Nógrádi Népújság. 1959. december (15. évfolyam. 96-103. szám)

1959-12-19 / 101. szám

6 HOSRABI VlPtrilAS 1959. december 19. Disznótoron Sok disznóól meg­üresedik ezekben a napokban, Villan a kés, éles sivalkodás veri fel a falu csendjét, jelezvén, ‘hogy valamelyik családnál disznótor­ra készülnek, tgy t»o!< ez a napokban Nagy Józsefeknél is. Hasznoson. FENT: Feldarabolva vár a hlzó és Nagy J6- zsefné gazdasszony, Nagy László hentes szaporán sózzák a sonkát, a szalonnát. KÖZÉPEN: Készül a kolbász. LENT: A sikeres disznó­ölésre és saját egész­ségükre koccintanak a gazda és a hen­tes. II községi tanács példamutatása nagyon sokat számit Sárai Lajos 1913-1959 Nagyszerű kommunistát, kiváló bányászt, hű férjet és családapát vesztettünk el Sárai Lajos elvtárs, a mátranováki üzem bánya­vezetőjének hirtelen bekö­vetkezett halálával. 46 éves korában hagyta itt család­ját, harcostársait, munka­társait. 1913 szeptember 3-án Somsálybányán bányász- családban született. Fiata­lon, már 12 éves korában megkezdte a munkát, mert a nagy család, a tíz gyer­mek arra kényszerítette, hogy pénzt vigyen a ház­hoz. 1929-ben már mint vá­jár dolgozik a bányánál. A bányászatot hivatásként vállalta. 1933-ban végezne el a bányaipari technikumot. A felszabadulás után ke­rült szénmedencénkbe, Salgótarjánba, ahol 1946- tól mint főaknász dolgo­zott. Vezetője lett a mátra­nováki, az új kányási, a csipkés!, 1955-től megsza­kítás nélkül a mátrano­váki üzemnek. Nagyszerű munkáját hét különböző kormány-» és miniszteri kitüntetés fém­jelzi. Sterilizáló porszívó Dr. F. Allen amerikai szakember kórházak és tüdő- szanatóriumok részére külön­leges porszívó készüléket szer­kesztett, amely állítása szerint a baktériumokat is tökélete­sen felszívja. A készülék ál­tal felszívott poros levegő először a közönséges porszí­vók mintájára egy szövetzsá­kon halad át, majd még egy szűrőkészüléken, amely leg­finomabb üvegrostokból, kü­lönleges eljárással készült. Dr. F. Allen szerint ez a szűrőberendezés minden 0,03 mikronnál nagyobb részecskét magában tart és ilyenformán baktériummentes levegőt biz­tosít.-------------­N ógrádkövesd a tavasszal termelőszövetkezeti község lett. A Május 1. Termelőszö­vetkezet október 1-vel hiva­talosan is megkezdte a kö­zös munkát. Földbe tették az őszi kalászosokat, össze­vonták a tagok által bevitt állatokat is. Egyszóval: a ter­melőszövetkezet tagjai elin­dultak a nagyüzemi gazdál­kodás útján. Hogy a tavaszon a nógrád- kövesdi gazdák jelentős ré­sze a termelőszövetkezetet választotta a nagyüzemi gaz­dálkodás fölényének felisme­rése mellett, a pártszervezet az állami gazdaság és a köz­ségi tanács felvilágosító, po­litikai munkája is sokat se­gített. Nap, nap után járták a falut, beszélgettek a dolgo­zó parasztokkal, hogy meg­győzzék őket a nagyüzemi gazdálkodás helyességéről, ar­ról, hogy a kisparaszti gaz­dálkodás képtelen megolda­ni a mezőgazdasági hozamok állandó növelését. Az aktívák esténként a községi tanácson jöttek ösz- sze, ahol megbeszélték a napi tapasztalatokat, s azt is, ho­gyan lássanak másnap újra munkához. A község vezetői­nek, a kommunistáknak hozzáállása a