Nógrád. 1965. április (21. évfolyam. 77-101. szám)
1965-04-02 / 78. szám
KÖSZONTJUK BARÁTAINKAT! Kedves barátaink, elvtársaink, szovjet és csehszlovák vendégek jöttek hozzánk vendégségbe, hogy résztvegyenek felszabadulásunk 20. évfordulójának ünnepségein. Különös szeretettel és örömmel vártuk az érkezésüket. A nagy Szovjetunió küldötteinek egy része résztvett a felszabadító háborúban, amelyet a szovjet csapatok folytattak a német fasiszták és csatlósaik, a Horhy és Szálasi bérencek ellen. Sok szovjet hős áldozta fel életét azért, hogy miénk legyen az urak országa, s magunknak építsük boldog, jövőnket. örömmel vártuk a vendégeket, az egykori harcosokat, mert ma már méltán tudjuk igazolni, hogy áldozataik nem voltak hiábavalóajk, élni tudtunk a szabadság húsz esztendejével. Szűkebb hazánk, Nógrád is hatalmas társadalmi, politikai, gazdasági és kulturális fejlődési tud felmutatni. Nem hullatták hiába vérüket a hősök. beraktuk a szocializmus alapjait, s a nagy társadalomátalakítás napjainkban is a szemünk előtt zajlik le. A vendégségbe érkező szovjet és csehszlovák elvtársak megtekinthetik a romjaikból újjáépített, németek dltol leszerelt, s ma már korszerűsíett gyárainkat, a nedves, nyirkos házak helyén épült új városrészeket, i várossá fejlődött Salgótarjánt. Es sok-sok látványosságot kínál a megye. Nincsen olyan település, ahol ne hirdetnék új létesítmények, családi házak a történelmi fordulót, azt, hogy valóban élni tudtunk a szabadsággal. A húsz év során megváltozott a nógrádi falu, átalakult a mezőgazdaság arculata. A kastélyok árnyékában húsz évvel ezelőtt a harcoló katonák kis földhözragadt kunyhókat találtak, szegénységet, ese- lédsorsot. A paraszti derék kiegyenesült, szétosztották az úri birtokokat, majd a parasztság, a ermelőszö- vetkezet, a társulás útját választotta. Ma már nem dúlaszja el mezsgyekaró, parcella a nógrádi paraszt- embert, virágzó nagyüzemi gazdaságokká alakultak, Mindezt örömmel, s a büszkeség érzéseivel mutatjuk meg kedves szónkét és csehszlovák vendégeinknek. Kívánjuk, itt tartózkodásuk soron érezzék jól magukat. Szavaik, további bátorítás lesz nagy feladataink megoldásához. Világ protet&rjcá, egyesüljetetiT GRAD AZ'MSrWP WÓGR'AQ V\{?G Y6 I BIZOTTSÁG A ?ES W MtG YM -TtA N &VCS> fA f» A.. XXI. ÉVF. 78. SZÁM. ÁRA: 50 FILLÉR 1965. ÁPRILIS 2. PÉNTEK Budapestre érkezett aszírét pírt- és keraán küldöttség A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány meghívására, hazánk felszabadulása 20. évfordulójának ünnepségeire csütörtökön délután Budapestre érkezett a Szovjetunió partéé kormányküldöttsége. A küldöttséget A. I. Miko- jan, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága Elnökséginek tagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke vezeti. A delegáció tagjai: R. J. Ma- linovszkij, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagja, a Szovjetunió honvédelmi minisztere, A. P. I.jasko, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagja, az Ukrán Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára, N. P. Firjubin, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának póttagja, a Szovjetunió külügyminiszterhelyettese, G. A. Gyenyiszov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagja, a Szovjetunió budapesti nagykövete, aiki a magyar fővárosban csatlakozott a küldöttséghez. Ugyancsak a küldöttség tagja V. V. Tye- reskova-Nyikolajeva, a Szovjetunió űrhajós pilótája és A. G. Nyikolajev űrhajós őrnagy, akik késiftíb érkeznek hazánkba. A szovjet párt- és kormányküldöttséget ünnepélyesen fogadták a Ferihegyi repülőtéren. Az épületet a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság állami zászlói, vörös lobogók díszítették. A kedves vendégek fogadósára több- ezer fővárosi dolgozó gyűlt össze a repülőtéren. A párt- éa kormányküldöttség tiszteletére díszőrség sorakozott fel csapatzászlóval A vendégek fogadáséra megjdtent Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Biszku Béla, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Kállai Gyula, a kormány elnökhelyettese, Nemes Dezső, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, dr. Korom