Nógrádi Népújság, 1961. március (17. évfolyam, 17-25. szám)
1961-03-25 / 24. szám
1961. március 25. NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 7 Vöröskeresztes küldöítválasztó értekezlet a salgótarjáni járásban Beszámoló a vöröskeresztes munka tapasztalatairól A Salgótarjáni Járási Vöröskereszt kedden tartotta küldöttválasztó konferenciáját. A konferencia beszámoltatta a Járási Vöröskereszt Veaetőségét a legutóbbi — két évvel ezelőtti — küldött- választó gyűlés óta eltelt eredményekről. A mezőgazdaságban végbemenő nagy változás maga Után vonta az egészségügyi szervek fokozottabb felelősségét is a falu egészségügyi szükségletének kielégítésében. Megyei viszonylatban a lakosság 91 százaléka biztosított a mezőgazdaság szocialista átalakulása után. A megnövekedett munka fontos feladatot szab a vöröskeresztes szervezeteknek is. Két évvel ezelőtt 29 alap- szervezet 1400 tagja tevékenykedett a járásban, most már 42 alapszervezet dolgozik 3088 taggal, 11 helyi csoport pedig a bányai csúcsbizottság keretén belül működik. Az új szervezetek létrehozása, a taglétszám emelkedése mellett a Járási Vöröskereszt vezetőség arra is törekedett az elmúlt két esztendőben, hogy megszilárdítsa a meglévő szervezeteket, tartalmasabbá tegye munkájukat. A vöröskeresztes munka másik fontos része, a dblgo- zók egészségügyi kultúrájának emelése ’ ezen belül pedig az egészségügyi felvilágosító munka. Az elmúlt időszakban a járás területén 124 egészségügyi előadást tartottak, 221 esetben pedig egészségügyi filmvetítés volt a községekben. Az egészség- ügyi kultúra fejlesztésének Igen fontos része az emberek tisztaságra, rendre való szoktatása. A járásban 643 ház Vett részt az egészséges környezet kialakításáért folyó tisztasági mozgalomban és 99 ház meg; is kapta a „Tiszta udvar, rendes ház” című táblát. Ezt a munkát tovább kell fejlesztenie a Vöröskeresztnek. Az egészségügyi kultúra fejlesztésének alapját az oktatási és propagandamunka képezi. Jó eredményeket értek el ezen a területen is a járás vöröskeresztes szervezetei. Két év alatt 54 tanfolyamon mintegy 2 ezer ember vett részt. Az itt elért eredmények mellett hibának számít, hogy még nem minden szervezet látja világosan e tanfolyamok fontosságát. Ennek következtében a szervezést is többhelyütt elhanyagolják. Fő feladatul szabták meg az egészségügyi állomások kiépítését, mert enélkül tervszerű, rendszeres egészségügyi munka nem végezhető a termelőszövetkezeti községekben. % Az egészségügyi állomások szervezésében különösen Somoskőújfalu, Karancslapújtő, Mátraverebély és Sóshartyán községek értek el szép eredményeket. A Vöröskereszt szociális munkájáról is szó volt a járási konferencián, különösen a tsz-ben dolgozó öregekkel, rokkantakkal való foglalkozást tartják igen fontos feladatnak a vöröskeresztes tagok. Elhatározták, tovább szélesítik a szociális aktívahálózatot. Fontos feladatul szabták meg a véradás további szervezését, valamint az ifjúsági vöröskeresztes munka továbbfejlesztését is. A vita /^után került sor a járási vezetőség újraválasztására, valamint a megyei konferencia küldötteinek kijelölésére. GIZENGA: Semmiféle kompromiszum nem lehetséges a tananarive-i tanácskozás részvevőivel New Yorkból jelenti az MTI: A New York Herald Tribune csütörtöki száma közli Gizenga nyilatkozatát, amelyet március 22-én Stanleyville-ben a lap munkatársának adott. „Az imperialista sajtó arról ír, hogy engem