Nógrádi Népújság, 1961. június (17. évfolyam, 44-51. szám)
1961-06-17 / 48. szám
6 ■•«■Am tntPC/ftA« 1961. június 17. Gyűjtsük a népi kultúra hagyományait A z országgyűlési képviselők Nógrád megyei csoportjának ez év március 29-én .tartott ülésén felvetődött az a gondolat, hogy helyes volna, ha a későbbiek folyamán, a Hazafias Népfront megyei titkársága és a Balassagyarmati Palóc Múzeum irányításával, a járási székhelyeken központi, a községekben pedig falumúzeumok létesülnének. Ezeknek a központi és falumúzeumoknak az volna a feladatuk, hogy összegyűjtsék. kiállításokon bemutassák a járás, illetve a község történetét, népi és történelmi hagyományait. Ennek, az országos viszonylatban is jelentős kezdeményezésnek egy későbbi időben történő megvalósítását, feltétlenül célszerűnek és fontosnak kell tartanunk. Felvetődik azonban a kérdés, lehet-e addig vámunk a napjainkban végbemenő nagyarányú változások lejegyzésével, az elmúlt korok tárgyi . és szellemi anyaganak összegyűjtésével, amíg a központi múzeumok létesítésének feltételei megteremtődnek? Erre a kérdésre természetesen nemmel kell válaszolnunk. A felszabadulás után megyénkben is új gazdasági és társadalmi viszonyok alakultak ki. Az a szellemi és tárgyi anyag, amely évszázadokon keresztül megyénk lakosságának életéhez szorosan hozzákapcsolódott, napjainkban gyors ütemben pusztul. A munkásságnak és a parasztságnak ma már fokozatosan emelkedő életszínvonala egyre inkább lehetővé teszi, hogy az őseitől örökölt használati tárgyakat megsemmisítse, illetve azokat a ház lomtárába tegye. Ugyanez történik a szellemi örökséggel is. A sokrétű művelődési és szórakozási lehetőség az emlékezetbe, illetve a feledés homályába szorítja a népszokásokat, az egyszerű embernek oly változatos, de szegény szórakozási alkalmait. Ezt mind helyesnek és természetesnek tartjuk. De azért feltétlenül össze kell gyűjtenünk a használatból kivont tárgyakat, a ma már erősen pusztuló népművészet emlékeit, a többnyire csak emlékezetben élő népszokásokat stb, hiszen ezek őseink életét örökítik meg', megyénk történetének egy-egy szakaszát vetítik elénk. E zt a nagy feladatot, a megye két múzeumának mindössze négy főből álló tudományos munkatársa nem tudja megoldani. A Salgótarjáni Munkás- mozgalmi Múzeum és a Balassagyarmati Palóc Múzeum rendszeresen gyűjti a szocializmus építése és az azt megelőző korszak dokumentációs és tárgyi emlékeit. Ezen belül rendszeresen végzi a munkásosztály emlékeinek, Valamint a mezőgazdaság átalakulásával eltűnő hagyományozott paraszti gazdálkodás emlékanyagának gyűjtését. Mind a két múzeum kutató és gyűjtő tevékenysége — az adott lehetőségek folytán — inkább egyes községekhez, illetve nagyobb tájegységekhez kapcsolódik. Nincs lehetőség arra, hogy a megye minden községében alapos és részletes kutatómunkát végezzenek. A használatból Idvont tárgyi anyag, a ma már nem gyakorolt népszokások, azonban azokban a községekben is pusztulnak, amelyeket a múzeum tudományos dolgozói nem tudnak felkeresni. Mór eddig is sok olyan anyag pusztult el, melyeket pótolni, összegyűjteni soha“•^Vasárnapi lei törő n »I. 17. sem tudunk. Ezt a hiányosságot leginkább kiállítások rendezése alkalmával észleltük, amikor megyénk történetének egy-egy szakaszát akartuk bemutatni. Feltétlenül szükséges volna, hogy a jövőben a községek társadalmi szervei is bekapcsolódnának a két múzeum pvűitő és feldolgozó munkájába. Hiszen néni kultúránk emlékeinek összegyűjtése és védelme valamennyiünk érdeke. Ezek nemcsak múltúnk