Nógrádi Népújság, 1960. február (16. évfolyam, 10-17. szám)

1960-02-13 / 13. szám

6 NÓGRÁDI NÄPÜJSÄG 1960. február 13. Fel kell számolni elmaradottságunkat Tanácskoztak az asszonyok Mintegy 200 asszony ült össze a napokban megbeszé­lésre a megyei tanácson. Ezen a megbeszélésen az asszonyok arról tanácskoztak, mit is szab meg számukra a kongresszus, hogyan vegyék ki ők a részüket a kongresz- szus útmutatásai alapján a feladatok elvégzéséből. Az értekezlet azt is nyug­tázta: az asszonyok megér­tették a feladatok fontosság­beli sorrendjét is. Mindenek előtt a termelőszövetkezeti mozgalom fejlesztéséről vi­tatkoztak. Arról, hogy sajnos még igen sok­helyen változatlanul az asszonyok a kerékkötői a mozgalom kiszélesítésé­nek, visszahúzói a hala­dást felismerő férjeik­nek. Ezt az állapotot mielőbb meg kell szüntetni, — határozták el egyöntetűen a résztvevők. Jó kritikai érzéküket mu­tatja az is, hogy felismerték újtól való idegenkedésük Okát is. Ez abban rejlik — mondták — hogy az asz- szonyok egy része rendkívül elmaradott, nem tanulnak, művelődnek kellőképpen. A tanulás fontosságának fel­ismerése a másik jellemzője volt az értekezletnek. Kivé­tel'nélkül minden hozzászóló beszélt arról; hogy sürgősen pótolniok kell eddigi sajná­latos mulasztásaikat. Károsnak tartották az asz- szonyok, hogy a gyermekne­velés, a gyerek iskolábakerü- lésével automatikusan kike­rül az anya kezéből, ettől kezdve az apa veszi át a gyermek irányítását. Sokhe­lyütt — különösen falun — az anya hozzá sem tud szól­ni már másodikos, harmadi­kos gyermeke tanulási prob­lémáihoz sem Meg kell, hogy értse min­den asszony, elavult már az a felfogás: az asszony a konyha ura. Ezzel szem­be kell állítani azt a mának megfelelő új kö­vetelést: mindenhol mo­Új tervek a Bányászati és Kohászati Egyesület ez évi programjában Az Országos Magyar Bá­nyászati és Kohászati Egye­sület nógrádi csoportja 1959 év elején újjáalakult. A 78 éves egyesületnek az ország területén, a bányászati és kohászati súlypontokban he­lyi csoportjai vannak. Az egyesület célja a ma­gyar bányászat és kohá­szat műszaki szintjének emelése, előadások, klub­napok, vitaestek rendezé­sével, pályázatok kiírása útján, szakirodalomra való ösztön­zéssel, külföldi műszaki és tudományos kapcsolatok lé­tesítésével. Az egyesület bányász ta­gozatának Nógrád megyében 265 tagja van és ez a lét­szám magában foglalja a bányák műszaki és gazdasá­gi vezetőit, középkádereink nagyrészét és újítóit. Jelenleg világszerte in­tézkedések történnek a szén­bányászat vonalán a mainál gazdaságosabb, technikailag fejlettebb szénbányászat ki­alakítására. Minden műszaki dolgozónak a maga terüle­tén, látszólag talán kis fel­adatba. helyi jelentőségű problémába belemélyedve kell megpróbálni megtalálni a helyesebb. célravezetőbb megoldásokat, a gazdaságos- sági megfontolások figyelem- bevételével. Ennek az akti­vizálásnak egyik jelentős módja a „Bányászati és Ko­hászati Egyesület” munkás­ságában való erőteljes rész­vétel, amely társadalmi úton igen alkalmas módot ad az észrevételek és megfigyelések ismertetésére. Az egyesület vezetősége és választmánya összeállította az 1960 évi programot. A programban 12 előadás sze­repel. A meghívott előadók közül például dr. Zambó Já­nos Kossúth-dijas az akna­telepítések műszaki és gaz­dasági kihatásainak