Nógrád. 1965. április (21. évfolyam. 77-101. szám)

1965-04-11 / 86. szám

3 NÖGRAD tW5. Sprttls TI. vásárost» Koczkás Sándor Egy születésnapról Különös és megható hogy még csak hatvanéves lenne. Pedig már hu­szonnyolc esztendeje elment közülünk. A költő ké­pes arra, hogy személyes közelségünkbe hozza mind­azt, amit megélt, ami körülvette öt: tért és időt, em­bereket, társadalmat, nemzetet, az „adott világ vará­zsait”. Milyen ismerőssé vált az a ferencvárosi ház is, amelyben „a kártyás munkásnak fiúként” és Pőcze Borbála életébe „fejkendőbe kötötzött gondnak” vi­lágra jött. Talán Kiskőrösön vagy Érmindszenten, Deb­recenben vagy Rácegrespusztán lehetne az ember még ennyire otthonos. Versekben megőrzött szülőházak és dajkáló tájak vallanak ma is a küzdelmes múltról, amelyben a történelem szükségszerűségével készült a mi jelenünk. De ki volt közülük olyan rajta kívül, aki annyi joggal leírhatta volna még: „Enbennem öleli meg hősét / az újnak készülő világ?” S annyi igaz­sággal ? Akkor, az első április 11-én, 1905-ben még sokan „hazátlan bitang”-nak titulálták mindazokat, akikben készült az új világ. Werbőczi volt a tekintély és is­mételten ébresztgetni kellett Dózsát. A munkásokat jószerivel még a nemzetbe sem fogadták be. Adynak kellett jönni, hogy az orosz 1905-ről érkező kósza hí­rekben felismerje: „a próletárság visszaadta a népet a népnek.” Hogy a név ismét forradalmas, mert új osztály szerveződött erővé benne s hogy a Hadak Útján már nem a legenda, nem „Csaba népe”, de a „fölkelt Nép”-hez újülást a nemzetnek. Ilyen módon készült történelem és irodalom, hogy útjára indítsa az új költőt, aki érzésben, gondolatban már a szocia­lizmus világába nőtt. Ott a ferencvárosi bérházban nemcsak egy „csodálatos kedvességú” férfi, nemcsak egy nagy költő indult el nehéz emberi sorsra. Az a nap egy újfajta költészet születésnapja is volt. Van abban valami mély és csodálatos, hogy József Attila születésnapja „ünnep” lett, hogy ezt a sokáig szürke napot a Köl­tészet Napjává avattuk. Talán azért is, mert alig van költő, aki annyira nem „ünnepi” és ünnepélyes, mint ő. József Attilát nem lehet a régi magyar társadalom­ban szokásos-hagyományos módon ünnepelni. Költői beszédében nincsenek szólamok, közhelyek, retorikus fordulatok. Igaz, számtalan jelmondat, szinte tételes gondolat idézhető a verseiből, de mindezek — a szó magasabb értelmében — közmondások, aforizmák, megkapó képekbe formált emberi igazságok, öt csak szocialista módon lehet ünnepelni: szavait átélni, megérteni, — cselekvésre váltani kell. Minden más­féle közvetítés méltatlan hozzá: mellébeszélés vagy üres lelkendezés. A mából, e kettős ünnep távlatából visszanézve mindazt látnunk és felfognunk kell, amit költészeté­ben példaként, gondolati, emberi és lírai örökségként ránkhagyott. Nemcsak próbáló küzdelmeit, nehéz gyötrődéseit és nemcsak költészete csúcsait, magasba röppenő, egyetemességet hordozó költeményeit. De azt is, hogy hosszú tíz esztendő érlelő keresése után teljesedett be életművében mindaz, amire már első ösztönös kísérleteiben is vállalkozott, amire élmény és világnézet késztette-formálta: egyéniségében a szocia­lista költői magatartás és költeményeiben a szocia­lista realizmus. S hogy e „vállalkozás” folyamán át­értékelt minden kialakult hagyományt. Valóságot és történelmet, filozófiát és költészetet, esztétikát és kép­alkotást. Nincs a mi irodalmunkban hozzá hasonló költő, aki olyan mélyen átélte volna s a világ és a maga költő „világa” végső rendező elvének fogadta volna el a történelmi szükségszerűség gondolatát. Most, hogy egyszerre ünnepeljük a magyar szocialista líra első klassziku­sát és egyre gazdagodó, élő költészetünket, — jó és időszerű a józsefattilai tanulságokra emlékeztetni, ö, akit egyéni és társadalmi létében a tömény „pesz- szimizmus” légkörébe szorítottak, csodálatos emberi erőfeszítéssel teremtette meg a „történelmi optimiz­mus” költői életművét. Az élet számára már nem adhatta meg a tisztultabb jövőt, de törhetetlen bizal­ma a történelem logikájában, a népben, a tömegek­ben bizonyossá tette, hogy majd rövidesen eljön a kor, amikor „megvilágosul gyönyörű képességünk, a rend”. Mert a költészetet József Attila nem az érdek nélküli tetszés megvalósulásának ítélete: érdek és költőiség, társadalmi haszon és lírai cselekvés nála nincs ellentmondásban egymással. Nem „örök” szép­ség és „alkalmi” időszerűség szembeállításáról, hanem mély filozófiai egységéből fakadt az ars poeticá-ja: „Ehess, ihass, ölelhess, alhass! / A mindenséggel mérd magad.” Csak a nagy előd nyomába szegődő mai líri­kusok kezdik érteni igazán, hogy ez a mélyen mate­rialista vallomás mennyire eleven költői program. Tömör két sorban együtt a leghétköznapibb „érdek” és az egyetemes emberi „távlat”. Ezért olyan otthonos nekünk József Attila költői világa. A kor, amelyben versei tökéletes formákba ötvöződtek, már elmúlt, tovatűnt, de a tájak, a dol­gok, az emberek, a gondok és távlatok mégis isme­rősek. Poétikussá varázsolta a külvárosokat és a transzformátorokat, ezt a proletár-harcokkal telített XX. századot és magát a világűrt is, amit akkor még csak képzeletben járhatott az ember. Otthonossá, poétikussá, mert emberivé, nekünkválóvá tette. S aki vele él, aki tanul tőle, annak ezt az otthonos varázst kell a mi világunkban is átvennie, újjáformálnia egyetemes örökségéből. Így lesz teljessé ez az évenként ismét­lődő születésnap. Emléke igazán csak költői kezdemé­nyezésekben élhet. Mert József Attila a világ költői meghódításában mindig előre ment Egyetemes gondja volt, egyetlen vezérlő gondolata: „az emberi fölsza- bndulás” Irodalmi Kossuth­DCauiík Jlajss Váci Mihály Építés Gj varos épül a régi házaktól délre közel a folyóhoz. Hatalmas gépek dolgoznak az emberek szoros igájában. Megmozgatják a földet legyalulják a dombokat és az állványzat vasszerkezetével hálózzák be a tájat. Tavasz van most színesedne át a mező i madarak most építenék meg fészküket. De ütött a halál és a születés egyazon órája. Holnap már nem is ismersz rá a helyre ahol az eget jegenyék támasztották alá ahol állataid legelésztek. A mindent kívánó nyughatatlan ember Mint Kossuth-díjas költő. Nyíregyhá­zán született 1924-betű Volt tanya! tanító, középiskolai diákotthon igazgató, tisztviselő, lektor. Je­lenleg az Üj írás című folyóirat szerkesztője, valamint Szabolcs megye országgyűlési képviselője^ Verseskötetei: Ereszalja (1956)« Nincsen számodra hely (1957), Bodza (1959), Mindenütt otthon (1961 és 1962). Ismertebb műfor­dítása az 1963-ban megjelent Tvardovszkij: Egyre messzebb cí­mű pocmája. Tizenegy költemé­nyét közölte a Tiszta szigorúság (1963, macodik kiadás: 1964) című antológia. 