Nógrádi Népújság. 1962. december (18. évfolyam. 96-104. szám)

1962-12-30 / 104. szám

1862. december 30. NÖORÁDI NÍPÜJSAfl 7 Leégett a bujáki SZOT-üdülő Több mint egy hónapja kezdődött a szorgos munka a bujáki SZOT üdülőben. Az 1910-ben épült és az utóbbi érékben műemlékként gondo­zott zsupfedeles, emeletes kastélyt nyári üdültetésre al­kalmazta eddig a Szakszerve­zetek Országos Tanácsa. Most december 27-én nyílt volna meg először téli üdültetésre az egykori grófi kastély. En­nek előkészítéseként dolgoz­tak hetek óta az épület bel­ső átalakításán, festésén és javításán. A téliesítésre szép berendezést kapott a bujáki kastély. Az ország különböző részeiből ötvenegy dolgozó töltötte volna itt megérdemelt téli pihenőjét. A kastélyt már rendszere­sen fűtötték, hogy a falakat is kellő hőmérsékleten tart­sák. Noha az egész épület szerkezete tűzveszélyes anya­gokból épült, mégsem gon­doltak a kéménybe beépített fagerendák gyúlékonyságára. 21-én este — amikor a kemé­nyebb hideg miatt erősebben fűtöttek — begyulladtak a kéménybe beépített fageren­dák. Gyorsan tüzet kapott a teljesen fából épült padlástér és a zsuptető. Mivel az épü­let helyiségeit elválasztó bel­ső falak is mind erdei mohá­val és fűrészporral megtömött dekszkákból készültek, sőt, az emeletszinti födémek is faszer- kezetűek voltak, a tűz gátlás­talanul terjedhetett a padlás­tól a földszinti padlóig. A ki­vonult tűzoltók szinte ember- feletti küzdelem árán is csak az épület egyik sarkát tudták megmenteni. A tüzet csaknem kilenc órán át tartó küzdelem árán szombat reggel öt órára lokalizálták a nagy erőkkel kivonult hatvani, salgótarjáni balassagyarmati és gyöngyösi tűzoltók. Egész éjjel ott dol­goztak a pásztói önkéntes tűzoltók is. A salgótarjáni és a balassagyarmati tűzoltók szombaton délután még a biz­tonsági munkákat végezték és az üszkös épületfákat takarí­tották el. Azonnal megindult a helyszíni vizsgálat és a kár megállapítása is. Előzetes adatok szerint a kár másfél millió forint körül van. Cserbenhagyto áldozatát az ittas gépkocsivezető — Halló! Közlekedési cso­port? Kérem, azonnal jöjjön ki • baleseti járőr, mert a Karancs utcában egy gépkocsi elgázolt egy embert és a hely­színről a város irányába tá­vozott. Másnap kézre került a tet­tes; Nádrai Antal, Salgótar­ján, Rákóczi út 111. szám alatti lakos, akin még ekkor is jól látható volt az előző napi italozás nyoma. Nádrai Antal a kihallgatá­sa során elmondta, hogy de­cember 5-én délután 13 óra­kor utasítást kapott vezető­jétől, hogy a BA—18—64. rendszámú személygépkocsival álljon be a garázsba. A ka­pott utasítás ellenére Vanó Pál salgótarjáni lakos és Krucskó László karancskeszi lakos barátaival Karancskeszi- be mentek, ahol körülbelül 2 órai Italozás után újból vissza­indultak gépkocsival Salgótar­jánba azzal, hogy a Nemzeti Étteremben megvacsoráznak. Útközben azonban a Ka­rancs út 41. számú épület előtt Nádrai az általa veze­tett gépkocsival elütötte Fe­renc József Karancs u. 41. szám alatti lakost, aki az őt hazaszállító gépkocsi mel­lett beszélgetett. Nádrai a baleset után az általa vezetett gépkocsival keresztebefordult az úttesten és 25 métert oldalt csúszva egy útszéli fának ütközött és ezután a város irányába tel­jes sebességei eltávozott. A távozáskor a világítását el­oltotta, hogy a rendszámát nehogy valaki le tudja ol­vasni. A baleset után Nádrai a gépkocsit egy sötét utcában hagyta és barátaival együtt a