy mel­léknév bizonyos határozóval áll. (PL: fél valamitől — ár­tatlan valamiben) Ismeretük­re a helyes magyar beszéd érdekében szükségünk van. De az idegen nyelvek tanulá­sában is nélkülözhetetlenek. Tóth Imre Palócok földjén Idestova harminc éve, hogy egy fiatal szociológus, Sza­bó Zoltán járta ezt a tájat, s a Palócföld munkásságának, parasztságának, értelmiségének akkori reménytelen, kiútia- lannák tűnő helyzetét tárta a világ elé Cifra nyomorúság című könyvében. Nyomában indultam immár a mai tájat, a mai emberek anyagi, társadalmi, kulturális viszonyait kutatva. Margit harminc év múltán amit édesanyánk­Nem volt szándékban szol­gai hűséggel lemásolni az író viszontagságos útiját. A vélet­len látszott kezemre abban, hogy második bujáki úton . >n hasonló helyzetbe kerüljek: A délpásztói járás „Akövileg” Egerhez tartozik, így Salgótar­jániban nem tudtak pontos felvilágosítást adni arról, hogy vasárnap van-e járat Bujáikra. Bíztunk a jószerencsében, amely — hűséges kisírom, feleségem tipp je szerint — fe- leúíon fog megjelenni egy szívélyes úrvezető, vagy unatkozó teherkocsisofőr ké­pében — és Jobbágyiig vál­tottunk vonatjegyet. Hényel- puszta után — mikor már lát­ni véltük a bujáki várat — jelentkezett az első olyan jár­mű, amelyik egy irányba tar­tott belünk. Felkapaszkod­tunk hátra, s a poros ponyva alatt népes társaságot talál­tunk: népviseletbe öltözött buják! gyerekek, akik Szí rá­kon voltak járási úttörő fesz­tiválon. Az őket kisérő felnőttek érdeklődésére próbáltuk meg­fogalmazni, mi járatban is vagyunk?... — Margit? Azt mondja, Margit nevűről írt az az em­ber? És volt-e földje annak a lánynak?... Nem? Húsz éves volt akkor?... Tizenhét?! Azt mondja tizenhét? — Jön egy­re nagyobb tűzbe a fiatalem­ber, aki mellé a hirtelen in­duló kocsiban letottyanok. — Akikor az én anyám, lehet, úgy vélem. Mert három Mar­git volt abban az időben a Gyömgyösbokrétában, de a másik kettőnek a szülei gaz­dák voltak... — Képzeld el — kiabálja túl a ponyva suhogását az áfellenben ülő húgának, egy barna képű viilanósszemű, „bujáidba” öltözött kislány­nak —, ez a bácsi olvasta azt a könyvet, ról írtak! A pergőnyelvű, vidám, csillanószemű asszony arca el- koíTjolyodik, beszéde lelassul: — Itt ült, ezen a helyen. Azt mondta, szeretné végig nézni, hogyan öltöztet anyám. Nékem nem volt furcsa, mert akkor már rajtam volt az ing, a pendely, meg aztán éppen éleget csudálgattak engem már előtte i«. Még le is fes­tettek. Többször is Oszkár bácsi* is nemegyszer... De 6 máskép ült ott. Olyan komo­lyan, Nem szólt semmit, csak jegyezgetett közben... Aztán kérdezgetni kezdett... Mit kérdezett? Látja, erre emlékszem. Az ő kérdésére emlékszem. Azt kérdezte: „És miből él?” Ö volt az első az ilyen városiak közül, aki ma­gázott, és akit az is érdekelt, hogy mit csinálok hétköznap, miből élek. — Mikor kész lettem, mondta, hogy menjünk ki az udvarra, fényképezkedni. Olyan helyre állított, hogy a hátam megett a disznóólunk látszott. Rossz ól volt, hasz­nát se vettük, évszámra nem volt benne hízó— Nem szé­gyen ez, így volt. Anyám öz­vegyasszony volt, és csak egy kishold földünk volt, és az uradalom meg nem erőltette meg magát a napszámmal. Mondtam neki; hadd álljak máshová, mert, hogy néz ld ez az ól a képen. Azt mond­ta, nem baj az, éppen így lesz jó... Aztán... ő nemcsak ígérte, hogy küld képet, hanem be is tartotta a szavát. Itt van-e, ezeket küldte. Kintről, a konyhából zaj hallatszik. A család érkezik: a férj, Pásztor József, a tsz növénytermesztési brigádjá­nak vezetője. Középmagas, Az egykori Jónás-tel eper» a Határ úton van az Acéláru­gyári Munkásszálló. A mo­dem épület kiemelkedik a kolónia földszintes házai kö­zül. 