leváltottak, sőt, hogy már nem is élek. De amint ön is látja, itt vagyok és kezemben tartom a vezetést” mondotta Gizenga. A kongói helyzetről szólva hangsúlyozta: „Kormányunk az egyetlen törvényes kormány és sémimiféle kompromisszum nem lehetséges közöttünk és a közelmúltban véget ért tananarivei tanácskozás részvevői között. Soha senkinek nem ígértem, hogy részt veszek ezen a tanácsEwnberi életet követelt a talált lőttser SÚLYOS SZERENCSÉTLENSÉG PÁSZTÓN „Toldi József 37 éves szállítómunkás, pásztói lakos kórházba szállítás után 1961 március 22-én hajnalban sérüléseibe belehalt”. Talán ilyen szűkszavú az a jelentés, amelyet a pásztói kórház szerdán reggel Toldi József sorsáról kiadhatott. S ha a jelentést a továbbiakban is nékem kellene megfogalmaznom, így írnám meg: „Toldi József és családja négy és fél évvel az ellenforradalom leverése után is az ellenforradalom banditáinak áldozata lett.” Megdöbbentő ez a tragikus hír. Az ember érzelemvilágában kavarognak a gondolatok. Hogyan lehet az, hogy békés, alkotó életünkben még fegyvertől kell embernek elpusztulni, hogyan történhet meg, hogy egyetlen kézigránát gyutacsától egy család tragédiája következik be. Mert mi is történt 1961 március 20-án Pásztón, Toldi József portáján? Az apa két gyermekével, a 14-éves Máriával és a 7 éves Józseffel a lágy, tavaszias időben veteményes kertjét ásta. Mária ásója egy ceruzához hasonló tárgyat emelt ki a földből. A kislány kíváncsian nézegette. Vajon mi lehet ez a számára ismeretlen tárgy. Majd az apjának mutatta, aki zsebre tette azt. Később már mitsem törődve a talált tárggyal, békésen folytatták az ásózást. Nem is gondolták, hogy súlyos veszedelem veszi őket körül, hogy az elkövetkező órákban bekövetkezik a tragédia ... Toldi József és két gyermeke a jól végzett, munka tudatában tért vissza a lakásba. A tavaszi szél kicsípte a kislány és a kisfiú arcát, az apa a szokottnál is jobb étvággyal ült a vacsora- asztalhoz. És ekkor történt meg a súlyos szerencsétlenség. Toldi József elővette zsebéből a ceruzához hasonló tárgyat, ami nem volt más, mint egy eldobott kézigránát gyilkos gyutacsa. Érdeklődéssel nézegették és a gyutacs felrobbant... A történtekről pontosat nem tudni — csak annak kimenetelét. Toldi József súlyos sérüléseket szenvedett — később már a gyors orvosi beavatkozás sem tudta az életnek megmenteni. Mária, ez a fiatal, törékeny kislány, tragikussá válható idegmegrázkódtatással, József komolyabb sérülésekkel fekszik a pásztói kórházban. És az anya? Az anya a szerencsétlenség bekövetkezése után percek alatt elveszítette haja színét — megőszült. Ahogyan ezt a most már szokatlan tragédiát vetem papírra, régi, szomorú történetek jutnak eszembe. Olyanok, amikor 1944 után is szedte áldozatait a háborúból hátrahagyott lőszer. Olyan, amikor az ekevasa gránátot emelt ki a földből és az felrobbant. S ha ez az idő szerencsére már elmúlott, miért kell az ellenforradalomnak is szedni még ma is ‘ áldozatait. És végül még egy. Az, hogy Toldi József ék tragikus szerencsétlensége óvjon mindenkit az újabb halálos balesetektől. Vigyázzunk az így talált robbanóanyagokra, mert nincs drágább kincs, mint az emberi élet... — Somogyvári kozáson, minden erről szóló hír rágalom volt”. Az AFP közlése szerint Ka- szavubu kongói elnök csütörtök reggel Matadiba utazott, hogy a helyszínen tanulmányozza „ENSZ-csapatok visz- szatérésének lehetőségét a kikötővárosba”. — Ismeretes, hogy