megismeréséhez adnak segítséget, hanem a mai művelődéspolitikánk helyes kialakításához is. Nagyon sok és hasznos segítséget tudnának adni ebben a Hazafias Népfront községi szervezetei, a KISZ és a Nő- tanács tagjai, az iskolák igazgatói és nevelői, valamint azok tanulói. Azt a községet, amelyben laknak ők ismerik a legjobban. A ládák aljába, a kamrákba vagy a padlásokon elrejtett, ma már nem használt tárgyakat ők tudnák a legjobban felderíteni és összegyűjteni. Az volna a helyes, ha a szocializmus építésével, a munkásosztállyal és a mezőgazdaság átalakulásával eltűnő paraszti gazdálkodással kapcsolatos tárgyak és dokumentációk a Salgótarjáni Munkásmozgalmi Múzeumban és a Balassagyarmati Palóc Múzeumban nyernének elhelyezést. Ha ilyen tárgyak előkerülnének, azokat a fent em- említett múzeumokba küldjük. A munkásmozgalommal kapcsolatos anyagot, valamint a Salgótarján környékéről előkerült helytörténeti dokumentumokat és tárgyakat a Munkásmozgalmi Múzeumba küldjük, a néprajzi, régészeti, nem munkásmozgalmi témával foglalkozó képzőművészeti, iparművészeti tárgyakat és dokumentációkat pedig a Balassagyarmati Palóc Múzeumba. Milyen tárgyakat gyűjitsünk? A Nógrád megyei Munkásmozgalmi Múzeum részére az alábbi tárgyakat gyűtjsük: az ipar eltűnő munkaeszközeit, régi munkaruhákat, jelvényeket, díszruhákat, igazolványokat, okleveleket, régi újságokat, a munkásmozgalommal kapcsolatos személyi okmányokat (kitüntetés, párt- és szak- szervezeti élet terén megjelent nyomtatványok, fényképek, röplapok stb.), valamint az illegalitás dokumentumait A Balassagyarmati Palóc Múzeum részére gyűjtsük a paraszti gazdálkodásból ma már egyre jobban kivont tárgyakat (kenderfeldolgozó eszközök, ekék, jármok stb.), tejfeldolgozás eszközeit, népviseleti ruhákat, korsókat, edényeket stb. A múzeumok a begyűjtött tárgyakat és dokumentációkat tudományos leltárba veszik, restaurálják és feldolgozzák azokat kiállítások rendezése alkalmával. A községekből beérkező anyagokból a két múzeum rendszeresein készítene vándorkiállításokat, melyeket a megye minden községében bemutatnának. Tudományos rendszerbe téve így válna közkinccsé a községekből beérkező anyag. Zólyomi József, múzeumi igazgató. Bolgár-magyar barát-sági nap Balassagyarmaton Vízszintes: 1. Megérdemelt pihenő a tanulók részére. 13. Ruhadarab. 14. Idegen női név. 16. Kerti munkát végez. 18. Kelek m. hangzói. 19. Gyári. 20. Fedd. 21. Váromladék. 23. Tan — keverve. 25. Járom. 26. Hangszer. 27. Ázsiai állam. 29. Napa párja. 31. Régi népíaj. 32. Egyik megyénk. 34. K-val az elején: megszólítás. 36. Építkezési munkát végez. 37. Hamis. 38. Fogkrém-márka. 41. Zenekarban hármast jelent. 43. Csigafajta. 44. Hangnem. 46. Van esze. 49. Régi fegyver. 52. AY. 53. Európai nép. 54. Időmérő eszköz. 55. Híres operaszerzö. 57. Hegycsúcs. 59. AME. 61. Elhibáz. 62. A panasz szava. 63. E. L. 65. Névutó szó. 67. Tavasz fele! 68. Mint vízsz. 16. sz. 69. Nemes gáz. 70. Római 555-ös. 72. Betű kiejtve. 73. Köszönés. 74. Munka. 76. Szerte az országban várják a fiatalokat. Függőleges: 2. Neki m. hangzói. 3. Tibeti állat. 4. Nem ült. 5. Egymásra tenni. 6. Vissza: a Ludolf-féle szám. 7. Cukorka. 8. Nyúl-fajta. 9. Nem tud beszélni. 10. Kinin közepe. 11. Ellentétes kötőszó. 12. Biztosan sok fiatal vesz részt benne (1. kocka kettősbetű). 15. Szülők, diákok örülnek neki (utolsó kocka kettösbetű). 17. Helyére illeszt. 20. Európai fővárosba való. 22. Német szorzóképző. 24. Névelővel: törpe állat. 26. Az egyik világtáj felé. 28. KNO. 30. Mutatószó. 