vizsgála­táról tart előadást, dr. Csil­lag József a beépített terü­letek alatti lefejtés problé­máit ismerteti. Előadások hangzanak el a nógrádi szenek minő­ségi problémáiról, a gépé­szeti fejlesztés lehetősé­geiről, a bányászati mun­ka fiziológiai tényezői­nek megjavításáról, és a szénmedence történetéről. Pályázatot hirdet összesen 6000 forint pályadíjjal, a kor­szerűbb fejlesztési mód ki­alakítására és a szénminőség megjavítására. Az egyesület január 22- 23-án Budapesten tartotta meg ez évi közgyűlését, me­lyen Salgótarjánból 40 fő vett részt. A közgyűlés prog­ramjában szerepelt előadás a bányászati analitikai vizs­gálatok gyakorlati alkalma­zásáról, mely az elméleti és gyakorlati munka helyes Összhangjára és az ebből adódó tetemes gazdasági eredményekre mutatott rá. A bányászati és kohászati egyesület szervezi ez év bá­nyász napjához kapcsolódva az első nemzetközi bányász­kongresszust. amelyen egy hét alatt a legjobb külföl­di és magyar bányászati szakemberek élenjáró mun­kásságát és tapasztalatait is­mertetik majd. Az egyesület bányász ta­gozatának helyi csoportját a szénbányászati tröszt veze­tősége messzemenően segíti és támogatja. Így minden le­hetőség megvan arra, hogy ebben az évben az elfogadott programot tartalommal tölt­sük ki, tagságunkat aktivi­záljuk a magyar bányászat és kohászat műszaki színvo­nalának emelésére. zogjon hozzáértően és ott­honosan az asszony, amit. képessége, tudása meg­enged neki. Ebben példaképül állíttat­ják maguk elé a szovjet asz- szoeyokat. Egyre több az olyan szovjet asszony, aki két-három gyereket nevel és mellette — ha csak háziasz- szony akkor is— az egyetem esti tagozatára, vagy levele­zőtagozatára jár és tanul. Ott már jobban eltűnőben van a dolgozó nő és a háziasszo­nyok között nálunk még meglévő nagy különbség. Ná­lunk még bizonyosfokú szé­gyenlőség tartja vissza az asszonyok nagyrészét a tanu- iőstől. Pedig ősz fejjel is ér­demes tanulni — hangsúlyoz­ta ezen az értekezleten is egy 70 éves baglyasaljai bá­nyász asszony. Viszonylagos elmaradott­ságuk teszi, hogy az asz- szonvok jórészében még erő­sen él a vallásosság érzelme és a babonáktól való féle­lem. Hogy le tudják küzdeni ezt az erkölcsüket, szel­lemüket béklyóba kötő tudatlanságot, ismét csak tanulniok. olvasniok, mű­velődniük kell. E rendkívül fontos prob­lémák mellett megvitattak még az asszonyok egyebeket is. így például elhelyezkedé­si gondjaikat, nőnapra vo­natkozó terveiket stb. A mindvégig színvonalas. ter- talmas értekezlet úgy ért vé­get: jó ha tanácskoznak, vi­tatkoznak napjaink problé­máiról az asszonyok is, mert ebből is erőt merítenek az előttük álló feladatok meg­oldására. I960. Vasárnapi lejtörö-ü^ Vízszintes: 1. Szovjet film. 13. Hozzásimul. 14. Csehszlovák fo­lyó. 16. Vissza: egyiptomi napis­ten. 18. Germán fele. 19. Dohány- id. szóval. 20. BZ. 21. Erődít­mény. 23. Kerékpár része. 25. Rovar-hang. 26. Vajon növény? 27. Mutatószó többesszámban. 29. Címzésrövidítés. 31. Szárnyasok testét fedi. 32. Hintő. 34. Lyuk- táj szólással. 36. Finom süte­mény. 37. Fordított névelő. 38. Elhantolás. 41. Román város. 43. Vissza: ipari növény. 44. Várom- ladék. 46. Majom-név. 49. Férfi­név. 52. Kereskedelmi műszó. 53. A Szovjetunió egy'k vidékére való. 54. Nagyobb edény. 55. Női név. 57. Huszonnégy órai. 59. Sza­badságharcos tábornok volt. 61. Lemásol. 