Nógrádi Népújság. 1962. február (18. évfolyam. 10-17. szám)
1962-02-07 / 11. szám
6 NÓGRÁDI NÉPÜJSAG 1962. február 1 MÁJUSI FAGY Kézfogás az Ipoly mentén • • • A fiú egy szerelem nélküli ölelés színhelyét hagyja el titokban, amikor kilép a még alvó, zsírosképű asszony szobájából. A kislány egy szerelem nélküli részeg ölelés elől, az albérlő fiatalember szobájából támolyog a fürdőszobába, hogy a hidegvízzel csillapítsa bódult, fájós fejét. És az előszobában surranó fiú, a fürdőszobában matató lány találkozik. Két fiatal, akikben nem is olyan régen lobbant fel a szerelem, akikben tiszta és nemes érzések születtek, akik a jövőt már együtt szerették volna élni. És most itt találkoznak. Mi lesz tovább? Van elég erő bennük, ki bir- ja-e a szerelmük, hogy saját mocskukból felemelkedve, megtisztulva egymás mellé kerüljenek? A filmben a két fiatal elindul a hajnali ólomfényekkel szürke pesti utcán, az egyik oldalon a lány, a másikon a fiú. Némán, lassan, megtörtén mennek. Közelednek egymáshoz, lelépnek a járdáról, de mielőtt megtudnánk, hogy útjaik találkoznak-e ismét, megjelenik a felirat a vászríon: VÉGE. Igen. Ez a túlságosan véletlenszerű, de mégiscsak izgalmas drámai találkozás egy pesti lakásban, a Májusi fagy című Hunnia film vége, befejezése. Nagyon sajnáljuk, hogy nem ez a kezdet. Mert valóban izgalmas, minden izében a mai fiatalok életérzéseit felmutató, a megoldásokhoz is művészi módon utat mutató filmet kaphattunk volna, ha Csurka István forUj magyar film gatókönyvébe valahol ennél a drámai összeütközésnél kezdődik és nem befejeződik. Éppen az igazi, drámai ösz- Szeütközés hiánya miatt érezzük, minden jól sikerült részlete ellenére is, hamisnak ezt a filmet. A hiányt nem úgy kell érteni, hogy nincs a filmben olyan probléma, ami a két főszereplőt szembeállítja egymással. Van ilyen, csak nem fogadhatjuk, el igaznak. Klári, a kislány vidéki. Pesten albérletben van, egy gyárban dolgozik. Miska, a fiú kőműves, ő is vidéki, egy faluban laknak a szüleik, de ő most munkás- szálláson, Pesten lakik. Mindketten hazalátogatnak, mikor egy szombatesti mulatságon összeismerkednek. Szerelmesek lesznek egymásba, de a lány végig nem mondja meg, hogy ő is Pesten dolgozik. Később is minden konfliktus ebből az elhallgatásból fakad. Miért nem mondja meg? Erre nem kapunk választ Nem is kaphatunlí, mert a valóság azt mutatja: a vidéki kislányok inkább dicsekszenek, mintsen letagadnák, hogy Pesten dolgoznak. Előfordulhat, hogy valaki mégis titkolni igyekszik, de akkor a művész kötelessége ábrázolni, indokolni ezt, magyarázatát adni. Magyarázat nincs. így aztán Kiss József rendező minden tehetsége ellenére a legjobban sikerült jelenetek alatt is állandóan ott motoszkál a nézőben a kérdés: jó, jó, de miért nem mondja meg, hogy Pesten dolgozik. Önmagában jól sikerült a falusi bál beCsomagol ó anyag m* VASIIORDÓ FALÁDA ÖBLÖS ÜVEG FAHORDÓ NÁTRONZSÁK PAPIRDOBOZ felújított állapotban felesleges készletét raktárról szállít a helybeli MÉH-en kérészaz egész országba tül átvesszük. Göngyölegfelújító Vállalat Budapest, XIII. kér. Dagály utca 3. Telefon: 200—285, 200—380, 200—705. (32) Termeloszövetkezeti parasztok! Egyéni termelők! Az Allatforgalmi Vállalat járási kirendeltségei megkezdték a szerződéskötést az 1962. évi ielnőtt szarvasmarha hizlaiási akcióban! Ismét lehetőség van arra, hogy a nem vemhes tehenekre és üszőkre, továbbá ökrökre, tinóra és birkára magas átvételi árak mellett szerződést kössenek. A leszerződött állatot a szerződés megkötésétől számított legkorábban három