munkához, igen jó volt. Példamutatásuk nem egy dolgozó parasztot győ­zött meg arról, hogy helyesen választanak, ha aláírják a termelőszövet­kezeti belépési nyilatkozatot. Vemer Ignác, a községi ta­nács elnöke az elmúlt évben még maga is 14 holdon gaz­dálkodott. Amikor megindult Nógrádkövesden a termelő­szövetkezeti szervezés, ő volt' az első, aki aláírta nevét a belépési nyilatkozatra. S így ment ki a faluba az aktí­vákkal, hogy meggyőzzék a község dolgozó parasztjait: a mezőgazdasági hozamok ál­landó növelése, a paraszt em­berek képességeinek igazi ki­bontakozása csak a nagy­üzemben lehetséges. S pél­dának hozták a Nógrádköves- di Állami Gazdaság nagysze- ---------------­r ű eredményeit. Vemer Ig­nácot az elnöki teendők le­kötik, de a maga módján se­gíti a termelőszövetkezetet. Felesége a közösben dolgozik, mintegy bizonyítékául annak, a tanácselnök nemcsak hiva­talból írta alá a nyilatkoza­tot, meggyőződése, hogy a parasztemberek jövőjét a termelőszövetkezet jelenti. Oravecz Sándoménak, a végrehajtóbizottság titkárá­nak földje ugyan nincs, de tudta jól, hogy a község egyé­nileg dolgozó parasztjai fi­gyelik, hogyan viszonyulnak az átszervezéshez, a termelő- szövetkezethez a vezető be­osztásban dolgozó emberek hozzátartozói. Oraveczné az édesapját győzte meg, hosz- szú esti beszélgetéseken, ha igazán boldogulni akar, ak­kor a termelőszövetkezetet kell választania. Az okos, meggyőző érvek hatottak. Édesapja ma már a termelő- szövetkezetben dolgozik. Most a községi tanács leg­főbb feladatának tekinti, hogy betetőzze a művet, me­lyet a község összefogása ho­zott létre a tavaszon, erősít­sék, szilárdítsák a Május 1. Termelőszövetkezetet. A termelőszövetkezetnek még nem volt olyan problé­mája, amelyen ne segített volna a tanács, ha módjában állt. A községi tanács segít­ségével lett a termelőszövet­kezetnek terményraktára, így találtak helyet a termelőszö­vetkezeti irodának is. Addig, amíg nem volt könyvelő a termelőszövetkezetben, Ver- ner Ignác, a községi tanács elnöke intézte, minden kü­lönösebb ellenszolgáltatás nélkül, a termelőszövetkeze­tet érintő ügyeket. Azt tart­ja, a termelőszövetkezet meg­erősítése, megszilárdítása, a termelőszövetkezeti tagok nö­vekvő jóléte, az egész község ügye, a községi tanácsé, amely végeredményben fele­lős a község életéért, előre­haladásáéért. Mindezek a példák azt bi­zonyítják, hogy Nógrádköves­den a községi tanács felis­merte feladatát, megtalálta helyét a község új életében. Világosan látták a községi ta­nács vezetői már a tavaszon is, hogy akkor dolgoznak jól* ha részt kérnek kormányunk falusi politikájának megva­lósításából, *• tevékenyen kiveszik részüket a mezőgazdaság szocialista átszervezéséből, amely a jö­vőt jelenti falun. S a terme­lőszövetkezet megalakulásá­val azt az energiát, amelyet a szervezésben fejtettek ki* átvitték egy másik igen fon­tos területre, a termelőszö­vetkezet megszilárdítására, megerősítésére. Hogy a Május 1. Termelőszövetkezetben rendjén mennek a dolgok* abban a termelőszövetkezeti tagok összefogása, akaratere­je mellett nagy része van a községi tanács vezetőinek is. S most a megszilárdítással