Nemzetibe mentek, ahol megvacsoráztak. Ezután a a gépkocsival ismét Karancs­keszi községbe távoztak, ahonnan csak a hajnali órák­ban tértek vissza Salgótar­jánba. Nádrai az elkövetett cse­lekményért bíróság előtt fe­lel. ... a Notesszal, jegyzetfüzetemmel, s íróasztalom fiók­jából kivett fakultabb társaival. Szürke, kék, piros fede- lűek, bennük áthúzott sorok milliónyi betűvel, amik a gondolatokat adlak az íráshoz. Meg áthúzatlan mondatok oldalak, amelyekből nem lett cikk. Ma, mezsgyéjén az éle­tünknek — az ember örök rendszerező hajlamánál fog­va „erre se legyen gondom többé” — e megíratlan és egé­szen soha meg nem írható világos sorokról meditálgatok. Nem néhányak által elképzelt jól leplezett cenzúra, nem a szenzációk titkosnak vélt hangfogója hagyta ter­méketlenül e feljegyzéseket. Nem is az idő hiánya, vagy a lustaság, még csak újtól való idegenkedés sem. A Notesz nekem nagybetűs munkaeszköz, olyan, ami­lyen nincsen másnak. A grafittal papírra rótt gondolat a hasznosi orvosi rendelőben, vagy a romhányi termelőszö­vetkezeti elnök szobájában, ha három szóból áll is, lán­colatban van Párizs hídjaival s az Alpokon átkelt Han­nibállal. Néró élő-ember fáklyái és Mr. Glenn űrrepülése utáni tengeri kalandja összefüggnek Patkovics József nóg­rádi KISZ-titkár, Balogh Mária palotási baromfitenyész­tő vagy Farkas Pál Kanadát megjárt veterán kommunis­ta tegnapi, mai és holnapi tevékenységével, gondjaival, örömével. Mindig úgy, hogy a „volt”-ból mi lesz és azzal kitöltve, amit eközben láthat, érezhet, hasznosíthat az ember. Ki tudja a Notesz-őrzött titokzatos szavak, mondatok mélységét feltárni, közölhető formában közreadni mind? Ki képes a nyitott szemekkel felszívott ezernyi napi él­ményt összefüggéseiben írásba rögzíteni? Ötödikén, hato­dikén, hetedikén, Nézsán, Kisterenyén, Vanyarcon, Kís- Péter, Fekete Kati, Tóth Sándorné s az ő megszámlálha­tatlan érzéseik, cselekedeteik száz és száz regényírót kö­vetelnek ma. Itt még a villany felgyúlladása, ott már a hipermodern szálloda, megint másutt távirányított gép­csodák jelentenek szenzációt, foglalnak magukban meg- írnivaló történelmet. Veled, hű társ, személyi rangra emelt Notesz, őszinte vagyok, s a négyszemközti állapot most a Minden Embert jelenti: a meddőnek látszó sorok a legtermékenyebbek lehetnek, ha születni fog írójuk még. Mi csupán írnokok, szorgalmasan jegyzőkönyvező Anonymusai vagyunk a csodálatos élet képességeinkkel fel nem mérhető sokszí­nű változásának. A szív, a lelkesedés, az akarat nem volt olyan nagy sohasem, mint ma, de a tehetség kevés mind­azt formába rögzíteni, ami itt történik. Azért szép feladat, nemes hivatás mégis ez a mi kettőnké. Hát lapulj csak csöndesen fiókok mélyén, az áthúzott sorok vigasza éltessen: mert azok a skiccek, váz­latok, mik belőlük születtek mégis kilométerkövek, s a többiről majd kolosszális krónikák születnek más, arra alkalmasabb toliakból. Ezekhez is edzenek már fémeket! V V VVVVVV VVVV VVVVVV V WVVVVWV VA/W V VV VVWV Jól takarékoskodnak megyénk iskoláiban... A rendszeres takarékosság­ra nevelés következtében egy­re több iskolásgyermek gyűj­ti pénzét takarékbélyegben. Megtakarításaikat tavaszi ki­rándulásaikra, nyári üdülé­seikre és más régi vágyaik megvalósítására szánják. A Nógrád megyei iskolák közül 193-ban 38 000 tanuló takarékoskodik rendszeresen, akik november 30-ig már 816 000 forintért vásároltak iskolai takarékbélyeget. A tanév végéig