hónap múlva, de hat hónapon belül a legközelebbi átvételi helyre kell leszállítani. Szerződéses árat legalább 450 kg. súlyú és II. o. minőségi állatért fizetünk. Átvételi árak 8.50 14 Ft|kg A megkötött szerződés alapján 1000 forint kamatmentes előleget biztosít az Allatforgalmi Vállalat. MINÉL ELŐBB KÖSSÖN SZERZŐDÉST AZ 1962. ÉVI FELNŐTT SZARVASMARHA HIZLALÁSI AKCIÓBAN! Pest Nógrád megyei Adatforgalmi V. 39. mutatása. Általában nagyon hangulatosak a falusi képek. Szép és költői a Margit-szi- geti víz nélküli betonmedencében fényképezett játékos képsor. Sztankay István az építőmunkás Másikát talán egy árnyalattal műveltebbnek, „értelmiségibbnek” játszotta a kelleténél. De ez csak pillanatokig merül fel a nézőben, mert egyébként elhisszük neki, hogy heves in- dulatú, kicsit könnyelmű, érzékeny, de a munkához értő, a munkát szerető fiatalember, akit nem csoda, ha könnyen megszeretnek: a lányok. Moór Marianne vidéki kislányából egy cseppecskét éppen a vidékiesség hiányzik, de sok régebbi film és színpadi szerepe után el kell ismernünk, hogy ebben a filmben már figyelemre méltó színésznői erényeket mutatott fel. A többi szereplő is, kisebb-nagyobb játéklehetőségük szerint, megbízható, jó alakítást nyújt, így elsősorban Kiss Manyi, Máthé Erzsi, Petényi Ilona, Bodrogi Gyula és Csurka László. Bodrossy Félix operatőr nemcsak szépen fényképezte — különösen a falusi képeket —, de komoly segítséget adott a rendezőnek a megfelelő hangulatok felkeltésében is. A sok, részleteket dicsérő szó után még jobban fájlaljuk, hogy a részletek egészében olyan filmet szolgálnak, amellyel a néző végig nem tudott azonosulni, mert, ha már éppen beleélte magát egy-egy sikerült jelenetbe, közben ismét és ismét fel kellett tennie a kérdést, de miért nem mondja meg a lány az igazat? S az nem valami üdvös dolog, ha a közönség, a zsöllye hatodik sorban állandóan vitatkozni kényszerül az előtte pergő filmmel. Bernáth László HORGASZPISZTOLY Az Egyesült Államokban pneumatikus pisztolyt szerkesztettek, amellyel a horog a nehezékkel együtt pontosan oda „lőhető ki,” ahová a horgász akarja. Ez különösen a csónakból való horgászásnál kényelmes. Éppen egy esztendeje annak, hogy a valahai érsek- ségi vadaskert földjén is megtörtént a történelmi méretű változás, megindult a falu és gazdálkodás szocialista jellegű fejlődésének folyamata. Érsekvad kert termelőszövetkezeti község lett. Az új termelőszövetkezet, amely a két régebbi mellett létrejött ekkor, a Magyar—Csehszlovák Barátság Tsz nevet írta táblájára. Az egy évvel ezelőtti alakulón részt vett a Csehszlovák Szocialista Köztársaság magyarországi nagykövete is, hogy eredményes munkálkodást kívánjon a szövetkezés útját választóknak, akik a termelő szorgalom mellett a két nép testvéri barátságának ápolását, mélyítését is feladatul tűzték. E barátság szellemében rendezte meg az időközben mind területileg, mind tagszámában lényegesen megnövekedett termelőszövetkezet a minap azt a magyar—csehszlovák kulturális napot, amelyre ismételten szívesen várt vendégül hívta Frantisek Pi- sek nagykövetet is. A szíves invitálásnak a testvéri, szocialista ország úgy tett eleget, hogy ez alkalommal Érsek- vadkertre látogatott a nagykövet társaságában Szeballai János, a lévai Nemzeti Bizottság elnökhelyettese, dr. Rudolf Holcsik, a Csehszlovák Kultúra budapesti igazgatója is. A kulturális nap mozgalmas és tartalmas eseménye volt a községnek. A délelőtti órák az ifjúságé voltak a művelődési otthonban, ahol csehszlovák mesefilmeket vetítettek. Délután és este felnőttek, a termelőszövetkezetiek töltötték meg zsúfolásig két ízben is a termet, hogy gyönyörködői legyenek a Színes, eleven műsornak. Ének, tánc zeneszámok, szavalatok bizonyították itt a két nép kulturális barátságát. A két népet összefogó kötelékekről szólt Frantisek Pi- sek nagykövet is: — Napról napra látjuk — mondotta többek között — mily nagy jelentőséggel bir a csehszlovák—magyar gazdasági, tudományos, műszaki és kulturális együttműködés mindkét ország népgazdaságának fejlődése terén. Az eredmények értékelése után hangoztatta: amióta országaikban a hatalmat a munkásosztály vette kezébe, népeink történetében új, jelentős korszak kezdődött. A nemzetiségi türelmetlenségre való bújtogatás helyett, amely csak a burzsoázia érdekeit szolgálta, a kölcsönös testvéri segítség és együttműködés útjára léptünk. Ez az új viszony népeink történetében kifejezést nyer a kölcsönös együttműködési és megsegítési szerződésben is, amelynél tizenharmadik évfordulóját e; év áprilisában ünnepeljük, é magyar és csehszlovák né{ egymás mellett áll a szocialista országok nagy családjában és mind politikai, mine gazdasági és kulturális térer együttműködve állandóan nagyobb és nagyobb sikerekei ér el. Olga Kozlova énekművésznő, a kulturális nap népszerű vendége Szmetana: Eladott menyasszony című operájából áriát énekel. A két nép mindinkább mélyülő barátságáról Szólt az ünnepségen Jakab Sándor elvtárs, az MSZMP Nógrád Megyei Bizottságának első titkára is. Szocializmust építő közös fáradozásainkat vázolva annak a kívánságnak adott kifejezést, hogy a két ország között minél több munka- és kultúrkapcsolat szülessen, s ennek eredményeként a Szovjetunió vezetésével mielőbb es együtt léphessünk a kommunista társadalomba. A kulturális események után a vehdégek és a falu dolgozói baráti beszélgetésen még hosszú órákig együtt maradtak. A magyar—csehszto- vák kulturális nap gondos szervezéséért Sólyom Ferenc főkönyvelő és Pistyur Sándor nevelő fáradozását illeti elsősorban elismerés, de dicséret illeti a Magyar—Csehszlovák Barátság Termelőszövetkezet asszonyait is, akik a szép találkozó családiasságáról gondoskodtak — szívvel és figyelmességgel. b. t. Frantisek Pisek nagykövet köszönti az érsekvadkertieket a magyar—csehszlovák kulturális napon. Jíleqí&vi a eiend... A nagybátonyi bányaváros kultúrális életéből I. ZZAL KEZDEM, AMIVEL a cikkírás szabályai szerint tán inkább befejezni kéne, de nagyon kikívánkozik belőlem. Három látogatás, ismerkedés problémákkal és emberekkel már szinte személyes ügyemmé is tette: megtört a csend, hozzáláttak a közös szervezéshez a nagy- bátonyiak, hogy most már belátható időn belül élénk kulturális, társas élet kezdődjék a bányavárosban. De míg eddig eljutottak, sok víz lecsordogált a Zagyván ... POKOLBA VEZETŐ ÜT is jó szándékkal van kikövezve. Aztán itt nem is a pokolba igyekeznek az emberek, hanem egy bányaváros délutánjainak, estéinek léleknemesítő tartalmat adni. Így hát a jószándék nem is hiányozhat. Az már aztán eléggé emberi dolog, hogy ahányon voltak, annyiféle módon akarták saját szándékaikat valóra váltani. Ami egybefonta volna ezt a szándékszövevényt, sokáig, nagyon sokáig hiányzott. Es a sokféle jószándékból — ahogy ez már lenni szokott, ha hiányzik az egyetértés — villongás, ellenségeskedés, acsarkodás lett. A kultúrált szórakozás helyett pedig — ha már hasonlattal kezdtem — tán nem is pokol, de mindenesetre purgatórium, az lett. (Legalább is arról írták, meg mondták ennek a kérdésnek a „szakértői”, hogy homály van és csend benne; vagyis: semmi.) És ezt a csendet csak a kocsmából kiáradó dajno- lás, esti családi perpatvarok törték meg. No meg pletykálkodás, mert hát mivel is töltse az ember leánya az idejét, ha annyi van belőle. Az új város lakói az ország minden tájáról költöztek ide. Csupa idegen. A férfiak még csak hagyján, a munkában hamar megy a barátkozás, de a nők ugyan mivel csapják agyon az időt, ha a ház körül már mindennel végeztek? Mivel? Minek mondjam? ügyis tudják. És foszlottak széjjel nappal kötött barátságok, sokszor aznap estére. Aztán jött a televízió. Még pedig sok televízió. De a családokat a televízió nem közelíti egymáshoz. S ha mindenki visszahúzódik a saját csigaházába, csak olyan mesz- szire kerül a szomszédjától, mint valaha, mikor kilométerek választották el őket. Tehát a probléma — kultú- rálódni, egyáltalán emberi módon élni a szó szoros értelmében — a televízió segített is, meg bonyolított is. Az igazság azért igazság marad: az ember közösségi lény és sokan keresték az utat a társas élet felé. Már csak azért is, mert csak önmagában a nemes időtöltés volt a cél. Kiderült, hogy a tét ennél nagyobb: az idegenek egymás mellett éléséből otthonos várost teremteni, a csigaházak héját felpattintani és a sokféle nációból földieket fabrikálni. S ez már, ha mélyebben belegondolunk, politika! Itt, Nagybátonyban aztán igazán elmondhatjuk: aki kultúrát ad, politizál, abban és olyan értelemben, ahogyan csak elképzelhető. E ZZEL A SAJÁTOS nagybátonyi problémakörrel még a nyáron kezdtem ismerkedni. Azóta új kultúrotthon épült itt: szinte az egész város építette: bizonyítva vele, szüksége van rá. Megnyitó előadás is volt, amelyen elsősorban az idősebb korosztály remekelt. Köztük bányaigazgató, főmérnök, párttitkár. Nagy reményeket keltő megmozdulás volt. S utána... nos utána újra csend lett, csend... Alig több, mint egy hónapja ,hogy ellátogattam újra Nagybátonyba. Sokmindent megtudtam akkor. De ennek a sokmindennek egy volt a lényege: a kultúrotthon felépült, a jószándékú emberek egysége nem. De akkor egy lépéssel, méghozzá nagy lépessel mégis előbbre mozdult az ügy. Tanúja és résztvevője voltam egy nagyon élénk, nagyon őszinte és termékeny vitának, amelytől omladozni kezdtek az egymás közé emelt falak. Ennek és egy rákövetkező immár harmadik látogatásnak a tapasztalatait, tanulságait szeretném most ösz- szegezni. Bemutatom ennek a vitának résztvevőit: Bazsó László, a nagybátonyi sportklub ügyvezető elnöke, Macsó István, a kultúrotthon igazgatója, Oláh János, a bányavárosi pártvezetőség tagja, Kicsiny Miklós, a városi KlSZ-szer- vezet titkára és Kiss Károly, a kultúrotthon ügyvezetője. Tájékoztatásul annyit, hogy a tavaly fejlődésnek indult városi KISZ-szervezet és a klub, illetve a kultúrotthon vezetősége közti ellentét volt a téma. Bazsó és Macsó elvtársak már beszélgetésünk elején említették, hogy a jó kezdet utáni nagy üresség fő oka; a fiatalok nem folytatják azt, amire az idősebbek példát mutattak. A KISZ önállósítani akarja magát, ez pedig nem megy. Rendeletek is tiltják, s a cél is közös, miért nem akarnak hát dolgozni a kultúrotthon kebelén belül. Itt áll a 410 személyes nagy színházterem, meg a régi épület helyiségei, lényegében — kihasználatlanul. Pedig sok pénzbe került: egymillió állami hitelt; adott hozzá a Megyei Tanács, a Nehézipari Minisztérium, szak- szervezet, saját bevételükből is hozzájárultak, no és a rengeteg társadalmi munka. Az öregek a megnyitásra petróleumlámpa mellett készültek estéről-estére, a fiatalok meg képtelenek kihasználni a készet.