62. Hiányosan rakta! 63. Familie — röv. 65. Állathang. 67. SBT. 68. Ráró m.-hangzói. 69. Baja van. 70. Dolog — latinul. 72. AO. 73. Bírói köpeny. 74. Er­ről a helyről. 76. Szovjet film. Függőleges: 2. Lap is van ilyen. 3. Földbe kerül. 4. Kerti gyümölcs. 5. Nemes fémek fok­mérője. 6. Juttat. 7. Valódi. 8. Régi itáliai nép (első kocka két-. tősbetű). 9. Elektromosság. 10.. Nek párja. 11. Kötőszó. 12. Nem- munkát végző. 48. Női becenév, megfejtése, valamint a VASÁR- sokára elkezdődnek a termelő- 50. Testrész. 51. Fordított ipari NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Bekül- szövetkezetekben. 15. Mikszáth növény. 52. A házi szárnyas. 56. dési határidő: február 17. Kálmán kisregénye. 17. össze- Figyel. 58. Régi népfaj. 60. Volna Múltheti rejtvényünk helyes vissza mozgatja. 20. Favágó-esz- bátorsága. 63. ötven százaléka, megfejtése: Magyar Ifjúság, Or- köz. 22. ROO. 24. Válasz. 26. Na- 64. Van bátorságod (utolsó koc- szág-Világ, Népszabadság, Élet gyón meleg. 28. KRT. 30. Kieső- ka kettősbetű). 66. Mázolt. 69. és Tudomány, Nógrádi Népújság, dát? 31. Tiéd francia nyelven ki- Főzeléknövény. 71. SEE. 73. TM. Ludas Matyi. ejtve. 33. Vissza: id. összetételek- 74. ö — francia nyelven. 75. Nóta Könyvjutalmat nyertele Csen- ben újat jelent. 35. Kérvény. 39. m. hangzói. des Lilla Balassagyarmat, Simkó Allathang. 40. Fanyar gyümölcs. Az oó, illetve áz öő betűk kö- Jenő Salgótarján, Mező Sándor 42. A kerti szerszám. 45. Fordí- zött nem teszünk különbséget. Salgótarján. tott tagadószó. 47. Mezőgazdasági Beküldendő: a négy hosszú sor A könyveket postán küldjük el. Több mint 26 ezer forint kárt okozott a tűz a Pásztói Állami Gazdaságban Alig egy hete az éjszakai órákban riasztották a Pásztói Állami Gazdaságból a salgó­Egyhetas tanfolyam A KlSZ-titkárok részére Balas­sagyarmaton egyhetes taníolya- mot indítanak. A tanfolyamon tanulmányozzak a kongresszus anyagát, amelyet öt részre bon­tanak. Első részben a nemzet­közi helyzetet tárgyalják, pár­tunk nemzetközi kapcsolatait. Majd másodiknak hazánk ipari helyzetét. Ipartelepítési politikánk új irányelveit. Harmadiknak ha­zánk kulturális helyzetét, a kul­turális forradalom eredményeit és feladatait. Majd a következők­ben a mezőgazdaságunk helyze­tét és feladatait, végül a KISZ- mozgalmat, a párt segítőjét. A tanfolyamon mintegy 30 hallgató vesz részt és ezek nagyobbrészt Kisz-titkárok és Kisz-aktívák. tarjáni tűzoltóságot. Azt je­lentették, hogy nagyobb mérvű tűz keletkezett az élelmiszerraktárban, ahová a tűz és a sűrű, fojtó füst kö­vetkeztében már nem bírnak behatolni. A riasztás után a tűzoltó­ság azonnal a helyszínre sietett, s mintegy félóra alatt lokalizálni tudta a tüzet, — a keletkezett kárt azon­ban, ami több mint 26 ezer forint, megakadályozni már nem tudták. Az élelmiszer- raktárban a tűz martaléka lett nagyobb mennyiségű hús, szalonna, kolbász, liszt, tészta, s egyéb más, az üzemi kony­hához használt fűszerféleség, de tönkrement a több mint 6 ezer forint értékű hűtőszek­rény is. A tűz abból keletkezett, hogy az épületben rosszul helyezték el a füstvezető csövet, s az ebből ki­áramló meleg, illetve szik­ra meggyújtotta a száraz, puha fapadozatot. A tűz keletkezése miatt a felelősségrevonás folyamatban vau. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOi raOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGOOOOOOOOOOOGOOOOOOOOOOC .Mire meq virradt Amikor felért a kapasz­kodón, visszafordult. Szép volt az estében kivilágított bányabejárat. Tudta: ott, ahol az a fényes égő birkózik a sötéttel, ott a csatlós dolgo­zik. Felhallatszott, ahogy ki­üti az éket, és a vaslemezen átgördíti a csillét. Éles volt a csörgése. Ez megy az alagú- ton át a rakodóra. Aztán tompa zörgés. Ez a meddőt viszi. A három sápadt égő jelzi a haldára vezető utat. gyakrabban hallotta az éles csörgést és elmosolyodott, lóleső gondolatok foglalkoz­tatták: „Ha az éjszakát nem zavarja semmi, akkor a bri­gád ebben a hónapban is pon­tosan elvégzi a rábízott fel­adatot. Megkapják a KISZ- zászlót. És vele a szocialista brigád címet. Azzal pedig jutalom is jár. Akkor a nyá- •on két hétig övék a világ.” Egészen fellelkesült. Az órá­jára pillantott. A világító számlap hét órát mutatott, relszisszent, a mosolyt szo- -ongás váltotta fel és gyors éptékkel elindult a telep felé. Az utóbbi hetekben min­iig későn tért haza. Vissza ártották őt a tennivalók. A jánya villanyszerelője volt, le egy negyed éve ő lett a elepi KISZ-titkár is. Akkor alakítottak a szénfal mellett lolgozó fiatalokkal egy csa- jatot a szocialista cím el- íyeréséért. Jó lendületbe is öttek a fiúk, de vagy két tété megrekedtek,.. kettésze- cadt az egység. Ketten közü- ük összetűztek egy lány niatt. Két részre szakadtak. V múltkor a kocsmában ősz- ize is verekedtek. Betegre lohadt munkalendületük. Az egyiket el is kellett helyezni a csapattól. Üj fiút hoztak a helyére és nehezen billen­tek helyre. Köztük kellett maradni. Most már helyre billent a munkakedv. Ahogy számolgatják, pótolni is tud­ják az elmaradást. Ma elhatározta, hogy idejé­ben hazamegy. Ahogy a telep szélén a villany alá ért meg­nézte az órát, már negyed nyolc volt. Meggyorsította lépteit és befordult egy kis kertes ház kapuján. Kicsit szorongott, ahogy pucolgatta a csizmáját, de mosolyt eről­tetett és belépett. Az elő­szobában ledobálta holmiját, ment a konyhába. Minden új volt, ragyogott, ahogy az már a fiatal házasoknál lenni szo­kott. A heverőn egy szőke csöppség fészkelt és mint a röpülni készülő fióka, apja láttán csapkodni kezdett. Fel­kapta és borostás arcával csiklandozni kezdte. A kis­lány sikongott és cibálta apja borzas fejét. Ezután fordult az asztal felé, ahol felesége horgoló­tűvel vezette a fonalat. A sok esti magány féltékeny ha­ragot lopott szívébe. Az asz- szony küzdött az arcára to­lakodó mosollyal. Titkolni akarta örömét, de a halvány pír árulkodott. Hátra lökte előre omló dús haját. De az ember a kislányt az anyja fölé tartva elkiáltotta magát. — Csiklandozzuk meg anyut is — és dörzsölte hozzá sző­rös arcát, a kislány pedig tovább cibálta apja haját, hogy védelmezze anyját. Jó­kedvükkel megtelt a lakás. Az asszony simogatta égő arcát. — Ritkán vagy itthon, és akkor is ilyen bolondos tudsz lenni. — Szemrehányás, bol­dogság, minden volt ebben. Kilenc órára elcsendesedett a ház. Együtt altatták a kicsit és visszamentek a konyhába. Az asszony keze hozzáért. Ügy érezte, örvény­lik testében a vér. Nagyon szépnek találta az asszonyt. Magához vonta. Az asszony hozzábújt. Nagy hullámokban emelkedett keble. Csak ép­pen összeért az ajkuk, ami­kor nagyon erélyesen meg­zörgették az ablakot. Szétreb­bentek. — Ki