összegyűlő pénzt arra szánják, hogy a nyári szünetben megismerkedjenek szép hazánk különböző tájai­val és fővárosunkkal. Tizenöt éves a Román Népköztársaság Ezelőtt tizenöt évvel, 1947 december 30-án alakult meg a Román Népköztársaság, bo­járok, bankárok, kapitalista gyárosok kizsákmányolt or­szágából az elnyomott nép első igazán szabad hazája. A testvéri román nép az eltelt másfél évtized alatt az ipar és a mezőgazdaság fej­lesztésével sok évszázados mulasztást pótolt s ma már a szocializmus teljes felépíté­sén tevékenykedik. Sokan, el­sősorban nyugati közgazdá­szok „román csodá”-ról be­szélnek, oly hihetetlennek tartják, hogy egy gazdasági­lag és művelődésben annyira elmaradott ország lakossága ily rövid idő alatt vers°ny- képes lehet világviszonylat­ban is. A román kommunisták, Georghiu-Dej vezette harcos pártja szilárd elvi határo­zottsággal jelölte meg a fele­melkedés útját, amely si­kereket hozott az egész népnek. A nélkülözéshez szo­kott, egyszerű, de szorgalmas dolgozók maguk urává lévén, hatalmas értékű anyagi kin­cseket tártak fel a gazdag országban. Mindezt a tudás, a technikai ismeretek meg­szervezésének és á’talánossá tételének útján érhették el. A kiváltságosok privilégiuma, tudományok birtoklása, az általános műveltség gazdag tárháza — ma mindenkié a Román Népköztársaságban. A kulturális forradalom áthat­ja és mozgósítja az egész népet, s egyben tudatába írja, hogy ez az alkotó erő csakis és egyedül a népi hatalom ré­vén létezik. A nemzetek közé ékelt faji, nacionalista, revizionista el­lentétek — a múlt politi­kai irányának szándékos át­kai már eltűntek, semmivé lettek. A szocialista nemzet­köziség szent hevülete tett valóban testvérré bennünket a román, és más szomszé­dos, haladó népekkel. Ezért öröm és büszkeség ma ne­künk is a Román Népköztár­saság nagy ünnepe, amelven sok sikert, eredményes iövőt kb’ánunk szorgalmas dolgozó népének. A kubai forradalom ünnepén Négy esztendeje, hogy sza­bad ország született az ame­rikai kontinensen, 140 kiló­méterre a világimperializmus fellegvárától, az Amerikai Egyesült Államoktól. A Wall Street urai amiatt estek két­ségbe, hogy Kuba forradal­mának példája megterméke­nyíti az elnyomott amerikai népek szabadságmozgalmát S a félelem jogos volt, hiszen egy szocializmust építő or­szág puszta jelenléte, szünte­len az ellenállás szándékát érleli tettekké a környezeté­ben élő milliókban. Nem tudnak belenyugodni ebbe a helyzetbe s ma sem nyugszanak a kommunizmus terjedésének megátalkodott ellenségei. Belső felforgatás­sal, külső intervencióval pró­bálkoznak azóta is, de mind hasztalan. A történelem ke­rekét az amerikai kontinen­sen sem lehet megállítani. A szocialista táborhoz tar­tozó Kuba és függetlenségé­ért minden áldozatra kész hős népe még a háborús provo­kációt is kivédte az elmúlt hetekben az internacionalista összefogás legyőzhetetlen ere­jével. Gyors építő munkával, a dolgozók életszínvonalának soha nem tapasztalt fejlődé­sével ma is a világ csodá­latát vívja ki ,.a fegyverben termelő lakosság.” Ha valaha el lehetett mon­dani egy népre, hogy egyik kezében az építés, a munka a tudomány, a művelődés eszközeit tartja, a másik fegyverén nvugszik, akkor ez most a kubaiakra fokozottan érvényes. Mindehhez a kubai nép hatalmas erkölcsi és anvagi támogatást kap az egész haladó világtól, elsősor­ban a szocialista országok­tól, hazánktól is. A forradal­mi Kuba politikai és gazda­sági függetlenségének