párhuzamosan tovább foly­tatják a szervezést is. Ugyan­is a község dolgozó paraszt­jainak kisebbik része még kí­vül van a szövetkezeten. To­vább dolgoznak azért, hogy ezek a gazdák is mielőbb felismerjék, hogy számukra is a termelőszövetkezet* a nagyüzemi gazdálkodás az egyedüli járható út. Vincze Istvánná ---------------------------------------------------------­C sővezetéken szállítják a bort a londoni kikötőbe Jövendő mamák, vigyázzanak a náthával! A Lancet című angol or­vosi folyóirat cikkében fi­gyelmezteti a terhes asszo­nyokat: vigyázzanak a meg­hűléssel, mert a nátha és in­fluenza veleszületett elválto­zásokat okozhat az újszülöt­teknél. kórházakban végzett átfogó vizsgálatok alapján győződ­tek meg. Szerintük minél rövi- debb ideje tart a terhesség, annál nagyobb a veszély. A Lancet cikke felhívja a jö­vendő anyákat: oltassák be magukat spanyolnátha ellen. Az angol orvosok erről a Angliában a karácsonyi ünnepekre érkező külföldi bort most első ízben csö­veken keresztül vezetik be a londoni dokkokban épített nagy tartályokba. A kikötő­be érkező hajóról a bort nem hordókban gurítják a daruk­hoz, hanem csövekbe pum­pálják. Az import borok a hajón 500 gallonos, rozsda­mentes acéltartályokban tá­rolnak. Érkezéskor a tartá­lyokat összekötik a rozsda- mentes acélból és plasztikból készült csőrendszerrel, amely a kikötőn át a dokkokban elhelyezett óriási tartályok­hoz vezet. Innen motoros tar­tálykocsik szállítják tovább a bort a palackozó gyárba. Kezdhetném az írást egy hangulatos helyzetképpel is: szól a zene, a par­ketten táncolnak a párok, az asztaloknál ülők beszélgetnek, s a belépő orrát meg­csapja a zamatos kávé illata. Lehetne így is. Először inkább en­gedjenek meg egy kérdést. Vajon miért szeretnek cukrászdá­ba járni a sziráki fiatalok? Talán naív kérdésnek tűnik, de van olyan hely, ahol hiába van cukrászda, nincsenek fiatalok. Ki lenne erre illeté­kesebb, aki a választ megadja, mint az ifjúság. Több fiatalt megkérdeztem, s mindannyian közel azonos választ adtak: „Lehet jól szóra­kozni, zenét hallgat­ni, táncolni, s kul­turált körülmények között eltölteni egy- egy estét” — hang­zott az egyöntetű vá­lasz. Néhány hónap­ja — s ez így volt éveken keresztül — minden szombat és vasárnap este bőven voltak fiatalok is a sziráki kocsmában. De akadt hétköznap Máshol is így kellene is, amikor az ivó­ban kötöttek ki a fiatalok. Az ivást, amely sokszor a mértéktelenségig folyt, keserű mámor és bódult kijózano­dás követte. Sok fiatal meg nem járt sehová. Nem él­tek társadalmi életet. Régebben a cukrász­dában nem tudtak szórakozni úgy, ahogy szerettek vol­na, a korcsmába meg nem mentek el. Ezek a leányok, fiúk otthonülők lettek. Otthonülő, unatkozó ifjak. Hiányzott az életükből az a vala­mi, amit kulturált szórakozásnak nevez­nek, mert az igé­nyek még Szirákon is igények. Július óta változás történt Szirákon. Egvik este zeneszó hallatszott ki a cuk­rászdából. Bekíván­csiskodott néhány fiatal, s örömmel ta­pasztalták, hogy ezentúl táncolni is lehet majd ott. Az­óta nincs olyan este, hogy 15—20 fiatal ne szórakozna a jóhan­gulatú helyen. Va­sárnap meg zsúfolt is. Ez