1953-ban építették, majd 58-ban és 61-ben bővítették. Ma százhetven acélgyári dol­gozó otthona. A homlokzaton még ott van az ízléses dekoráció, ame­lyet az idén a gyár hagyományos versenyében a zsűri első díjjal jutalmazott. Az előcsarnok kényelmes foteljeiben új­ságok között tallózik a pihenő délelőttösök egy része Az asztalon Népszabadság, Nógrád, Népsport, Élet és Tudo­mány. Mások az SBTC algériai győzelmét értékelik. Angyal Mihály gondnokot — avagy ahogyan az itteniek becézik Bé­la bácsit — az irodában találom. Arra kérem, hogy tájékoz­tasson a szálló kulturális életéről, mondja el, hogyan él­nek itt az emberek, mivel töltik szabadidejüket. — Nagyon szívesen — mondja — annál is inkább, mert úgy érzem nincs szégyenkezni valónk. De bevezetőként ta­lán mégsem én beszélnék, hanem tessék megnézni ezt a naplót, amely az ismeretterjesztő előadások tematikáját tar­talmazza. Keménykötésű füzetet tesz elém. Belelapozok. A statisz­tikából kitűnik, hogy egy-egy előadást átlagosan közel fél- százan hallgatnak meg. A három műszakot figyelembe vé­ve valóban tekintélyes létszám. Nem egy művelődési ott­hon megirigyelheti. íme néhány cím az előadások közül: Madách élete és munkássága; Japán tegnap és ma, Miért vagyok ideges?, Az űrhajózás legújabb eredményei, Hogyan nézzünk filmet?. Munkaügyi viták. — Különösen azokat az előadókat szeretik dolgo­zóink, akik nem a mi körünkben akarják csillogtatni ki­váló beszédkészségüket, úgy, hogy szinte semmit nem lehet előadásukból érteni. A legszívesebben talán dr. Asztalos Bélát hallgatják. A fiatal, megnyerő modorú orvos egész­ségügyi előadásai nagyon népszerűek. De nagy sikerük van azoknak az előadásoknak is, amelyet az Acélárugyári Műve­lődési Ház színjátszó szakosztályának a vendégszereplése kí­sér. Vertich Jóskáék szívügyüknek tekintik a szálló támoga­tósát. Ez azonban nemcsak a művelődésügy embereire, ha­nem a gyár vezetőségére is vonatkozik. Valamennyi reális kérésünket igyekeznek teljesíteni, problémáinkat jóindula­túan kezelik. Jöjjön, nézzük meg az épületet részletesen! Ez itt a társalgó... Modern fal festésű, szépen berendezett terembe lépünk be. Néhány asztal, bútorzattal bevont székek és fotelok, két televízió, és egy zeneszekrény. Ebből áll a társalgó bútorza­ta. — Itt szoktuk rendezni az ismeretterjesztő előadásokat, a Ki, mit tud vetélkedőket, a szállógyűléseket, és ebben a helyiségben találkozott Csepeli Szabó Béla költő Is a szál­ló lakóival. Azokon az estéken, mikor televíziós adás van, bizony még helyet is nehéz szerezni. Ahol nemcsak laknak az emberek — Könyvtára nincs a lónak? — Van egy kizárólag könyv­tári célokat szolgáló helyisé­günk is. A kölcsönzést társa- dami munkában dolgozóink végzik. Nagyon sokan olvas­nak rendszeresen. A könyve­ket az Aoélárugyári Művelődési Háztól kapjuk és havonta cseréljük. Az olvasás mellett kedvenc szórakozás a sport. Az épületben két teremben. van sportolási lehetőség. Az egyikben ping-pong asztal, a másikban billiard asztalt he­lyeztünk el. Megnéztük mindkettőt. Mindenütt rend és tisztaság. A falakon művészi fotók, az egyik sarokban Madách-illuszt- rációk. Az ablakból a röblabdapályára látni. — A röplabda is naev nép sze“ű.ségnek örvend — mondja készségesen kísérőm. — Be is neveztünk az üze­mi bajnokságra. Előtte azonban válogató mérkőzést játszik az emelet és a földszint. A leg jobbakból kerül ki a szálló válogatottja. — Miért kapták ezeket? — mutatok a falon függő ok­levelekre. — A munkásszállók közötti versenyben elért jó helyezé- seiníkért. Ebben a versenyben elősorban a tisztaság és a fegyelem esett latba. Nálunk egyikkel sincs baj, különösen amióta működik a hét tagú, jelölés útján választott