az! — kiáltott in­dulattal. — Laci! Rusznyák Laci. — Mit akarsz? — Péter gyere gyorsan. A gócponton eltört a főszállító­gép tengelye. A leszakadt fo­gaskerék szétroncsolta Kocz- kás Pali lábát. Megfeszült a csend. Az asszony hol az ablakra, hol a férjére nézett, majd mint akinek elszakadt egy ideg­szála, felzokogott. — Nem megy! Vedd tudo­másul, nem megy! Nemcsak Ormos Péter van a bányá­nál. — Hallgass! — Ormos el­kapta feleségét és megrázta. — Megyek — kiáltotta és kapkodta magára a ruháit. Hallotta, hogy a felesége sir, de haragudott, hogy nem tudott uralkodni magán. El sem köszönt tőle, rohant ki. Kintről már szeretett volna viszafordulni csak egy szóra is, de Rusznyák Laci sápadt arca, rémült tekintete, re­megő, keskeny szája nem engedte. — Siessünk! — rángatta Ormost. Futottak egész úton. Szét­vágták a sétáló széltől ellá­gyult havat. Laci futás köz­ben mesélte: — Jól haladtunk. Lali már nem győzte. Felgyülemlett neki a teli. Morgott, amikor utoljára nála voltam. Aztán amikor otthagytam, már jól bentjártam, egy nagy roppa­nás megállított. Azt hittem szakadás. De hallom, Lali egy nagyot ordít. Rohanok vissza, a földön fekszik, a nagy kerék meg a lábán. Nem is mozdult. Ügy szedtük ki a többiekkel. — Ormos gyor­sította a futást. — A mentőknek szóltál? — kérdezte. — Még ahogy érted jöt­tem — lihegte Laci. Odaértek a bányabejárat­hoz Már gyülekeztek az emberek. Ott volt az aknász, a haldaiak, a csatlós. Már tapogatott az úton a mentő­autó fényszórója is. Csend volt, mintha megbénult vol­na minden. A csendet kísérő sötétség szinte fojtogatott. A mentőautó megtorpant. Futott felőle az orvos és mögötte hozták a hordágyat. De ekkorra már a bányából is kiértek a Laliit hozó hord­ággyal. Lali szénporos arca sápadt volt. A fájdalom meg­törte a szeme fényét. Ormos eléje szaladt és megfogta a fiú kezét. Az együttérzés rán­cot gyűrt az arcára. Koczkás Lali ránézett. Mosolyt eről­tetett magára. — Nem számít — suttogta —, ha láttad volna milyen jól mentünk. — Megrántódott a hordágy és Lali a fájdalom­tól összeharapta száját. Amíg az orvos Lali sérült lábát vizsgálta, lélegzet el- állva figyelték. Akkor sza­kadt ki belőlük a sóhaj, ami­kor az orvos felállt és mo­soly ült az árcán. — No, nem olyan veszé­lyes. — Nekem sem volna, ha a magáé fájna — nyögött egyet Lali. Felnevettek. Az orvos is nevetett. — Két hét múlva itt lesz újra — nyugtatta. Ormos megkönnyebbültnek érezte magát. Nagyon sze­rette ezt a bolondos, mindig tréfálkozó gyereket. Törül- gette Lali arcáról a szénport. Lali rászólt: — Inkább a könnyeim tö- rölgesd. A leszakadt főten­gely nemcsak a lábam, de a nyári üdülésünket is szét­zúzta. Ez a mi formánk. Egyszer egy lány, egyszer meg egy fogaskerék — és köpött egyet. A mentők felkapták a hord­ágyat és elvitték Koczkás Lalit. Még vigasztalni sem tudták. De mit is mondhat­tak volna. Lali mindig tár­gyilagos tudott lenni. Csak álltak mozdulatlanul, mint akiken tort ül a tehetetlen­ség. Tíz óra volt. A tele csillék már feltöltöttek min­den vágatott. A termelés megállt. Markó József az aknász megmozdult. Hümmögött és egy kis kört tett. Aztán meg­állt Ormos előtt és nézte őt. A többiek is őt nézték. Mert ő a titkár. Ormos agya a tekintetek tüzében meg­mozdult: „Ha a főtengelyt kicserélnénk” — és kimondta.

Next

/
Thumbnails
Contents