Nógrád. 1964. december (20. évfolyam. 248-272. szám)
1964-12-12 / 258. szám
8 » Ö G S A B 1B0* aeeanteer ».«Beestek Népművészetünk világhírének névtelen terjesztői Kerámiák, fafaragások, siőnyegek, hímzések az ARTEX és MODEX exportjában A külföldi magyar éttermek hangulatát nemcsak a zene, az ételek, italok teszik igazán magyarossá, hanem a dísztárgyak is: a falakon, asztalokon elhelyezett tányérok, tálkák, csuprok, kancsók, vázák, hamutartók és étkészletek, amelyeket az ARTEX Külkereskedelmi V állalat exportál a világnak csaknem minden tájára, öregbítve a magyar népművészet hírhevét. Órák alatt „elfogyott“ a kiállítás,.. E népi kerámiák nagyrészt a Hódmezővásárhelyi Majolikagyárban készülnek, a nagy kereslet miatt ipari módszerrel, de az ősi népi motívumok megőrzésével. A fekete nádudvari kerámiát, és az egyes vidéki kisműhe- lyek más-más tájjellegű alkotásait ugyancsak kedvelik külföldön. Népi kerámiáink egy-egy nemzetközi kiállításon olyan sikerrel szerepelnek, mint legutóbb Firenzében, ahol a nyári kisipari vásáron szinte órák alatt szétkap- kodta a közönség az AR- TÉX-pavilonban kiállított vázákat, tálakat, tányérokat, hamutartókat. A formás és ízléses dísztárgyakkal 3 külföldi vásárlók főleg a vidéki házakat, va- dászlakokat, nyaralóhelyeket díszítik, de sokan csinosítják magyaros kerámiáikká! városi lakásaikat is. Népi kerámiáink elsősorban az északi államokba. Svédországba, Finnországba jutnak el. de nagy a kereslet olyan országok részéről is, ahol nagyobb településekbeiT élnék magyarok. Ök a hazai hangulat varázsát érzik ezekben a dísztárgyakban, otthonukban éppúgy, mint a magyar vendéglőkben, ahol népi fafaragásokat is árusítanak a vendégek között, nem kis sikerrel, E szép kézimunkák csaknem mind használati tárgyak: poharak, evőeszközök, lá- dikók, dohánytartók, fokosok, pásztorbotok, kulacsok — mind-mind művészi kivitelben. Hasonló a sikerük a hímzefctruhájú díszbabáknak is, amelyek különböző tájjelleg szerint készülnek, ugyancsak a vidéki háziipari szövetkezetekben ; legnépszerűbbek köztük a matyóbabák, a sárköziek, és a bujákiak. Továbbfejlesztett magyaros motívumok Kézi szövőszékeken készül Békés megyei szövetkezetekben — a híres torontáli szőnyeg, amely török eredetű ugyan, de az idők során sok magyaros motívum került mintáiba. E motívumokat állandóan továbbfejlesztik népi -szövőink. A gazdag minta- és színválasztékban készülő torontáli szőnyeget is az egész világon vásárolják, de elsősorban az olaszok, az angolok, a skandinávok és a nyugatnémetek, Ugyancsak nagy az érdeklődés a magyar jellegű suba-szőnyeg iránt, amely újdonsága szőnyegiparunknak. A hosszúszéri gyapjúszőnyeg anyagát különböző színű rackajuhok adják a kőrösvidéki szőnyegszövőknek, akik a gyapjú eredeti színében készítik el a lakást díszítő szép szőnyegujdonságot. Népművészetünk büszkeségei a különféle tájjellegű kézimunkák, a hímzések, a háziszőttesek, a finomhimzések, gyapjú- hímzések, amelyeket a másik külkereskedelmi vállalatunk, a MODEX exportál a Földnek csaknem minden tájára, A külföldi vásárlók bőven válogathatnak a szép matyóblúzok, a hímzett, modern női blúzok, a sok háziszőttes, fu- tó tér, tők, szettek, szőttes garnitúrák, asztaliterítők, diszpámák, garnitúrák között. A matyó, a kalocsai, a bujáfci hímzések népszerűek, mint a beregi keresztszemesek, vagy a köveji térítők, a jászárokszállási toledós kézimunkák A kézimunkák sikere A híres-neves matyó- hímzéseket Mezőkövesd és környéke szállítja a MO- DEX-en keresztül szinte világszerte, de elsősorban Svájcba és Franciaországba. A zsorzsettből és krep- desinból különböző him- zósgazdagságban készülő matyóblúzokat viselik is a külföldi lányok, asszonyok. A franciáid a kalocsai hímzéseket is éppen úgy kedvelik, mint a matyók csodás kézimunkáit. A JászárokszáiUson és környékén készülő toledós kézimunkákat legnagyobb mennyiségben a nyugatnémetek vásárolják. Sok ország vásárolja a MODEX-től a szép magyar kézimunkákat, Ausztriában. Dániában a modernebb hímzett blúzokat, szőtteseket, Norvégiában a nyersvászonra hímzett párnákat, főleg a karácsonyi motívumokkal készülő szetteket, szőtteseket. Hollandiában a tájegységek kézimunkáit; Ausztráliában konfekcionáláshoz a szőttes méterárukat keresik. Az idén érkezett nagyobb megrendelés Japán- ból is, főleg szőttesekre, és szürrátétes térítőkre. A magyar népművészet névtelen munkásai nagyszerű szolgálatot tesznek népünk él etreval óságának, művészi . ízlésének külföldi terjesztésében. Varga Aranka Ái elmúlt évadról tanácskoztok a megyei sportvezetők Ünnepeitek a fekézők Bensőséges ünnepségen találkoztak csütörtökön a Salgótarjáni Üveggyár te- kézői. Az asztalnál ott ültek a megyei bajnokságot nyert csapat tagjai, a szakosztály fiataljai. Pap Gyula vállalati igazgató, és a tekesport barátai. Pauchli Rudolf edző beszélt az eltelt év eredményeiről, elemezte a játékosok teljesítményét, felelevenítette az 1963-ban és 1964-ben elért sikereket, A beszámoló után Bajaik. Ferenc sportköri elnök átnyújtotta a sportkör ajándékát azoknak a játékosoknak, akik egész évben derekasan küzdöttek. Jutalmat kapott Kovács Aladár és Klauber Tamás, Mindketten beve- rekedték magukat a megye tíz legjobb tekézője közé. Nográd megye sportjának szervezési, oktatási és gazdasági kérdéseiről tanácskoztak szerdán a sportszövetségek elnökei a megyei TST helyiségében. A megyei TST elnöke Szúnyog Tibor ismertette a különböző sportágak képviselőivel az 1964. évi munkát. Megállanították a résztvevők, hogy megyénkben jól működnek a tömegsportszervezetek. Számuk az egy éves megalakulás óta 157-re növekedett. A balassagyarmati járás kivételével emelkedett a sportolók létszáma is. Sajnos a balassagyarmati járásban tervszerűtlen a vezetés. Jellemző, hogy a járási TST elnöki tiszte már negyedszer cserélt gazdát, Jónak mondható az iskolai és falusi sportvezetés, Nőtt a tömegsportolók száma a járásokban és a városi iskolákban is. megrekedi Ennek okait vizsgálja most a megyei TST. Ä szövetség eredményes működését jelzi, hogy több országos versenyt rendeztek Salgótarjánban. Ezek közül kiemelkedő volt az I. osztályú atlétikai verseny, a kosárlabda, a röplabda és asztalitenisz osztályozó és a Magyar Népköztársasági Kupa mérkőzések. Először rendeztek Salgótarjánban országos IL osztályú kerékpár versenyt is, ökölvívásban a Szondy emlékverseny vonzott sok résztvevői Az elnök a továbbiakban elmondotta, hogy a szövetségek munkafeltételeit nem tudták kellően biztosítani. Nehézkessé vált a sportolók nyilvántartása. Nem történtek meg időben a versenykiírások, több szövetség nem használta ki a költségvetést. A most épülő új székházban e problémák jórészt megoldódnak. vetsegí elnökök elhatározták, hogy a jövőben több szakmai segítséget nyújtanak a szakosztályoknak. Elkészítik az MMS5-os munkatervet, a téli hónapokban növelik az aktívahálózatot és néhány sportágban, ahol a minőségi sport megkívánja, átcsoportosítják az erőket. A résztvevők megállapították: legfontosabb teendő, az utánpótlás. Ennek érdekében még több serdülő és ifjúsági verseny megrendezését határozták el. Az űzetni sport azonban Az ülésen jelenlévő szöÖkölvivás: A% KB 1* B kapujában A fissieiágé előtt Ökölvívásban a két KB I-es bajnoknak kell el- löntenie, hogy melyik ér- lemli meg a feljebbjutást íz NB I. B mezőnyébe. A tét csoportbajnok az >BTC és a Pécsi VSK •gyszer már találkozott, 4 salgótarjáni összecsapás nztos hazai győzelemmel végződött. A pécsi vissza- >ágó előtt Szerémi An- lort, az SBTC kemény- iklű fiainak mesterét kér- leztük meg, mit vár et- öl a találkozótól? — Szeretnénk helyt állít Pécsett. Ismerjük el- enfelünket. A tarjáni ta- álkozó tapasztalataiból eszürtük a tanulságot. Így készültünk, hogy a hazaiak ' ne okozzanak meglepetést, Szeretnénk bizonyítani, nem volt véletlen a salgótarjáni győzelem, Kemény küzdelmet várok, — Lesz-e változás az összeállításban? — Oláh Istvánra még most sem számíthatunk, Pécsett helyet kap a csapatban Ajtai és Szatmári is, s szeretném Oláh Sándort eredeti helyén indítani. — Hogyan készültek, milyen a hangulat? — A heti edzéseken nagy akarásról tettek tanúbizonyságot a fiúk. Nem lehetetlen Pécsett sem . a pontszerzés: nekünk elég az egy pont is. Ha nem sikerül, akkor sem esünk kétségbe, Fiaink megtettek minden tőlük telhetőt, hiszen a bajnokság megnyerése kellemes meglepetés volt mindenki részére. A pontveszteségek nélküli őszi szereplés. a pécsiek elleni győzelem is azt mutatja, jó formában vannak. Mindent elkövetnek, hogy Pécsett is jól szerepeljenek. S ha sikerül, elmondhatjuk: ehhez hasonló eredményt még nem ért el a szakosztály fennállásának tizenöt éve alatt. — gór — Pihennek a Stéeé labdarúgók A lengyelországi iújaröt hazaérkezett Salgótarjáni Bányász csapata pihenőre tért. A csapat játékosai december 15-től január 4-ig teljes pihenőt kaptak, A labdarúgó szakosztály szerdán tartotta összejövetelét, megbeszélték a feladatokat 'és a szabadságolást. Január 23-án kezdik meg az elöalapozást, valószínűleg Hévizén, majd január 25-én több NB I-es csapat társaságában megkezdik a tatai edzőtáborban a felkészülést az NB i, fordulóra. Grosics Gyula edző kétnapos továbbképző tanfolyamra Tatabányára utazott. Ne legyen a NOB „az olimpiai játékok klubja“! NÖGRAD Konsztantyin Andrija- nov, a Szovjetunió Olimpiai Bizottságának elnöke cikket írt a Szovjetszidj Szportban az olimpiai mozgalom időszerű kérdéseiről. Az első alapvető kérdés — véleménye szerint — az egység megerősítése. Megjegyzi, hogy a NATO-or- szágok kulturális és egyéb bizottságaiban helyet foglaló funkcionáriusok arra törekszenek, hogy éket verjenek a nemzetközi sportmozgalomba. A NATO megkísérli teljesen befolyása alá vonni a tökésor- szágok sportszervezeteit, hogy így elszakíthassa azokat . a szocialista tábor sportszervezeteitől. Tűrhetetlen diszkrimináció is mutatkozik a sportban. Andrijanov bírálja a nemzetközi atlétikai és úszószövetség intézkedéseit, amelyek szerint a GANE- FO-játékokon való indulás miatt Indonézia és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság sportolói nem szerepelhettek a tokói olimpián. Hangsúlyozza, hogy Tajvan reakciós politikája miatt a Kínai Népköztársaság sportolói nem vehetnek részt az olimpiai mozgalomban. Afrikában 35 független állam van, mégis csak 23 afrikai olimpiai bizottságot ismernék el. A továbbiakban a szovjet olimpiai bizottság elnöke kifejti, hogy az olimpiai játékok műsorába fel kell venni minden sportágat, és hogy a mexikóiak az 1968-as olimpián valamennyi sportág versenyét hajlandók megrendezni bármilyen számú versenyzőgárdávalKülön foglalkozik And- rijanov a sport decentralizálásának kérdésével, és fő tennivalóként kiemeli: a Nemzetközi Olimpiai Bizottság tevékenységét át kell szervezni, bogy a NOB minden tagországa olimpiai bizottságát, valamint a nemzetközi sportszövetségek képviselőit magába foglalja, s „ne legyen az olimpiai játékok klubja.”/ A NOB-nak az UNESCO- val együttműködve keH megszerveznie munkáját, és nemcsak az olimpia megtartásával keH foglalkoznia, hanem minden nép testnevelési problémáinak megoldásával, s a felsza- I badult országok tömeg- | sportjának fejlesztésével is. A Magyar Szocialista Munkáspárt Nógrád. megyei Bizottsága é* a Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Gotyár Gyula, Szerkesztőség: Salgótarján, Városi Tanács-kóz í Telefon: főszerkesztő: í'_~ 34, párt- és tömegszervezeti és kulturális rovat: 14-4«, iO-IS. ipari rovati 10-64, mezőgazda- sági rovat: 12-12 (123-as mellék). Szerkesztés: 11-53. Kiadja: A Nógrád megyei Lapkiadó ▼. Felelős kiadó: Vída. Edit. Kiadóhivatal: Salgótarján. Rákóczi út 53. Telefon: 10-29. Index-szám: 23 072. Előállítja: a Nógrád megyei Nyomdaipari V., Salgótarján. Lovász József v. 2. Telefon: U-9SI. 64.374. Felelős vezető: Fila István. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési - dij egy Ivóra: 13.- forinti