védel­mében mindenkor bátran tá­maszkodhatott és a jövőben is támaszkodhat a szabad­ságszerető népek szolidaritá­sára, testvéri segítségére. Kuba nagy nemzeti ünne­pén forró üdvözletünket, ba­ráti köszöntésünket küldjük, azt kívánjuk, hogy töretlen lendülettel haladjon előre boldog jövőjének megterem­tése útján. (KISREGÉNY) Ez esztendőre végképp ki­hűlt a világ. Napnyugta után ■sár érezni lehetett a tél kö­zelségét, a város széléig osont a hideg, az erdők szélén meg­állt ólálkodni, mint a csikasz farkasok. Az árokban össze­zsugorodva kucorgott az eper­fa lombja, a makadám út hi­degen csengett a muraközi lo­vak szakállas patája alatt. A por elnehezült a hidegtől, nem libbent belőle lágy go­moly, ha masíroztak rajta a fuvaros lovak. Pedig sok ko­csi nyöszörgőit a tompa esté­ben, hordták az építőanyagot a város felől, ahonnan hal­vány lámpák pislogták idáig vidéki szegénységüket. Kláriék az országtúon csa­varogtak, lassan és szótlanul, a névtelen idegenek elha- gyatottságával. Megszeppent érzéseik türelmetlenül verőd­tek, keresték a nyugvóhelyet, mint a késői fecskék, melyek így december derekatáján a föld közelében bolyongtak, szárnyuk kétkedve billen, de repülnek, repülnek fáradha­tatlanul, míg el nem bújhat­nak a fagy halálos érintése «lől. Az asszonyka Dani hóna alá bújt, onnan nézte szomo­rú elérzékenyültséggel az építkezést, ahol már harma­dik hete dolgoztak. Nem lá­tott semmi vigasztalót. A majdani textilkombinát egy­előre még feketén, zordonul magasodott az országút men­tén. Estére mindig meghalt és ilyenkor ijesztővé vált, mintha a munka hatalmas koporsója lett volna. Klári tudta, sok-sok nap milliónyi meleg mozdulata kell ahhoz, hogy estére se hüljön ki az építkezés, hogy az emberi ke­zekből áramló élet önállósul­jon és a gyár éjszaka is ba­rátsággal duruzsolja tele ma­ga körül a levegőt. Egyszer, amikor éjszaka utazott haza Budapestről, gyárat látott tündökölni va­lahol Kelenföldön a robogó gyorsvonattal. Varázslatba ej­tette az ablakok káprázatos verőfénye, petróleumlámpá­hoz szokott pupillái szomja­san kitágultak és boldognak hitte azokat az embereket, akik ennyi ragyogásban dol­gozhatnak. Nem tudta, miféle gyár volt az, amely reázúdí­totta a kékesfehér fények tisz­ta özönét, de a felépült tex­tilkombinátot csak ilyennek képzelte el. Miközben fázós kezefejét a vékony kabát zse­XX. bében próbálta kiengesztelni, a leányokra gondolt, a friss és szapora beszédű leányokra, akik majd a meleg oltalma alatt, könnyű köpenyekben fogják cserélgetni az orsókat a fonodában és munka után szépen autóbusz röpíti őket randevúra. Ábrándjaiban ez volt a boldog jövő, ha nem is olyan távoli beteljesülés, amikor ők ismét otthon lesz­nek már, itt pedig úgy élnek tovább az emberek, mintha a most épülő gyár a világ kezdete óta állna. De a jövő vigasztalása ke­vés volt ahhoz, hogy feledhes­se a mostani árvaságot. Meg­lopottnak, haszontalannak érezte magát, nem sokkal többnek, mint az országút mentén silbakoló, kopárra té­pázott eperfák. Asszonyisága, amely gyönyörű egészséggel született, eszméletre, megszé- gyenülten menekült vissza az ösztönök mélyére, s csak az emlékezet szólongatta bátorí- tón a megsérült boldogságot. Daniban sokkal haragosab­ban háborgott a szégyen. Pe­dig az embereket látszólag ok­talanul kárhoztatta, azok nem alázták meg, hiszen jó szán­dékkal fogadták őket maguk közé. Kaptak ruhát, kenyeret, tiszta ágyat a szálláson — csakhogy mindegyikük más­más barakkban. így ha ket­tesben akartak maradni, csak a szabad égtől, az erdőtől és a dombok sáncai mögött rej­tőző völgyektől remélhettek megértést. Szégyelték magukat egmás előtt, noha csillagkár­pit alatt ismerték meg a sze­relmet. De öntudatlanul, is megtanulták azóta: büszkén vállalhatók az erdők őszinte törvénye, amíg az emberi rend nem veszi tudomásul a nászt, de ha már betű is hitelesítette, akkor kérhetik a bebocsátást az emberek kö­zé. Kérték, szótlan esdekléssel, mégsem akartak nekik helyet szorítani. A természet is fu­kar lett, teljesen elszegénye­dett, s mintha sajnálkozva mondta volna, hogy nem tu­dok szállást adni, magam is didergek, bízzatok az embe­rekben. Estéről estére ugyanaz a kálvária ismétlődött: alatto­mosan kiosontak a szállásról, az építkezés bejáratánál za­vartan köszöntek az aggas­tyán portásnak, az országúton egymáshoz bújtak és siettek a távolba, a sötétség köpe­nyege alá. Volt úgy, hogy a város felé kószáltak el, de arra zaklatta őket a forgalom, így hát inkább az ellenkező iránnyal barátkoztak meg. Csalta, űzte, hitegette őket a vágyakozás, napról napra zsar­nokabb lett, de a szemérem mindig visszariasztotta őket. Tehetetlen dühükben, kétség- beesett szerelmükben aléltra csókolták egymást, azután megértőbb holnapot remélve vánszorogtak vissza a ricsajos, harsány emberekkel teli szál­lásra. Ezen az estén sem történt másképp. Kilenc óra is elmúl­hatott már, amikor visszaér­keztek az építkezésre. Egy­mással törődve bandukoltak el a portás deszkabódéja előtt, amelyen tenyérnyi ablak vi­lágított és fehér füst bokré- tázott bádogkéményéből. Ép­pen búcsúzkodni akartak, amikor utolérte őket a por­tás vénségtől hajladozó hang­ja. — Hé! Vadgalambok!... Dani kételkedve kapta hát­ra a fejét. — Csak nem nekünk szól, Istók bácsi? — Pedig igen. — Nem vagyunk mi vadga­lambok. Az öreg nyugodalmasan lép­kedett feléjük, földig érő su­bájában. — így beszél rólatok min­denki. Mert kettesben jártok, az emberektől is odébb reb­bentek. Segítsetek ki, aranyos leikeim. Most este jött haza a sorból a katonaunokám. Ha nem láthatom azon melegé­ben, hát nem érem meg a reggelt, őrizzétek egy kicsit a bódét. A gyárat meg úgy­sem lopja el senki. Csak egy órácskára szaladjak el, gyer­mekeim ..; Kláriék szótlanul visszafor­dultak. Az öreg már be sem ment velük. Éneklőn hálálko­dott és olyan fiatalosan cipel­te a subáját, mintha valami tréfás legény öltözött volna aggastyánnak. A deszkabódét csaknem szét­vetette a meleg. Törpe kályha hevült a sarokban, barnára pörkölte a falra ragasztott ce­mentes zsákot. Kék vizeskan­na, hevenyészett lóca és asz­tal, meg egy zsírosnyelű fo­kos népesítette be a bódét. Klári leült, fejét aléltan a falhoz támasztotta. Fölfelé nézett, bele a gyenge fényű villanykörtébe. — Vadgalambok... — mondta boldogan és lehúnyta a szemét. — Emlékszel, ami­kor • elindultunk? ... Sokáig futottak a lovak előtt. Mi meg mentünk ... mentünk... Színek lángjában fürdő er­dők, ígéretes tájak felé kí­gyózó országutak, önnön tisz­taságukban henyélő fellegek vonultak el Dani szeme előtt. Áldó mozdulattal simította le Klári fejéről a kendőt, va- rászintésére sátorrá oldódott a sűrű konty. Asszonya így volt igazán az övé, mert ilyen­kor csak ő látta. A konyt a józan nappalé volt, a takaré­kosságot és az érinthetetlen- séget jelentette — de vissza­jött az első ölelés éjszakája, ha lebomlott

Next

/
Thumbnails
Contents