Mihály, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Pap János, a kormány elnökhelyettese, Kisházi Ödön, az elnöki tanács helyettes elnöke, Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke, Péter János külügyminiszter, Bíró József külikereskedelmi miniszter, Nagy József né, könnyűipart miniszter, Sándor József, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, dr. Orbán László, Pulim. Árpád, Púja Frigyes, Rácz Sándor, az MSZMP Központi Bizottságénak osztályvezetői, Sarlós István, a Fővárosi Tanács Végrehajtó Bizottságának elnöke, dr. Erdei Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, s a politikai élet több más vezető személyisége. Jelen voltak a fogadtatásnál a Szovjetunió budapesti nagykövetségének tagjai. A. I. Mikojant és a küldöttség tagjait megérkezésükkor elsőként Dobi István, majd Biszku Béla, Kállai Gyula, Nemes Dezső, Czinege Lajos és Péter János köszöntötte. Díszjel harsant: a díszőrség parancsnoka jelentést tett A. I. Mikojannak. Felcsendült a szovjet, majd a magyar himnusz. A. I. Mikojan Dobi István társaságában ellépett a díszőrség előtt és köszöntötte az egységet Úttörők virágcsokrokkal kedveskedtek a vendégeiknek, akik ezután a fogadásukra megjelent többi magyar közéleti vezetőt üdvözölték. A. I. Mikojan Dobd István társaságában köszöntötte a fogadtatásra megjelent budapesti dolgozókat. Az ünnepélyes fogadtatás a díszőrség díszmenetével ért véget. A szovjet párt- és kormányküldöttség tagjai magyar államférfiak társaságában gépkocsikba ültek, s rendőri díszmotorosok kíséretében szállásukra hajtattak. Szovjet vendégek érkeztek megyénkbe Kitüntetéseket nyújtottak át Tegnap kedves vendégek, szovjet katonákból és tisztekből álló küldöttség érkezett megyénkbe. A küldöttség tagjainak egy része részt vett nazánk, illetve Nógrád felszabadításában. A küldöttség tagjai: Zykov Konsztantyin Antonovics altábornagy, Kacsala Iván Szemjonovics alezredes, Ko- nyev Iván Nyikitics, Szovjetunió Hőse, nyugalmazott vezérőrnagy, Laza Dimitrij Fjo- dorovics ezredes, Vasziljev Nyikolaj Szergejevics őrnagy, Grisxn Ivan Grigorjevics tartalékos katona, orvosi műszerlakatos. A küldöttséget a tegnap délutáni órákban fogadta Jakab Sándor elvtárs, a Központi Bizottság póttagja, a megyei pártbizottság első titkára. A harcokban részt vett szovjet elvtársaknak kormány kitüntetést adott át, majd őszinte, baráti eszmecserére került sor. A küldöttség tagjai rés átvesznek a megyénkben tartandó felszabadulási ünnepségeken, s ismerkednek a salgótarjáni és megyénk nevezetességeivel. A salgótarjáni városi kertészet üvegháziban szállításra készítik a hortenziákat. (Koppány György felvétele.) Mártírok emléktábláját avattak Salgótarjánban Tegnap délután Salgótar- ták és a néphez hű pártonkí- jánban a Május 1 úti iskolá- vüliek az igaz hazafiak vívnál emléktáblát avattak. Az tak egy jobb élet megterem- ünnepségen részt vettek me- tése érdekében. Emlékeztet gyénk politikai, gazdasági és arra az áldozatra, amelyet a társadalmi életének vezetői is. különféle nemzetiségű kateAz avatóbeszédet Lipták Gyula elvtárs, az MSZMP megyei Végrehajtó Bizittságának tagja mondotta. Bevezetőjében emlékeztetett arra, hogy a horthysta uralom milyen szörnyű áldozatokat követelt, n ajd így folytatta: — 1944 novemberében nyolc katona, aki a céltalan öldöklést megelégelte életót veszítette ezen a helyen. Meggyilkolásukat egy Wels nevű hadbíró készítette elő, A go- lyóáltali halálra ítéltek, kegyelmi kérvényét ugyanez a hadbíróság utasította el. Ezeknek az ismeretlen mártíroknak állítunk most emléket. Az itt leleplezett emlék- tat»« asaak a dicső küzdelemnek emlékét őrzi számunkra, amelyet a Iwrammisnák hoztak életük árán hazánk felszabadításáért. Emlékezzünk azokra az elvtársakra is, akik túlélték a nehéz időket, vállalva kínzást és halálveszélyt, s ezért nem vártak és nem várnak semmiféle ellenszolgáltatást. A tegnap hőseinek példája adjon erőt napjaink küzdelmeihez. A háborús gyújtogatok nem tanulták meg a második világháborúban, hogy a népek szabadságvágyát nem lehet terrorral elfojtani. Magatartásuk