szálló­bizottság. A bizottság teljes önkormányzattal bír. Különösen szigorúan vesszük a házirend betartását, amelyet a szállás- igiazolvány hátlapjára is rányomtatunk. A legfontosabb pontok a következők: A szállóba ittas állapotban belépni és ott tartózkodni tilos! A hazárd játék szigorúan tilos! A házirendben foglalt szempontok megsértőivel szemben meg­rovást, súlyosabb esetiben pedig eltávolítást eszközlünk. Az utóbbi eljárásra azonban nagyon ritkán kerül sor. Közeleg a nyár. Milyen elképzelésük van a nyári kul­turális programot illetően? — A már említett állandó rendezvények mellett terve­zünk egy szellemi vetélkedőt, amelynek központi témája a felszabadulás óta eltelt! időszak megyei, illetve városi vo­natkozásai. Az MTI-fotókból képkiállítást rendezünk, és szervezünk egy ügyességi versenyt is. E hónap végén a Szovjetunióba megyek. Az a tervem, hogy valemennyi vá­rosból, ahol megfordulok, hozok néhány képeslapot és ha­zajőve diavetítéssel egybekötött élménybeszámolót, tartok. Jó utat és további jó munkát — búcsúzok Angyal Mi- hálytól, azaz Béla bácsitól, másfélszáz ember „gondviselőjé­től”. Jóleső érzéssel távozom. Jó, hogy ilyen is van. Szálló, ahol nemcsak laknak az emberek... Csongrády Béla vállas ember, értelmes hom­lokkal. Szeme kicsit mandula­vágású, mint minden bujá- kié, a hangja nyugodt, csen­des. — Kint voltam, a háztájit intézni — mondja. — Újra osztják a háztáji földeket? Nevetnek, — Dehogy! A disznót, tehe­net, tyúkot hívjuk annak. Lám, Bujákon már átvitt értelemben is használják az alig hat éve ismert, használt szót. Arra azonban jó volt ez a félreértés, hogy a tsz-re te­relődjön a szó. — Prémiummal együtt át­lag harminc-harminchat fo­rintot kaptunk az idén. Ez volt eddig a legjobb év. Ha ezt tartani tudnánk, esőstől jönnének vissza az emberek... Munkaerőhiány? Még van. Férfiakban hiány van. De már most sem annyira, mint három évvel ezelőtt, már ta­valy is elég jól fizetett a tsz és nyáron már volt kit a bakra ültetni például. Most meg több fiatal visszajött, az építőbrigádba. Azt mondják, ha itthon is kereshetnek mi­nek menjenek idegenbe. — Sokan járnak el dolgoz­ni? — Bizony, hétfő reggelen­ként szinte meg sem lehet mozdulni a kocsma előtt az utcán. Onnan indulnak a bu­szok Salgótarjánba, Nagybá- tonyba. Pestre, Vácira, Apc- ra... összesen vagy ötszáz ember indul neki ilyenkor és a fele sem jár haza naponta. — Szóval, csak kicsi a ha­tár, pedig még tizenöt évvel ezelőtt is azt mondták, hogy a földosztás után a bujákiak megelégszenek Bujákkal... — Tizenöt éve! — csap a kezével Pásztor József. — Ak­kor még a régi eszünkkel gondolkodtunk. Az ember csináltatott egy ruhát az es­küvőjére, és abban temették el. De hol volt még akkor a kerékpár, a motor, az autó! Most, ha jól összeszámolom, minden házban van rádió, té­vé is sok helyen. Motor több mint hetven. Autó négy, de csak azért négy mert nem le­het kapni. — Tehát, az igény vitte ed az embereket a faluból? — Az igény vitte, a gépek meg küldték. Sok emberi munkát helyettesítettünk már géppel. De... a gép is fogja visszahozni őket... Hogyan? Úgy, hogy géppel szőlő alá fordítunk vagy ötven hold földet a napos oldalakon, egy részét már be is telepítettük, aztán ha kertészetet is csi­nálunk, meg több sertést, te­henet tartunk, oda is sűrűb­ben kellene az ember... — Mindet a gép sem fog­ja visszahozni, apám _ szól k özbe újházas fia, akivel a teherautón ismerkedtünk meg. — Hiába, az a fejlődés útja, hogy kevesebb ember legyen a mezőgazdaságban, több az iparban. —- Jő, jő — veti ellen Pász­tor József — de akkor sem élet az, hogy Pestre, meg Tarjánba fussanak az ipar után. — Nem is — mondja a fiú. — Pásztón fognak ipari