Matadi ENSZ-helyőrsége — a Mobutu-zsoldosokkal történt összetűzése után — kivonult a városból. Mint Elisabethville-ben csütörtökön közölték. Csőmbe — elfogadva Tubman elnök meghívását — rövid hivatalos látogatásra Libériába utazott. Útját rövid időre megszakítja Brazzaville-ben. CARAPKIN: Genfben gyors megállapodásra lehetne jutni a szovjet javaslatok alapján Géniből jelenti az ADN: Ca- rapkin, a háromhatalmi genfi atomértekezlet szovjet küldötte csütörtökön nyilatkozott a CBS amerikai televíziós társaságnak. Sajnálkozását fejezte ki amiatt, hogy a legutóbb előterjesztett amerikai javaslatok csupán kevés új mozzanatot tartalmaznak. E javaslatok azt mutatják — mondotta Carapkin —, hogy az Egyesült Államok több fontos kérdésben — mint például a megfigyelések legmagasabb száma és az ellenőrző állomások személyzete — továbbra is ragaszkodik korábbi, merev álláspontjához. Az Egyesült Államok elfogadhatatlan követeléseket támaszt a Szovjetunió területén létesített ellenőrző állomások számának és a moratórium időtartamának kérdésében is. A tanácskozások sikere attól függ, a nyugati fél hajlandó-e jóindulatot tanúsítani és elfogadni a Szovjetunió kompromisszumos jellegű javaslatait. Valamennyi tisztázatlan kérdésben gyors megállapodásra lehetne jutni a szovjet javaslatok alapján — jelentette ki Carapkin. — E szovjet javaslatok szavatolják a kísérleti robbantások megszüntetéséről aláírt egyezmény feltételeinek tényleges -ellenőrzését és ugyanakkor figyelembe veszik mindkét tárgyaló fél érdekeit. Az új amerikai kormány kijelentette, hajlandó hozzájárulni ahhoz, hogy rövidesen sikerrel befejezze munkáját a genfi atomértekezlet. A kedden beterjesztett javaslatok azonban semmiképpen sem mutatják e kijelentés őszinteségét — mutatott rá befejezésül Carapkin. Második napja folynak a szöuli tüntetések Mint a TASZSZ jelenti: Szöulban már második napja folynak a John Csang kormánya ellen indult tüntetések. Csütörtökön több mint háromezer ember tüntetett az utcákon, munkát és jobb élet- feltételeket követelve. Mint jelentettük, szerdán a dél-koreai fővárosban hatalmas tömegek követelték a tüntetések korlátozását előíró törvény elvetését v és John Csang lemondását. Szerdán egyébként az összetűzések során 41 rendőr és sok tüntető megsebesült; - a rendőrség 93 tüntetőt letartóztatott. M ár egy hete ődöngtem ismeretlenül, a mindig ködös, füstös kis városba#. A második napon igazat adtam azoknak a haveroknak, akik még a Keletiben indulás előtt is röhögtek az én bolondériamon. Azon, hogy vállaltam ezt a négyhónapos vidéki munkát. Ami elhúzódhat fél esztendeig is. De hát a másik három hegesztő családos volt, a negyedik fülig szerelmes vőlegény, aki már most sem tudott szabadulni a szoknya mellől. Maradtam én. Sem apám, sem anyám, sem testvéreim. Volt két nőismerősöm, túl a menyasszonyi ábrándokon. Már inkább terhemre voltak, mint kedvemre. Tőlük inkább szabadulni igyekeztem. Meg aztán az is csábított, hogy a kihelyezéssel majdnem dupla keresetre volt kilátásom. És most ez a hét olyan hosszúnak tűnt, mint máskor otthon egy negyedév. A munkám nem volt nehéz. Elektródaszorító pofákat hegesztettünk az üzemben műszakról- műszakra másodmagammal. Ügy hiszem, gyakorlottságom respektet teremtett számomra társam és a műhely vezetője előtt. De rettenetes volt, hogy nálam idősebb szakik dolgoztak ezen a munkahelyen. Keveset beszélgettek, akkor is egymásközt. Otthoni