intő példa, hogy legyünk éberek maradjunk hívek a proletár internacionalizmus eszméihez végezzünk teljes értékű munkát hazánk és a világbéke érdekében — fejezte be beszédéi Lipták elvtárs. Túlteljesítette első negyedévi tervét a szénbányászat A Nehézipari Minisztérium bányászati műszaki főosztályának jelentése szerint a szénbányászat körülbelül 99 090 tonnával túlteljesítette 7,7 millió tonnás első negyedévi termelési tervét. Előzetes számítások alapján ez 101,1 százalékos negyedévi tervtel- jesítésnek felel meg. A szénbányászati trösztök a negyedév folyamán létszámtakarékossági intézkedéseket hajtottak végre, a túlteljesítést tehát a tervezettnél kisebb létszámmal, a termelékenység növelésével érték el. A jó negyedévi eredményhez nagymértékben hozzájárult a felszabadulás 20. évfordulója tiszteletére tett vállalások teljesítése. A mezőgazdasági üzemek tavaszi versenye Gyorsítani kell a vetést — IV«tt a szakemberek felelősségbe — Mozgósítás a pocokfrtásra Ülésezett az operatív bizottság A megyei mezőgazdasági operatív bizottság legutóbbi ülésén az időszerű mezőgazdasági feladatokkal foglalkozott. A mezőgazdasági „üzemek” tavaszi felszabadulási versenyében -’■tékelték a különböző tárások ^ termelőszövetkezeteinek gezték el első: a szécsényi iá- munkáját. Bár a talai és idő- rás. utolsó a salgótarjáni iá- iárási adottságok különbözők, a felmérés azt mutatja, hogy bőven van még tennivaló. A hét elejéig lékban. Első helyen a balassa- csényi található. Az új vörös- gyarmati járást, az utolsó he- here vetést 275 holdon, a lyen a szécsényi járást talál- tervhez viszonyítva 2,3 száza- hatjuk. lékon elvégezték: első a rétAz „álló kultúrák” tavaszi sági járás, utolsó a szécsényi ápolását 1489 katasztrális hol- járás. don. a terület 5 százalékán vé- Operatív Bizottság megállapította, hogy gyorsítani kell a tavaszi munkát. Nógrád megyében 31595 katasztrális holdon, tehát mintegy 75 százalékban elvégezték az őszi gabonák fe i trágyázását. Az istálló trágyát 4999 holdon, a tervhez viszon, t tva 20 százalékban terítették szét. A fejtrágyázásban első helyen a ras. A kukorica vegyszeres gyomirtását 489 holdon, a tervezett terület 21,1 százalékán készítették elő. Tart a borsó-vetés is. Eddig 1196 holdon vetették el: bor- sóvetésiben első a pásztói járás. utolsó a szécsényi. Az egynyári szálastakarmánv vetést 83 holdon, a tervezett 2,7 százalékon végezték el. Első a salgótarjáni járás, utolsó a balassagyarmati járás, utolsó rétsági járás. helyen a szécsényi járás áll. Az istálló-trágyázásban azonos teljesítménnyel a balassagyarmati és szécsényi járás került az első helyre, utolsó a pásztói járás. Az őszi mélyszántáson a vetést előkészítő munkálatokat 6797 holdon végezték el. a tervhez viszonyítva 11,3 százalékban: ebben az első helyen a pásztói járás, az utolsó helyen pedig a szécséá nyi járás áll. A tavaszi szántást 1640 holdon fejezték be, a tervhez viszonvftva 6.8 százaA tavaszi árpa vetését 2074 katasztrális holdon felezték be. a tervhez viszonyítva 12,7 százalékon. Első helyen a pásztói Járás, utolsó helyen a szé- esényi járás áll A zabvetés 175 hold, a tervhez viszonyítva 8.6 százalék. Első helyen a rétsági, utolsón a szé- csányi járást tartják nyilván Az új lucerna vetést 277 ka- tasztrális holdon, a tervhez viszonyítva 5,6 százalékban végezték el Első helyen a pásztói Járás, utolsón a *■'*A tsz-szakemberek döntsék el a munkák síi gős- ségi sorrendjét. A munka meggyorsítása érdekében minden eszközt igénybe kell venni. Az értékelés azt mutatja, hogy a/, árpa és zab vetésével már nagyon megkéstek. Pótolni kell tehát a lemeradást. A tavaszi szántás sem halad a kívánt ütemben, ezért ahol lehet, a talaj szántás r.élküii előkészítését . alkalmazzák. Az Operatív Bizottság javasolja a járási tanácsok végrehajtó bizottságainak, hogy a tavaszi munkák elmaradásáért alkalmazzon fe- lelősségrevonást. Az Operatív Bizottság határozatot hozott a pocokirtás fokozásáról is. Kimondták, hogy bármilyen mértékű is a fertőzés a védekezést végire kell hajtani. Felhívással fordul az iskolákhoz, hogy ad janak segítséget as v-t- ■ - -