Nógrádi Népújság, 1961. július (17. évfolyam, 52-60. szám)

1961-07-26 / 59. szám

1 6 NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG j 1961. július 26 MUNKATÁRSUNK RIPORTJA A FEKETE-TENGER PARTJÁRÓL: C Az tzeriz'uűí Szoeii A város főutcája. Tengerparti terasz Szocsi, az ifjúság városa „Az élet szépségét élvezni nagyon jó érzés. Különösen, ha tudja az ember, hogy az élet szépségének megterem­tésében becsülettel közre is működik ..Körülbelül ezeket a szavakat mondta egy szovjet ember, akivel alig kéthetes ismeretségünket mély baráti érzések kapcsol­ták össze. Jól tudom, ez a barátság népemnek szól, amelyet őszintén tisztelnek, szeretnek a szovjet emberek. Ugyanolyan meleg szóval emlékszik rá a távoli Szi­béria embere, mint a Kiev környéki, vagy a tengeri ha­lász. Erről győződtem meg Szocsiban, ebben a Fekete- tengeri egzotikus világú vá­rosban, ahol a tenger meleg vize békésen simogatja a kaukázusi hegyek égrenyúló alját. A soknemzetiségű szovjet föld népei adnak itt talál­kozót egymásnak ilyenkor. És Szocsi, ez az ifjúi erőtől duzzadó város nagy-nagy szeretettel fogadja őket. Ma már a szovjet emberek mel­lett a világ minden tájáról érkeznek ide barátok pi­henni. És Szocsi nem fukar­kodik, mindenkinek nyújt az élet szépségéből. Mindenki­nek, aki jó barát, mert hi­szen Szocsiban szentté és sérthetetlenné vált: az élet szépsége az embereket illeti, a dolgozó embereket, akik teremtöi az élet szépségé­nek. Szocsi a kommunizmust építő szovjet emberek alko­tása. Hosszan a tengerparton a pálmás erdők oltalmazzák melegtől, széltől. Még 50 év­vel ezelőtt csak a tenger zúgott itt és akkor harago­san ostromolta a kopár partot. A város történetét őrző múzeumban ilyen dá­tumokat találunk: Kaukázusi Riviéra, épült 1927-ben. Mit jelent az, hogy Kaukázusi Riviéra? Több száz hold te­rületen a tengerpart mentén emeletes, tengerre néző szál­lodák, szanatóriumok, egzo­tikus parkkal. Vagy ilyen dátum hívja magára a fi­gyelmet: kikötőállomás, ere­deti grúz és görög építészeti stílus keverékével, nagy ten­geri hajók befogadására, ét­termekkel, cukrászdákkal, váróhelyiségekkel, ragyogóan A dolgozók egészségéért A több ezer személyt befogadó állandó színházépület Ha elmondhatjuk Szocsi- ról, hogy a szórakozás, a pi­henés városa, elmondhatjuk azt is, hogy a szanatóriumok városa, amely gyógyulást nyújt. A tengeri páradús meleg levegő rendkívül ered­ményesen gyógyít különböző betegségeket. Tulajdonkép­pen a Szovjetunióban az a legfőbb törekvés, hogy meg­előzzék a betegségeket. Ami­kor a dolgozókat Szocsiba küldik pihenni, már ezt a feladatot valósítják meg. Reggelenként, amikor a nap még csak kapaszkodik a kau­kázusi hegyekre, a tenger­parton már százak és szá­zak tornásznak. A testgya­korlatokat orvosi felügyelet mellett végzik. Egyébként az orvosok és más egészség­űid dolgozók egész nap a fürdőzők között tartózkod­nak és munkájukat nagyon szolgálatkészen végzik. Ügyelnek arra. hogy senki ne maradjon túl soká a na­pon. ne túlozzák el a fürdő­zést. Ugyanis a tengernek oly kellemes a vize, hogy az ember egész nap is képes benne lubickolni. A légköri viszonyokat