31. Satöbbi röv. 33. Vissza: női név. 35. Az USA egyik állama. 39. Női név. 40. Visszaáll! 42. Váromladékok. 45. Terve m. hangzói. 47. Idős. 48. Vissza: nem ez. 50. Menyasz- szony. 51. Német névelő. 52. Juttatnak. 56. Piros németül. 58. Gyógycukorka. 60. Elhajít. 63. . . . . egészséget! 64. Szovjet város betűi keverve. 66. Víz is van ilyen. 69. Névutó szó. 71. Előtt — németül. 73. Betű — kiejtve. 74. DA. 75. Menni — angolul. Az oó, illetve öő betűk között nem teszünk különbséget! Beküldendő a négy hosszú sor megfejtése, valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő: Június 21. A borítékra írjuk rá: REJTVÉNY. A múltheti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Serdülő lányom - Döntő pillanat - A hűség próbája — Kenyér és rózsa. Könyvjutalmat nyertek: Szabó Ferenc Nagybátony, Máth Jánosné Szécsény, Bódi István Szécsény- felfalu. A könyveket postán küldjük el Csütörtökön Balassagyarmatra látogatott Marim Pe- sev, a Bolgár Művelődési Intézet igazgatója és Lengyel Károly, a Bolgár Kulturális Intézet munkatársa. A vendégek a déli órákban érkeztek. Megtekintették a város nevezetességeit, ellátogattak a múzeumba, beszélgettek Balassagyarmat lakóival a város múltjáról és fejlődéséről. Délután a helyi párt, tanácsi és tömegszervezeti vezetők adtak fogadást a vendégek tiszteletére. A vendégek és a helyi vezetők között baráti eszmecsere alakult ki a bolgár nép életéről. Bemutatták a vendégek által hozott képkiállítás anyagát is, amely a bolgár nép életének nevezetesebb eseményeit örökíti meg. Este a művelődési otthon nagytermében barátsági esten Nagyszabású vár-nap Nógrádon Nógrádon június 23-án nagyszabású szabadtéri játékkal egybekötött vár-napot rendeznek. A tervek szerint a várnapon részt vesz az operaház balettkara, a MÁV szimfonikusok zenekara, kiváló szólisták, megyénket pedig a Palóc Népi együttes képviseli Az újszerű megyei rendezvény sikere érdekében az előkészületeket megkezdték. Figyelem! Litkén a Vöröshadsereg úton a Szécsényi Ruházati és Szolgáltató KTSZ új női és férfi fodrász üzletet nyitott. Legmodernebb frizurákkal áll a vendégek rendelkezésére. (286) vettek részt a vendégek és Balassagyarmat lakói. Itt Lengyel Károly, a Bolgár Kulturális Intézet munkatársa tartott előadást a bolgár nép népgazdasági eredményéről, jelenlegi kulturális helyzetéről, a Fekete-tengerparti üdültetésről, négyéves bolgár tapasztalatairól. Utána filmvetítés következett, amelyen a képek ábrázoló erejével mutatták be a bolgár nép kulturális fejlődését. Két artista merész produkciója az oroszlánnal Pár napja vendég szer epei Salgótarjánban az Országos Cirkuszvállalat motoros glóbusza, a népszerű „Halálkatlan”. Mindössze két artista mutatja be tudását a katlanban. Produkciójuk lényege: egy motoron keringenek a hatméter átmérőjű vasgömbben. Bejárták már az ország nagyvárosait, százezrek izgultak és gyönyörködtek a nagy merészségre valló világszámban. A műsor szereplői: Kovács Ferenc és Bényi Mária motoros artisták, a hatéves oroszlán és három kölyök csemetéje: A szép, szőke Marietta a világ első motoros artistanője. Kovács Ferenc így jellemzi az együttes tervét: — Szeretnénk fejleszteni a számot. Kísérletezünk üldöző versennyel, két motorral szeretnénk száguldani az oroszlánok között. Nyilatkozik arról is, hogy az emlékezetes miskolci baleset óta megnövelték a biztonsági felszerelést. Esetleges támadásra készen állnak a hosszúnyelű tüzes vasbuzogánnyal. Közismert ugyanis az oroszlán félelme a tűztől. Az artistacsoport még pár napig