1964-ben A zsezse-ma- dár címmel tanulmányait* cikkeit jelentette meg. Kétszer tüntették ki József Attila-díjjal, 1956-ban az Ereszalja, és 1962-ben a Minde­nütt otthon című köteteiért. Az eddigi legteljesebb gyűjteményét, mély társadalmi felelősséget su­gárzó új verseit jelentették meg lí)64-ben Szegények hatalma cím­mel. amelyért az idén Kossuth- díjban részesítették. kenyér üti fel tanyáját. Meglátogatom őket üdvözlöm Tavaszi szél szivárog, teli van véle az árok, térdig emelt szoknyában lábolnak benne a lányok. l< óinknak édes a nedve, földjeink jó maggal vetve, tábláink árok-partján felesel a csalán nyelve. Kossutb-díjas író, köitö l8S7-be;i született Érsekújváron. Számos lapot szerkesztett, így például a Ma, Munka, Üj Idők. Alkotás. Kortárs című lapok, folyóiratok főszerkesztője volt. Első verses- kötete Vlliganyám rímmel Mis­ben Jelent meg. Azóta napjainkig több mint hatvan könyve látott napvilágot magyar nyelven, regé­nyek, novellák, versek, képzőmű­vészeti és irodalmi c ikkei, tanul­mányok. Kétszer (1935-ben és 1956-ban) adta ki válogatott ver­selt. önéletrajzi regényét Egy em­ber élete címmel a Nyugat kö­zölte (első három kötetét a fo­lyóirat 1921. 1926 és 1927 évfolya­mában, a negyediket pedig 1931- ben, második kiadás: 1957) Fő­művei még: Angyalföld, amely­ből filmet is készítettek. Boldog­talan testvérek (válogatott elbe­szélések, 1957), Marika énekelt! (két kisregény, 1962). Szerelem, szerelem (versek, 1962), Munka- nélküliek (regény, 1962), Vagyo- nom és fegyvertáram (versek, Romhányi cserépkályhagyár RADIOS ISTVÁN METSZETE hetyke nagyhangú fiaik at kecses mozgású lányaikat. 1963), A* öt vége (regény, 1963) és A tölgyfa levelei (versek, a költő rajzaival, hanglemez-mellék­lettel, 1964). Sokrétű Irodalmi munkásságáért, de különösen az utóbbi években megjelent lírai és prózai alkotásaiért tüntették ki az Idén a Kossuth-díj első foko­zatával. Szívdobogásnyi rózsák, kertjeink lángbaborítják, messzi egek madara száll ide költeni hoz tank. Párolog, mintha csak fájna, eleven, lüktet a barázda, omlik a rög eke-élen, de még beledobban a- tájba. A föld illata szálldos, mélyre lélegzi a város, pirosul, szokik a vére súlyosabb szívdobbanáshoz. Mint a kenyér, ha dagasztják. kél melegen ez az ország. — Rozsda ne érjen a késhez, ha karéjait osztják. András Ida Terka, a „részvényes44 CSŰRI MAMA eloltotta a gázt. Megfőtt a lencse, benne az oldalassal. Jöhet Terka. Kész a vacsora. A töpörödött anyóka nagy büszkesége, hogy az étel majd harminc esztendeje mindig időben kész van. Az ura így követelte meg annakidején, s amikor szegény jó Sándort oda kellett adni a nedves földnek, akkor már Terka, a későn született egyszeri) kis­lány éppen technikumba ké­szült felvételre. Most őrá szálltak át mindazok a jogok, amelyeket korábban az apja élvezett. Csűri mama nem uralko­dásra született Mindig a má­sok véleménye szerint csele­kedett, nem tudott ellent­mondani. Ha egyedül volt a konyhában, megállt néha a gáz mellett. Hangtalanul járt a szája, mintha