dolgaikról, az egy-két hold földről, meg az asszonyról, aki maholnap tsz-tag lesz. Leányok nem dolgoztak közöttünk, s talán ez a hiány tette leginkább sivárrá napjaimat. Mert kettőkor, ha vége volt a műszaknak, megfürödtem, megebédeltem az igazán ízletes konyhán, aztán már nem tudtam mit csinálni egész nap. Rövid idő alatt meguntam a könyveket, amiket a munkásszállás könyvtárából kölcsönöztem. Semmi modern, semmi izgalmas nem volt azok között. Mit tehettem hát egyebet, buszra ültem és bementem a négy kilométerre fekvő kis Városba. Az utcákon csavarogtam, vagy pressóban ültem órákon át két dupla mellett. Fizikai fájdalmat éreztem a pesti lárma, a pesti srácok, a sok marhaság, a merész pesti nők hiánya miatt. Láttam itt is szép leányokat, de sohasem egyedül. S nemcsak láttam, hanem néztem kihívóan, szemtelenül is némelyiket úgy, hogy azt nem lehetett félreérteni. De semmi. A leghalványabb biztatást sem kaptam, ami lökést adott volna, hogy bármilyen nehéz gátakon át bőséges időmet és brilliáns harci módszereimet latbavetve elérjek valahová, valakihez. Máskülönben különös egzotikus vonzás sugárzott ezekből a nőkből, talán éppen azért, mert nem az én megszokott környezetemhez tartoztak. Hiába minden. Végre egy olyan filmet játszottak a városi moziban, amit még nem láttam. Beültem az egyik sor közepére, s jöttek a párok sorban, egymás után. Egy hely volt még üres mellettem, amikor megkezdődött az előadás. A híradó közepén tartottunk, ekkor érkezett meg a szomszédom. Nő volt. Egyedül. A sötétben nem vettem ki az arcvonásait, de friss illata megcsapott. Nekem elég, talán sok is volt ennyi. Ideges lettem, figyelni sem tudtam a képekre, csak a mellettem elhelyezkedő nő mozdulatait lestem. Megcsapott a lehelete, sietett biztosan. Kél- csésze fekete Fantáziám száz kilométeres gyorsasággal száguldott. Amaz úgy ülve már kibújt kabátjából, segítettem neki, mire ő halk köszönömmel válaszolt. Aztán ölébe fektette, így az én egyik lábamat is befedte vele. Úristen, mi lesz itt! Közelebb húzódtam hozzá. A vállunk összeért. Kigyúlt a fény. Ekkor láttam csak, micsoda szépség került mellém. Dús, barna haja lágyan omlott a vállára, szája festetlenül, rubintosan fénylett, szemeit legyezőszerű pillái takarták. Ö is rámtekintett, s amint látta meghökkenésemet, elmosolyodott. Szólt is rögtön: — Nem cserélne velem helyet, itt nem látok jól. Készséggel ültem át a másik székbe, s míg összeért a térdünk, ő kért bocsánatot. Megkezdődött a nagy film. Ma sem emlékszem rá, mi volt a tartalma. Hát‘tudtam én figyelni a filmre, mikor bájos szomszédom új helyén sem látott jól, s ezt megsúgta nekem. Közelebb húzódott hozzám. Amikor már feje csaknem a vállamon volt, azt mondta: — Így már jó. V agyis, hogy jól lát, mert ő figyelte a filmet. Élvezte, együtt élt meséjével, nevetett, mosolygott és némelyik jeleneten finoman tapsolt is. Én meg bámultam a fel-félvillanó félhomályban csillogó szemét, világító fogait. S akkor, azalatt a nyolcvan perc alatt elvonult előttem az én húszéves életem. Minden, ami történt azért volt, hogy ide eljussak. Azért szökött meg az apám, azért szenvedtem a kínos, megalázó lelencéveket, hogy különbséget tudjak tenni a jó meg a rossz között. A Stőbl és Fiai cégnél azért voltam inas koromban lábakapcája segéd úrnak, mesternek, főnöknek, azért utaltatott meg saját magán keresztül velem minden nőt, a piaci szatyrot cipeltető kövér szakácsnő is, hogy