na­gyon kellemessé teszi, hogy a Kaukázus nagy hegyei az észdkhól áramló hűvös lég­tömegeket felfogták. A tenger felől pedig zavartalanul éri a szocsi öblöt a meleg, pá­radús levegő!" A''ázovjiéé' ha-| talom rengeteg szanatóriu­mot épített a tengerpart mentén. Mi Szocsiban az Magyar adás a Moszkvai Rádióban A Moszkvai Rádió Magyar Osz­tályáról Ada Petrova levélben kereste fel a Magyar—Szovjet Baráti Társaság Nógrád megye! elnökségét és értesítette, hogy a Moszkvai Rádió Magyarnyelvű adása 24-29-ig, 21.30 órai kezdéssel a 25 és a 31 rövidhullámhosszon, 257, 337 középhullámhosszon adást sugároz, amelynek keretében tá­jékoztatást ad a kommunista bri­gádok feladátairól, munkájáról. Kérte, közöljük Nógrád megye ipari és falusi dolgozóival, hogy a műsorral kapcsolatós észrevé­teleiket, megjegyzéseiket közöljék vele, a Moszkvai Rádió Magyar Osztályán. Az Inturist Az a szó, Inturist annyit jelent: idegenforgalmi hiva­tal. Ez a szerv bonyolítja le a Szovjetunióban a rendkívül nacmméretű idegenforgalmat. A hivatal dolgozói külön­böző nyelveket bírnak, s en­nek megfelelően osztják be | őket. A magyar túristákhoz g beosztott dolgozókkal talál- «■ koztunk. Rendkívül előzéke- 1 nyék, igyekeznek mindent, i amire kíváncsiak a túristák, I megmutatni nekik. Valóban a 1 szovjet emberekhez méltóan I kedvesek, s mély barátságot tanúsítva végzik nehéz, fá­radtságos munkájukat. El­mondhatjuk: a Szovjetunióba utazó túristák nyugodtan rábízhatják magukat az Intu­rist dolgozóira. Gondoskod­nak a turisták részére meg­mutatni a nevezetességeket. Kirándulásokat szerveznek, megszerzik a színház-, mozi, vagy más előadásokra a je­gyeket. Gondoskodnak az ét­kezésről, és azt is a lehető­séghez mérten a magyar íz­lésnek megfelelően készíttetik el. IJagy, nagy hivatástudat­tal és felelősséggel végzett munkájuk már olyan ered­ményeket hozott, hogy mély barátság szövődött az Inturist dolgozói és. a túristák között. Az Inturist dolgozói mindig készen állnak és várják a a túristá'kat, hogy megismer­tessék velük a nagy Szovjet­uniót, a sóknemzetű szovjet népet. Villa a ciprusfák között. j tatlan a színpad, a filmszín- i ház. Van egy állandó szín- ; házi épülete a városnak, . mely óriási és valódi építé­szeti remekmű. Szocsiban mindent az em­berek kényelmének biztosí­tása érdekében tesznek. Meg­számlálhatatlan taxi és ké­nyelmes autóbuszok, túra­kocsik bonyolítják le a for­galmat. Jóformán gyalog csak annyit közlekednek, Orzsonyikidzé szanatóriumot tekintettük meg. Magasan a tengerparton építették, ki­látással a tengerre. Az épü­let egy nagy félkört alkot, a főépület óriási oszlopokon nyugszik. A szubtrópusi er­dőben igen impozáns a va­kítóan fehér, hatalmas épü­let. A kertben óriási szökő­kút több méter magas víz­oszlopot lövell és a vízsugár szétporladva hull alá, amely a napfénytől állandó szivár­ványszínben ragyog. A szanatóriumban ideg-, bel- és szívbetegeket gyógyí­tanak. A gyógyítási idő négy hét. Turnusonként 400 em­bert kezelnek. A betegségek gyógyítására különböző gyógyfürdőket is használ­nak. A gyógyítási eljárás közé tartozik a gyógytorna, a napfürdőzés és egyéb más eljárás. Láttuk egy torna­tanár irányítása mellett.^ ho­gyan tornásznak idősebb emberek is. Némelyik bizony jól bele is izzadt a gyakor­latokba. Nagyszerűek a lak­osztályok. Kétágyas szoba valamennyi és a tengerpart­ra néz ablakuk. Naponta öt­szöri étkezést biztosítanak a szanatórium lakóinak. És a gyógyuló betegek kellemes társalgóban, vagy a parkban töltik a szabad idejüket. Mindenütt nagy-nagy rend, tisztaság. Itt valóban min­dent megteremtettek a gyó­gyuláshoz. —X-­A szovjet emberek ma már nagyon boldogan élnek. Kemény küzdelmet vívtak azért, hogy megteremtsék az iga­zi, emberi életet. Megteremtették és most már élvezik is. De még most sincs egy pillanat megállás sem a jólét foko­zásában, a nagy szovjet ország építésében. Nagyon szorgal­masan dolgoznak. Mindenütt ahol jártunk nagy-nagy épít­kezéseket láttunk. Ma már a szovjet emberek a világ minden tájáról hív­ják a népeket, hogy saját szemükkel győződjenek meg mit adott a szovjet hatalom, hogyan élnek a szovjet emberek. Láttuk már Szocsiban is, hogy felkeresik a Szovjetuniót franciák, németek, angolok, magyarok. A világ minden tá­járól áramlanak oda. Feketék, fehérek. Itt találkoznak a nyári hónapokban a Fekete-tenger partján. Találkoznak, ba­rátságot kötnek, erősítik a népek barátságát, amely útját állja a háborúnak. v Ezt szolgálja ez a szép tengerparti város Szocsi, a Fe­kete-tenger gyöngyszeme. Bobál Gyula ízléses. Egynémely ott is túl­zásba viszi, de vigyáznak egy­másra. Ez a. nagy , park nem csu­pán a táncosoknak nyújt szórakozást. Vagy hat szabad­téri színpada van. A néző­terei nagy befogadóképessé- gűek A színpadok külön műfajok szerint dolgoznak. Az egvik helyen drámát játszanak, a másik helyen artisták lépnek fel, a har­madik az esztrádműsoroké, és így tovább. Mi egy esztrá.j- műsort néztünk meg. Körül­belül 24—25 tagú szimfonikus dzsesszzenekar hangulatos mű­sorát tarkította, hol egy spa­nyol tánc. hol egy argentin tangó, vagy egy akrobatikus tánc. Közben igen szellemes műsorközlő kötötte össze az egyes számokat. Ami szá­munkra szokatlan volt, hogy a zenekar igen hangosan ját­szik. Ök így szeretik. Na­gyon tapsoltak és a jól si­került számokat megismétel­tették. Sok fiatal a bárokat ke­resi fel szívesebben. Na­gyon érdekes egy ilyen mu­lató. Az asztalt zsúfolásig megtöltik étellel, itallal. Még gyümölcsöstálat is tesznek magasra rakottan az asztalra. Többféle ital. ezek között könnyű pezsgő, nehéz grúz borok, pálinkafélék. Aztán az evés és ivás közben folyik a tánc. Ilyen bárokban a ze­nekarok a legmodernebb tán­cokat játsszák, köztük an­gol, német és olasz számo­kat is. Az olasz számok egyéb­ként a legkedveltebbek. A szocsi éjszaka nagyon szép Vidám, hangulatos és nagyon- nagyon jókedvű. Éjfélig szól a zene. aztán minden elcsen­desedik. De a parkokban nem lehet üres padokat találni. amíg egy üzletbe bemennek. Egyébként a taxi rendkívül olcsó. Fillérekért hosszú kilo­métereket utazhatnak. a dol­gozók. Lehet, hogy a világ vala­mennyi fürdőhelyéről ehhez hasonlót el lehetne mondani. Természetszerű is, hogy min­den fürdőhelyen — nem is beszélve a tengerpartiról — igyekeznek a legszebbet nyújtani. De hol ilyen cél­lal, hol olyan céllal. Az biz­tos. hogy a nyugati világ üdülőit a minél jobb üzlet érdekében építik. Szocsit viszont a dolgozó emberek számára, az élet szépségei­nek megtalálásáért. És Szo- csinak ez adja meg a kü­lönös varázsát. Minden zu­gában uralkodó, hogy ott a dolgozók pihennek. És Szo­csi éppen ezért a világ leg­értékesebb, legszebb fürdő­helye. Nagyon szép ez a tenger­parti fürdőhely, de még szebb lesz, mert mindenütt, ahol még lehet, új építkezé­sek folynak. Építik a több ezer személyes szállodákat, új parkokat létesítenek s mindent, mindent elkövet­nek, hogy egyre szebb le­gyen a város. A várost kettészakító tengerbe siető folyó partján új lakóházak épülnek, az egzotikus nö­vényzetű parkok, amelyektől gazdagon pompázik az ezer­színű szép Szocsi. a tisztaságtól, a klímának megfelelően a falak helyett mindenütt oszloposán, igazi kényelemmel, épült 1957- ben. Ilyen fiatal itt minden. A kohászok óriási oszlopokra helyezett üdülője éppen úgy, mint a legmodernebb vona­lakkal épített katonai sza­natórium. Száznegyvenezer a város lakosságának a száma, és az üdülési időszakonként, amely a szovjet emberek részére 26 nap, 400 ezer ember for­dul meg a városban. A több mint 500 ezer ember ellátá­sáról á legkörültekintőbben gondoskodhat:. A városban gazdag árukészlettel ellátott üzletnegyed vah. Nagyon elegáns a vendéglátóipara (csak a kiszolgálás volna gyorsabb). És megszámlálha­A tengerparti alkony olyan benyomást kelt az emberben, mintha az egész nap lázas munkában lévő Nap erejét vesztve belehullana a vízbe, és fényével kettészelné a ten­gert. Csak az ellustult hullá­mok birkóznak a fényáradat­tal és próbálják megszakíta­ni. Est köszönt a városra. A több búrás oszlopokon ki- gyullnak a fények, a par­kokban, a mulatókban meg­szólalnak a zenekarok. Ahol a jazz pattog, ott a fiatalok tanyája. Van Szocsinak a sok között körülbelül 2 ezer hold- nyi területen egy nagy park­ja. Ebben a parkban cédrus­fák, pálmák, babérfák, fikus- fák és az ezerszínű virá­gok ontják az illatot. Egy csodálatos világ ez. Itt a fiatalok óriási szabadtéri táncparkettje. Vörös márvány­ból van kirakva. A rendre az Ifjúgárdisták vigyáznak. Láttuk, amikor az egyik fiatal a nadrágból ki­húzott ingben akart bemenni a tánchelyre. Megállították. Körülbelül ez a párbeszéd zaj­lott le közte és a rendező között: — Miért nem öltözöl fel rendesen? — Meleg van — rándította meg a vállát és menni akart. De elállták az útját. — Mit szólnál, ha félmez­telen mennénk hozzátok ven­dégségbe? Haragba rándult az arca és nézte a gárdistákat. De minél tovább nézte, annál in­kább megenyhült az arca, majd elnevette magát és rend- behozta a ruházatát. Néhány perc múlva már egy szén bar­nára sült szőke lánnyal tán­colt, aki elegáns, nagymintás szoknyát, hozzá fehér blúzt és piros tűsarkú cipőt viselt. Nagyon szelíden, illedelmesen pislogott a lányra, később megtudtuk, a fiú ukrán volt, a lány pedig Leningrad kör­nyéki. A fiatalok öltözéke egyébként megegyezik a mi fiataljainkéval. A fiúknál szű­kített nadrág, hegyes cipő, de

Next

/
Thumbnails
Contents