imádkoznék. Pedig nem, nem a szentekkel társalgott. Ilyenkor fejtette ki a véleményét a világ dolgai­ról. Hangosan, két három mondatban. Nem igen szólt többet egyszerre. Az a sors jutott neki. hogy mindig má­sokat szolgálion, a mások vé­leményére figyeljen. Nem is lázadt soha ezen. Szolgalatra született szegépyke. Most is előre kikészítette a tányért és evőeszközt. A ke­nyérből levágta magának a szárazát, s csak aztán szelte a lányának szánt karéjt. Pon­tosan kiszámította mikorra kell hazaérnie Terkának. A leány késett. Csűri mama ehhez is hozzászokott Az utóbbi időben Terka gyakran másfél óráig tette meg a tíz­perces utat, majd bekapván az ételt, átöltözött és elszaladt. Nem is titkolta, hogy fiú van a dologban. Az öregasszony­nak csupán az fájt, hogy ed­dig nem jutott eszébe bemu­tatni azt a legényt. Az összes előkészületeket elvégezvén, leült a hokedlira. Kezét ölébe tette. Várakozott, azaz inkább szunyókált. Fe­je néha meg-megbillent. Ilyenkor az ajtó felé hallga­tózott, nem csengettek-e? Terka úgy jött meg, mint az áprilisi zápor. Jól becsapta oz előszoba ajtót Csűri ma­ma nem győzte figyelni, nem lazult-e meg jobban a már le­felé készülő vakolat a szcm- öldökfa felett. — Mi lelt már megint, te lány? — kérdezte enyhe rosz- szall ássál. — Holnap megkapom a nyereségrészesedést. — Nem is tudtam, hogy részvényed van! Vigyázz, be ne csapjanak. Nagyon hun­cutok ezek. — Ugyan mama( — nevetett idegesen a lány. Hagyja már abba az örökös gyanakodást. — Jó, jó .. én tudom, amit tudok — fordult el Csűri ma­ma és értelmetlenül a lába­sokat kezdte huzigálni a gá­zon. Ezek a mai fiatalok azt hiszik, mindent ők találtak ki. Pedig volt annakidején Is nyereségrészesedés. Perk'nof- íer úr, mag szólította meg Sándort, hogy: Forgács! Jól tenné, ha venne részjegyet. Maga rég van nálam. Jól ke­res. Bizonyára itt is marad­hat. Jól teszi, ha ezzel is megalapozza a jövőjét. A részjegyre majd nyereségré­szesedést kaphat. SÁNDOR NÉHA megkérdezte az ő véleményét is. Most mit csináljanak? Százhatvan pengőt összegyűj­töttek mar. Ágyat akartak venni. Bele adják az egészet a részvénybe? Jó lesz az a nyereségrézsesedés minden esztendőben. Végül csak tíz pengőt tartottak meg, a töb­bit részjegyre adták. O sej­tette a huncutságot, de Sán­dornak nagyon tetszett a vásárlás. Vasárnap elment sörözni a Béka-csárdába. Azt hajtogatta cimboráinak, nogy ő már nemcsak munkás, ha­nem félig-meddig tulajdonos is a százötven pengőjével. Mellényes hasát előre vetette, s néha bizony még aranynak is képzelte a nikkelezett óra­láncot. így ment ez mindaddig, amig el nem jött az első nye­reségrészesedés. A százét ven- pengőért jóváíratott Perkhof- fer úr valami hetven fillért. A bank több kamatot adott volna érte. Sándor egesz nap káromkodott. Fogadozott is­tenigazából, . hogy visszavált­ja a részjegyet. Am mégsem merte megtenni, mert egy kollégájának, aki hasonló ké­réssel állt elő, az irodán ke­rek peréc megmondták, elbo­csátják, ha ily módon nyil­vánítja ki bizalmatlaságát ke­nyéradó gazdája iránt Mit lehetettek mást az emberek’ Lapítottak és káromkodtak. A pénz persze később odave­szett. Elvitte a háború. Majd tíz esztendőt kellett várniuk az új nyoszolyára. Erről pe-

Next

/
Thumbnails
Contents