tartózkodik Salgótarjánban. Naponta 5—6 előadást tartanak. Aki az emberi bátorság és ügyesség szép megnyilvánulásaira kíváncsi, minden bizonnyal jól szórakozik. Izgalmas pillanat „A csendes szemlélő” Célszerű lakásbeosztás és elrendezés Nem mindenki tudja, milyen körültekintő gondossággal tervezik belső építészeink az új otthonokat. Gondolnak a helyiségek megfelelő elrendezésére, az ajtók, ablakok helyes elosztására, arra, hogy a bútorokat miként lehet legszebben, legcélszerűbben a szobákban elrendezni. Olyan lakásokat, bútorokat akarnak készíteni, mely kinek-kinek mindennapi életéhez van szabva. Nem sablonlakások ezek, hanem igazodnak a lakók életmódjához. Más lesz a bányászlakások elrendezése, más a falusi, a városi dolgozók otthona. Régen a nagypolgár megrendelte lakásának berendezését valamelyik cégnél, vagy tervező művésznél. A tervező megpróbálta saját legjobb elképzelését megvalósítani, de végülis egy tőle idegen életmód számára kellett keretet adnia. Egy-egy művész készített ugyan terveket az egyszerű emberek otthona számára is, de ezeknek a terveknek széleskörű megvalósítására nem került sor. A kereskedő mutatós, silány bútorokkal csapta be a kispénzű embert. S a közönség megvásárolta a csillogó holmit, mert jobbra nem tellett, mert nem is nagyon volt tiszában azzal, hogy amit vesz, nemcsak minőségben, de ízlésben is a legsilányabb. A mai tervező nem egy tőle idegen életforma számára tervez. A legfontosabb kérdés, hogy minél több jó kislakás épülhessen. Természetes, hogy ez az elv már maga is meghatároz valamit: sem helyben, sem anyagban nem tűr pazarlást. De a kicsi lakás nem valami szükséges rossz. Kisméretű lakásokat építenek már évtizedek óta mindenütt, kelet és nyugat nagyvárosaiban. A kis lakást kellemesebb, bensőségesebb, könnyebb rendbentartani. Az egyszerű és célszerű berendezés megkönnyíti a háziasszony munkáját. Hogyan rendezzük el a lakást? Másképpen helyezzük el a tárgyakat a kis szobában, mint egy nagyobb helyiségben. De arra mindenképpen ügyelni kell, hogy a bútorok a legcélszerűbb, a legmegfelelőbb helyen legyenek. Egy íróasztal, mely háttal áll a fénynek, egy szekrény, melynek aj táját nem lehet kinyitni az elé- rakott fotel miatt, a váza, mely rossz helyen van és mindig felborul - bosszantó . .. A bútorok, a tárgyak elhelyezésével döntő a célszerűség. Például az írólap munkaasztal mindig lehetőleg az ablaktól jobbra álljon, hogy a fény mindig kézről essen. Ha egy kis asztal mellé széket, fotelt állítunk, nem kell okvetlen szemben is egy széket elhelyezni. Egy ülőgarnitúrában lehetnek különböző színű, formájú fotelok, székek, de alkalmas helyen. Lehetőleg a szoba közepén maradjon tér! A bútorok nem a falközépen foglalnak helyet. A nagy szekrény egyik oldalán kisebb bútort helyezzünk el, minden szimmetria nélkül. Az aszimmetriának Is megvan a maga szépsége, s ki. • HHÍU1 • • • Egy lakásban nemcsak r bútorok formája, a térítők színe, anyaga a fontos. Még fontosabb a helyes elrendezés. A történelmi- stílusoknál általában szimmetrikus és centrális elrendezéssel találkoztunk. A hatalmas termekben ez megfelelő volt. A mai kislakásban a célszerűség diktálta új elrendezési módok alakulnak ki. alakulhat az aszimmetrikus elrendezésnél egy más „egyensúly”, a színek és különböző formák egyensúlya. Ha mondjuk egy nagyszekrény egyik oldalán kisebb szekrénykét helyezünk el, az üresen maradt falrészre képet* vagy virágvázát teszünk. Az alacsony szekrény egyik oldalán kép, a másik oldalon mintegy ellenpontként színes váza.