most itt lehessek, ebben a vidéki moziban. Társaim, Kőbánya vagányai azért avattak „férfivá” a Víg utcában egy piszkos szeparéban, azért volt havonta új szeretőm, néha egyszerre több is, hogy megismerjem ezt a nőt. Aki most itt ül mellettem, si múlásán érzem teste melegét. Azért jöttem ebbe a sárfészekbe, őgyetegtem napok óta kínos céltalanul, már-már a csüggedés szélén, hogy annál nagyobb ajándéknak tekintsem őt. ' Nyilván nem utasít el. Akkor nem szólított volna meg. Látta rajtam biztosan, hogy nem vagyok strici. Mások is mondták már, hogy megnyerő az ábrázatom. Vége a filmnek, én még mindig ábrándokban ringatózom. A tömeg sodródik kifelé. Kint, a sötét utcán mégis megszólítom: — Hadd kísérjem el, Tóth Jenő vagyok. — Nem bánom, bár furcsa lesz kissé. Én viszont nem árulom el egyelőre a nevemet. — Hát azt hiszi, az nekem a fontos? Az sem érdekel, ♦ kicsoda, micsoda, mert szeretem. — No, no! — nevette el magát és belémkarolt. — Ne mondjon meggondolatlanságot, még akkor sem, ha ennyire fiatal. Különben nem idevaló, igaz? — Nem, nem, alig néhány napja dolgozom itt. S nem éreztem jól magam, egészen mostanáig. Már örülök, hogy a véletlen ide vezetett, s itt is maradnék, ha maga akarná. — Kedves fiú, dehát én nem hiszek az ilyen hirtelen fellobbanásokban. S már itt is vagyunk. Ebben a házban lakom. — Ne mondjon jóéjt, kedves, megőrülnék, ha most itt hagyna az utcán s többé so’se láthatnám. — Hát kísérjen fel, ha már idáig eljött. Főzök egy feketét magának. Na, ezt már én se gondoltam, Megcsapott a kaland őrülete. Míg a lépcsőn felfelé lépkedtünk, elöntött a tűz. Már dolgozott a fantáziám. Micsoda nő! De vajon csak velem ilyen könnyelmű-e? Lehetetlen, hogy máshoz is ilyen kedves legyen. Nem olyan, mint az én eddigi ismerőseim. Lám, meg sem mertem csókolni még. Dehát akkor mégis megmagyarázhatatlan ez a közvetlenség. Hű, micsoda bonyodalom! — Vesse le a kabátját! — szólt, amikor beléptünk. És ekkor éreztem azt, hogy megsemmisülök. Mert a következő pillanatban kinyílt a szembelévő szoba ajtaja s mosolyogva, kislányát vezetve megjelent — a férj. — Szervusz, Béla! — kiáltott vidáman az asszony s már tuszkolt is engem befelé. — Nézd, hoztam egy szimpatikus fiatalembert, ültesd le, én mindjárt hozom a feketét, — s eltűnt kacagva. — Jöjjön csak, ne zavartassa magát — fogta meg a váltamat a férfi. — Sós Béla vagyok... A feleségem ma fogadott velem, hogy bemutat egy fiatalembernek, akit még sohasem látott s aki szerelmet vall neki. Ügy látszik, nyert. Szeretném, ha én se maradnék vesztes, s most barátságosan elbeszélgethetnénk. Ugyanis regényt írok egy fiatal munkásról, aki olyan nőt szeretett meg, aki sohasem lehet az övé... — x — Idáig ért az elbeszélésben barátom, Tóth Jenő, amikor benyitott Ica, a felesége. Tálcán párolgó feketét rakott elénk s mosolyogva szólt: — Ilyen régi mesékkel traktálod Sándort, még azt hiszi, kitaláltad. Különben akkor megmondtam már, hogy furcsa lesz, mikor haza akartál kísérni. — És Béla, meg a regény? — kérdeztem én. B éla becsületes ember és jó férj volt — válaszolt Jenő. Az az este meggyőzött ró.la. Másnap visszautaztam Pestre. Csupa véletlen az is, hogy Icával újra akkor találkoztam, mikor a lányát hozta a főiskolára. Négy éve. Mert az apja nem hozhatta, hiszen azon a nyáron ölte meg egy szívroham... A regény? Félbemaradt s most folytatja az élet. Némi változtatással. — Igyunk már, mert kihűl a fekete. Kondorosi János