tele­peket létesíteni, hogy felve­gye a munkaerő-felesleget... — így beszél, ahogy írom. „Mai” nyelven. Apja, anvia el-el akad. ha valami gyűlé­sen hallott vagy újságban ol­vasott új kifejezéssel akar élni, ő azonban már otthono­san használja a szaknyelvet. Apja hat évvel ezelőtt nem hitt a téesz-mozgalomban. ö már nem akart új életnálvát kezdeni, de legalább a fia. Pásztón akkor még nem volt középiskola: Tarjámban, Hat­vanban kísérleteztek, de nem vették fel. Odaadta hát aszta­losinasnak (asztalosipari ta­nulónak, mondja a fiú), s há­rom évig idegenben dolgo­zott. Mikor segéd lett, rögtön elkezdte a középiskolát estin. tavaly felvették a pesti Jogtu­dományi Egyetem, levelezőta­gozatára. Most a pásztó köz­ségi tanácson előadó, minden­nap több órát utazik, illetve vár a buszra, de időt nem veszít: addig is tanul. Hosszúra nyúló beszélgetés után búcsúzunk a vengéd- szerető háztól. Feleségem mégegyszer végigtapogatja, csodálja az est folyamián ki­rakott szoknyákat, kendőket, szalagokat, a fejre való díszes kis,- meg „nagybukro(k”-at. — Csodaszép! — lelkesedik újra, meg újra, mintha csak pesti divatbemutatón lenne. Margit, a ma már 45 éves Margit, egyszeresük felkap egy fejdíszt: — Nocsak, próbálja fel, fiatalasszony! — Ugyan! tiltakozik a fe­leségem. — De-de! A maga arcához jól áll! Ez a nagybukor, ép­pen ilyen hosszúkás archoz való! — mondja és ránk, többiekre kacsint. Nem vitás, kiváló taktiká­ja van: a feleségem kap a flejdísz után. Hozzá egy húszsoros gyöngy nyakék, aztán a kendő — s a társaság nőtagjai, már ott tolonganak a kis falitükör előtt. Nincs köztük semmi kü­lön őség, egyformán kacagnak, bele-bele néznek a tükörbe, igazgatják a ruhadarabokat. — Nő — mondja csendes mosollyal Pásztor József. — A fehér-nép ilyen. Igen, mind ilyen. S még­sem egyformák ma már: — Margit assszony felveszi a helyi népviseletet, minden ünnepélyes alkalommal. Ne­ki nehéz sanyarú ifjúkorában ez volt a szépség, a báj, egy életre szóló élmény. Ez nyi­tott kaput a világba, a Gyön­gyösbokrétával. A feleségem fölvenné a tel­jes bujákit, de csak Itt, a tü­körnek. Az utcára semmi kincsért sem lépne ki benne. Margit asszony menye nagynéha, ha felveszi: lako­dalomra, húsvétra, május 1- re. De ha teheti, elkerüli.„ Miért?... Vállat von, nem fe­lel... Mert kényelmetlen?.- Nem, elsősorban nem azért, hanem, mert úgy gondolja, hogy ebben ■ mér Pásztón is sokan „falusinak”, — tehát elmaradottnak néznék. Mindkét fiatalasszony visel­né azonban, ha két éven be­lül a párizsi, londoni és pesti divatlapok kis változtatások­kal ezt ajánlanák, mint a legújabb divatot: ha Claudia Cardinale a vásznon, és ba­rátnőjük a vasárnapi korzón ebben jelenne meg. Margit asszony 12 éves kislányának maga készíti a különböző alkalmakra szóló bujáki ruhákat. S ő fel is ve­szi, szívesen megy benne az úttörőcsapattal falun kívülre is. Úgy látom" rajta, ő már mentes édesanyja és sógornő­je megfontolásaitól1: nem ér­zi magát kisebbrendűnek ben­ne. Mikor hazaért a sz.inpn út­ról, mégis mindjárt levette. — Miért? — Olyan... nehéz. Meg nem tudok benne ugrálni... Meg lehúzza a derekamat. Igen, Almássy Miklós on- ponált ’Szabó Zoltánnal szem­ben. Szerinte a népviselet, legalábbis a bujáki, tovább él. Azt hiszem, mégis Szabó Zoltánnak van igaza. Felnő ez a 12 éves kislány és magá­ra ölti majd a népviseletet, ünneoi alkalmakra, s egvra ritkábban. S a híres, gyönyö­rű. minduntalan megcsodálni való bujáki népviselet meg­marad emlőknek, 'emlékezte­tőnek: annakidején egy tehet­séges, szorgalmas nép álmod­ta bele ezekbe az egvedi re­mekművekbe a szén. igaz. emberi élet utáni vágyako­zását. Kunszabó Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents