Nógrádi Népújság. 1963. március (19. évfolyam. 17-26. szám)

1963-03-02 / 18. szám

6 NÓGRÁDInepüjság 1963. március 2. Nemzetközi njoindászbarátiág' Kalinyini és sál««tarjául nyomdászok levélváltása Még tavaly tSrtént, hogy a Ma­gyar-Szovjet Baráti Társaság út­ján kedves vendéget hívtak meg magukhoz a Nógrád megyei Nyomdaipari Vállalat dolgozói : Alekszej Korzint, a Szovjet Hír­adó ismert folyóirat főszerkesz­tőjét. A látogatás mindenkep­pen gyümölcsözőnek bizonyult. Azért is, mert Alekszej Korzin és a tarján! nyomdászok nagyon összebarátkoztak — nem csoda, hiszen a nyomdászok mindent el­követtek, hogy Jól érezze ma­gát közöttük, s ehhez is értenek *— de azért is, mert ekkor kér­ték meg a folyóirat főszerkesz­tőjét, segítse őket hozzá, hogy egy szovjet nyomda dolgozóival baráti kapcsolatot teremthesse­nek. A főszerkesztő Ígéretet tett, és állta a szavát. A közelmúlt­ban már meg is jelent a Szov­jet Híradóban a kalinyini szi- nesteehnlk&jú nyomdakombinát ' dolgozóinak levele salgótarjáni barátaikhoz. íme a levél: KEDVES SALGÖTARJANI NYOMDÁSZOK! Örömmel fogadtuk, hogy barátságot akarnak kötni ve­lünk. Válaszunk: legyünk hát jó barátok. Bemutatkozásul hadd írjunk valamit arról, hogyan élünk, dolgozunk, kifélék, mifélék vagyunk. A kalinyini szinestechniká- jú nyomdakombinát a Szov­jetunió egyik legnagyobb nyomdaipari üzeme. Évente 9 Évente sokmillió könyv és folyóirat megy keresztül a kalinyini kombinát könyvkötő műhelyén. és könnyűzenei együttes, kép­zőművészeti stúdió és hímző­kor. Sokan látogatják a könyv­tárat is. A színházteremben ° .. .---- . .. ._ ...... . t-u/uL is. zí sznuiuzieTeinuvn ™ P°nta irtanak mozielőadá­lyóirat, 2 millió ifjúsági könyv. 9 millió plakát és 127 millió levelezőlap készül itt. Nagy szerephez jut nálunk a legmo­dernebb nyomdaipari beren­dezés, a korszerű technológia. Ehhez persze nekünk is ta­nulnunk kell. Tanulj is csak­nem minden munkás. Külön konzultációs lehetőséget szer­veztünk azok számára, akik levelező hallgatókként végzik a moszkvai nyomdaipari főis­kolát, vagy a technikumot. Ezeknek megfelelő helyiség áll rendelkezésükre, ahol_ ki­váló tanárok adnak elő. A vizsgák idejére minden hall­gató fizetett szabadságot kap. Konzultációs központunkban vizsgáznak le. A nyomdaipari főiskolán és a technikumban tanul munkásaink egynegye­de. A többiek szakmai tovább­képző tanfolyamokra, esti is­kolára járnak, üzemgazdaság- tani előadásokat hallgatnak. A kombinát vezetősége gon­doskodik rólunk. Néhány pél­da. Tudnivaló, milyen nehéz a bölcsődés- és óvodáskorú gyermekek nevelése. A kom­binát úgy segített ebben az anyáknak, hogy _ négyszáz gyermek részére óvodát és bölcsődét nyitott. Munkásaink többsége új lakásban lakik. Az utóbbi időben öt ház épült számunk­ra 400 kényelmes lakással. Munkásaink nagy sportba- rátok. Jurij Zajcev télen a sínek hódol, nyáron pedig a kerékpárnak. Nyina Gubano­va ejtőernyőzik, de atlétizál- ni is szeret. Kultúrházunkban van: szín­játszókor, fotókör, ének-, tánc­sokat, műsoros esteket, vagy színielőadásokat. Vasárnaponként gyakran kirándulunk, mert Kalinyin környékén igen festői helyek vannak. Itt folyik a Volga, partját százados, sűrű erdők szegélyezik. De ilyen rövid levélbe min­den nem fér bele egyszerre. Reméljük, hogy idővel többet is megtudunk egymásról. Ezért még egyszer csak any- nyit üzenünk, ' hogy legyünk hát jó barátok, kedves salgó­tarjániak. Írjanak nekünk! A salgótarjáni nyomdászok válasza amelynek eredményeként ed­dig hétszer nyertük el a ki­tüntető „Élüzem” címet. Nyomdánkban főleg keres­kedelmi nyomtatványokat, plakátokat készítünk ezenkívül az MSZMP Megyei Bizottsága és a Megyei Tanács VB lapja, a Nógrádi Népújság és a Sal­gótarjáni Acélárugyár üzemi újságja is itt készül, valamint különböző brosúrákat és könyveket is előállítunk. Bár nyomdánknak, annak túlzsúfoltsága miatt, saját mű­velődési otthona, vagy klubja nincs, városunkban mégis bő­ven akad szórakozási, műve­lődési lehetőség. Salgótarján lakóinak száma :sak 32 000 fő, de több na­gyobb gyárral, a környéken pedig sok szénbányával ren­delkezik. Tíz művelődési ott­hon és hét mozi áll a dolgo­zik rendelkezésére, emellett önálló nagy könyvtára is van, több ezer könyvvel. Munká­saink nagyon szeretik a spor­tot, főként a labdarúgást. A Salgótarjáni Bányász Torna Club labdarúgó-csapata több mint 24 éve a magyar élcso­portban küzd a bajnoki pon­tokért, s játékosai közül már a magyar labdarúgó váloga­tott csapat tagjai is voltak. Így sok izgalmas, magasszín­vonalú mérkőzést nézhetünk végig. Városunk környéke bő­velkedik kiránduló helyek­ben, s így van alkalom a tár­sas kirándulásokra is. Reméljük, a baráti kapcso­lat a kalinyini és a salgótar­jáni nyomda dolgozói között komolyan elmélyül és leve­lezésünk során még sokkal többet megtudunk egymásról. írjanak kedves barátaink mindennapi életükről. Leve­lüket mindig örömmel olvas­suk. A Salgótarján! Nyomda Vál­lalat vezetői és dolgozói Ünnepélyes záróvizsga Szentén A szentéi asszonyok ünne­pélyesen fejezték be csütör­tökön este a községi nőta­nács által szervezett szabás­varrás tanfolyamot. A sike­res tanfolyamon rendszere­sen mintegy 40 asszony vett részt, akik elsajátították a divatos ruhák készítésének minden csínnyát-bínját. A tanfolyam záróvizsgáját han­gulatos teaest keretében ren­dezték meg, j VÍZSZINTES: 1. Megyénk egyik hatalmas beruházása (folyt. függ. 12-ben). 13. Arra a helyre juttat. 14. Hivatalfajta. 14. Varróeszköz. 18. ÖLR. 19. Edény. 20. Fegyver. 21. Női becenév. 23. Azonos be­tűk. 25. DGI. 26. Halló m.-hangzói. 27. Hangszer. 29. Vissza: mint né­metül. 31. Mértani test. 32. A túl­só oldalon. 34. Alkalmas — röv. 36. Tetejére tesz. 37. Skálahang. 38. Nógrádi község. 41. Hangszer- kellék. 43. Fém. 44. Angol fiú­név. 46. Mindenre figyel. 49. El­határozása. 52. Betű kiejtve. 53. Híres üdülőhely. 54. Névútó szó. 55. Ügyeltet bonyolít le. 57. Ázsiai állam. 59. TNP. 61. Iskolai kellék. 62. Doboz. 63. Vissza: pa­rancsolja. 65. Idegen helyeslés. 67. Allathang. 68. Egyik minisz­térium röv. 96. Névelővel: leves­fajta. 70. Dizőz m.-hangzói. 72. Saru fele! 73. Nyelvtani fogalom. 74. Zamat. 76. Másik nagy épülő létesítmény megyénkben (névelő­vel). FÜCGÖLEGES: 2. Ételízesítő. 3. Közteher. 4. Férfi becenév. 5. Ap­rópénz. 6. A vízsz. 37. sz. fordí­tottja. 7. Előfordul. 8. Egyenlete­sen mozgő. 9. Férfi becenév. 18. Visszaadó! 11. Felkiáltószó. 12. (Első kocka kettősbetű.) 15. Eb­ben az évben Is sokat építünk megyénkben. 17. Alarm. 20. Gyor­san elpárolog. 22. Kanapé része! 24. Amerikai félsziget. 26. Hang­szer-fajta. 28. Távolság röv. 30. Mind németül — összetételekben. 31. Visszavág! 33. Állat németül — kiejtve.. 35. Ipari termék. 39. ZA. 40. övé francia nyelven — kiejtve. 42. Irattárba helyez. 45. Hírszolgálati szervünk. 47. Igavo­nó állat. 48. Vízi állat. 50. öreg németül. 51. Női becenév. 52. Ma­gyarországi hegy. 56. Terem m.- hangzói. 58. Nemes fém. 60. Spa­nyol név. 63. Névelővel: szavak végén áll. 64. Kérdő szó fajta. 66. Elhint. 69. Vajon nem fő? 71. ZMH. 73. Német összevont elöl­járó szó. 74. Félig akar. 75. Azo­nos hangzású betűk. Az- oó, Illetve az 66 betűk kö­zött nem teszünk különbséget! BEKÜLDENDŐ a 4 hosszú sor megfejtése, valamint a VASÁR­NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Bekül­dési határidő: március 6. KEDVES KALINYINI NYOMDÁSZ BARÁTAINK! Örömmel olvastuk a Szovjet Híradóban küldött kedves le­velüket, melyre már úgy vá­laszolunk, mint jó barátok. A mi munkakörülményeink jelenleg még nem a legjob­bak. Szórakozási lehetősé­geink sem kielégítőek itt, a nyomdában. Ez azonban már nem sokáig tart, mivel ez év tavaszán hozzáfognak az új nyomda, illetve sajtóház épí­téséhez városunkban: 1964-re már tágas, világos üzemré­szekben, modern gépeken dolgozhatunk. Vállalatunknál jelenleg mindössze 180 a dolgozók lét­száma, de igen jó a kollektív szellem, a munkakészség, Vitázzunk Salgótarján kulturális • •• • r rr | jovojerol Öntevékeny és hivatásos színjátszás Ludmilla Trosina szabadidejében szívesen hlmezget. A salgótarjáni modem szál­loda betontömbje melltett az idén nyáron új épület. nő majd ki a földből: a megyei művelődési ház és a megyei könyvtár. Uj feladat megol­dását teszi ez szükségessé a népművelési dolgozók számá­ra. Az építkezéssel egy idő­se, a KISZ Központi Művész- együttese, a „Budapest” tánc- együttes és mások. A hivatásos művészek, szín­házak előadásain kívül to­vábbra is számítunk nagy ha­gyományokkal, kiváló tehet­ségekkel rendelkező öntevé­keny színjátszó mozgalmunkra is. A városban jelenleg min­den kultúrotthon működtet színjátszó csoportot ✓ E cso­portok nagyrésze azonban már most sem képes a meg­növekedett igények megfelelő színvonalon történő kielégíté­sére. Ezért azt tervezzük, hogy a városban — a legte­hetségesebb színjátszók tömö- rísésével — egyetlen olyan együttest alakítunk ki, mely egész estét betöltő előadáso­kat tart. A többi csoport egyfelvonásos színdarabokat, A vázolt kettős feladat — az új művelődési ház tartal­mi munkájának kialakítása és a meglévő tizennégy kultúr­otthon munkájának egyidejű átformálása — sok gondot okoz a népművelési dolgo­zóknak, s nagy körültekintést igényel. A közeljövőben szé- ben elő kell készítenünk az leskörű vizsgálat lefolytatásá- intézmény tartalmi munkáját val kezdjük meg a végrehaj­tó kell alakítanunk szervezé- tást Minden kultúrotthon si formáit, kereteit. Szükség munkáját elemezzük: mennyi­van erre, mert az új művelő- ben felel meg a követelmé­dési ház nemcsak a jelenlegi nyéknek, képes-e a jövőben is József Attila művelődési ott- biztosítani a dolgozók kultu- hon tevékenységének folyta- fális igényeinek kielégítését, tója lesz — a mostaninál jó- illetve milyen tevékenységet val gazdagabb tartalommal és folytasson, hogy ennek a cél- magasabb színvonalon — ha- nflk legjobban megfeleljen, nem a város többi kultúrott- Feladatunk minél jobb honában folyó munka részét megoldását szeretnénk előse­is átveszi. Ez természetesen gíteni azzal is, hogy a város maga után vonja a kultúrott- kulturális ^ fejlődésére vonat- __ _______ h onok eddigi munkájának, tö- kozó elképzeléseinket, terve- jeleneteket, irodalmi műsoro- rekvéseinek bizonyos mérté- iRket a Nógrádi Népújság ha- kát mutasson be a különböző kű módosulását. sápjain vitára bocsátjuk, s üzemi rendezvényeken, tóub­Ugyanezt a „profil váltó- kérjük az olvasók véleményét, estéken, s ne vállalkozzék ké- zást” más tényezők is szűk- javaslatait. Az új művelődési pességét. meghaladó produkci­ház központja lesz többek kö- ókra. Ugyanakkor ezek a cso- zött a színházi tevékenység- portok jó nevelő iskolái le­nek. A műsoros előadások hetnek a felnövekvő fiatal látogatásának tapasztalatai színjátszó-tehetségeknek, s a azt mutatják, hogy a 650 belső nevelő funkció előtér- a megyei pártértekezlet egyik személyt befogadó szinházte- be állításával nagyfokú, el- határozatának végrehajtása is rémben évi 50-60 előadás tér- mélyült irodalmi műveltséget megköveteli ezt. Arra a haté- vezése megalapozottnak lát- adhatnak az érdeklődőknek. szik. Az előadások nagyobb Komoly szerepük lehet a részét hivatásos művészek színházi előadások hozzáértő, vendégszereplésével kívánjuk ' " biztosítani. Gondolunk itt az egri Gárdonyi Géza Színház, az Állami Déryné Színház, valamint az Országos Rende­ző Iroda előadásaira, de kapcsolatot szeretnénk létesí­teni a szolnoki Szigligeti Színházzal, a debreceni •Cso­konai Színházzal és buda­pesti színházakkal is. Az. eddigieknél gyakrabban tud- olyan együttesek működtetésé- nak majd fogadni olyan n^gy kény színjátszó mozgalom fel­vei. melyek tájelőadésaikkal együtteseket is. mint a ..Du- számolásáról, vagy visszafej­a falusi dolgozók műveltsé- na” művészegyüttes, a Vasas'Jesztéséről, csupán a képessé­gét állandóan fokozatosan Központi Művészegyüttese, a gek és a közönség igényei kö- emelik. Néphadsereg Művészegyütte- zött, ténylegesen meglévő kü­ségessé teszik, sőt sürgetik. Ilyen elsősorban a dolgozók kulturális igényeinek módo­sulása, érdeklődési körének fokozatos megváltoztatása, de rozatra gondolok, mely sze­rint Salgótarjánt a megye kulturális igényeinek módo- fejleszteni. E határozat meg­valósítása aligha képzelhető el másként, mint magas szín­vonalú, szocialista eszmeisé- gű népművelési gyakorlat ki­alakításával Salgótarjánban— mely vonzó a környező köz­ségek lakóinak s megfelelő szakmai irányítást ad és se­gít a községi kultúrotthonok munkájában is, ’ — továbbá igényes közönségének szerve­zésében, nevelésében is, hi­szen e csoportok foglalkozásai igen alkalmasak lennének a műsorra tűzött színdarabok elemzésére, hozzáértő, szak­szerű propagálására vagy — akár szélesebb körben is — az előadást követő ankétok, viták szervezésére, lebonyolí­tására is. Nincs tehát szó az öntevé­lönbségek reális feltárásáról, s az ehhez való alkalmazko­dásról. % Az emlitett központi szín­játszó együttes — mely el­sősorban a már jelenleg is színházi színvonalat elért acélárugyári Petőfi színját­szókra épülne — évente 4-5 színdarabbal készülne fel, s előadásait az új művelődési házban, az acélárugyári művelődési házban, valamint a megye több községében tartaná. E csoportnak lenne fő fela­data a külöböző ünnepi műsorok lebonyolítása is. Felvetődhet a kérdés: vajon nem jogtalan-e az acéláru­gyári művelődési ház kiváló együttesének városi „kisajá­títása”? Mi azt hisszük, nem. Ez a csoport — bár szerve­zetileg egyetlen üzemhez tar­tozik — eddig is az egész vá­ros igényeit elégítette tó. A „kisajátítás” ilyen formája tehát inkább elismerést je­lentene, mely magában fog­lalja az erkölcsi „kártalaní­tást” is. Végsősoron tehát az évek óta károsan ható decentrali­záltság megszüntetése, az ön­tevékeny színjátszóknak szánt új szerep, valamint az új művelődési ház adta megnö­vekedett lehetőségek megfe­lelő kihasználása (főleg a hi­vatásos együttesek előadása­ival) jelentené színházi éle­tünk nagyon is kívánatos fejlődését ,előrelépését. Mit jelent mindez a dol­gozók, a közönség szempont­jából? Némi áldozatot — a város központjába való be­utazás árán: az eddiginél több, jobb, színvonalasabb rendezvényt, „igazi” színházat országos hírű művészek meg. ismerését, sok-sok művészi élményt. Ami pedig a „beu­tazást” illeti: közlekedésünk fejlődésével mind kevésbé je­lentheti akadályát a művelő­désnek, a jó szórakozásnak. Talán az sem megvalósítha­tatlan már, hogy az előadá­sok alkalmával ,,Színházi iá- rat” szállítja a város külte­rületein, vagy a közeli köz­ségekben lakókat a régóta tervezett, s megvalósuló új, modem művelődési palotába. Ujlaky István

Next

/
Thumbnails
Contents