a történet az előzménye annak a beszélgetésnek, amely köztem és Horváth Ferenc, a cukrászda vezetője között le­folyt. Horváth • elv­társ és felesége Bu­dapestről kerültek ebbe a községbe és első dolguk volt, hogy megkedveltes­sék a cukrászdát és amennyire tudnak lehetőséget teremt­senek a szórakozni vágyó fiatalság szá­mára. — A cukrászda be­rendezése nem di­cséri a földművesszö- vetkezetet. Az igé­nyek túllépték a szűk kereteket, azzal vi­szont valamennyire lépést kell tartani — mondta a fiatal cuk­rászmester. „Talán azért érti meg a fia­talságot, mert ő ma­ga is figtal?” — gon­doltam. A földmű­vesszövetkezet a jö­vő év folyamán fej­leszteni fogia ezt a szórakozóhelyet is. Horváth elvtárs a = Vízszintes: 1. Népi zenedráma 4 saját lemezjátszós rá-fíelvonásban. Zenéjét szerezte dióját Vitte el a Ze-IMuszorgszkij. 13. Romániai folyó. mezekkel együtt,I14- Éltes- 15- Post scriPtum raa‘ mert ilyen helyen algyar rövidítése, n. Keleti hiva­zene a legpótolhatat-%tahi0k• 18- Alrikal város- 19- Ház1' lanabb. Jövőre talánláUat hangja. 20. összevissza int. vesz a szövetkezete21- Narrator része. 22- Rengeteg. rádiót is =23. Rend - németül. 24. Angol- Már beszé»ünkÍmértékegység'27'HangSZer'28' Ne_ mar veszettünk t az lrat alá jegyzi. 29. Keseiyű­a szövetkezet veze-% 26-ban). 30. hí­tosegevel a termek^ reve. 31. Német névelő parkettázásáról és ag_ 34 Télen a Bala_ berendezés kicsere-* *_ .. . . léséről - fűzte a szótIton Jege' 35' Fogház <folyt' gg' „ luzze a , 0 =32-ben). 36. Csendesen (folyt. függ. Horváth elvtárs. m _ 37 Keletá2Slal állam. 42. Szeretnének Oiehany|Keverék (utolsó kocka kett6s. képét is venni, S^betü) 45. Őseink vezére volt. 46. ami mar biztos, ro-=„ , . ... . , videsen mealesz a=HaTag0S (folyt' lügg- «-ben>- «• viaesen meglesz “=NévelSvel. burkolatsúly. 48. léghűtéses tärol0-= 52. Pél Tar. szekrény. Jopőreizan! Temet3 része, 55 vlssza; cukraszmuhelyt tS|nfm kecske 57 Festmény. 58. sTa törődés a tit-1^ “• B“ta> “fy*°S?Tl « ka annak, hogy „Illővel: édes jelzője lehet. 62. ,. , , , J . ,=Párat 63. Mázolás. 64. Szélesre fiatalok, de az ido-= „„ _ , , . , = nyitotta. 66. Carlo Goldini 3 felvo­sek is szívesen mens . nek a cukrászdába.^=nasos v g^a a' Jellemző, hogy a for-1 Függőleges: 2. OM. 3. Fordított galom közel ötszö- =testrész. 4. Keleti állam. 5. Son- rösére emelkedett. lka- 6- Fontos élelmicikk. 7. Van Talán nem ide illŐmesze■ 8- Dunántúli város. 9. Va- számok, de ezek reá-Ilamlkor ezek országa volt ha­lts bizonyítékok. Szi-lzank- 10- idegen tagadószó. 11. rákon nem történt ^psont - latinul. 12. Erkel 4 fel­csoda, csupán két=von&sos dalműve. 14/a. Kós Ká- lelkes ember, a szó'-groly történelmi drámája. 16. Rit- vetkezet vezetőségé-^** nö1 név- 19. lz- 23. S.... Jóska. nek segítségével gon-M25’ Maidnem dizözi 27. our. 38. doskodik az embe-IKeleti lsten- 39. Nomen est... 40. rekről. S ez figye-sFél szoprán! 42. Megkevert est lemreméltó. s43. Nem tömör. 44. Női név. 49. _ pá — SSzül. 50. Evőeszköz. 53.Jelen volt 1 959. Vasárnapi fejtörő XII. 19. az esetnél. 54. Ruhát tisztíts! 55. Női becenév. 56. Hegy — németül. 59. Műveltető képző. 61. Középen rágták 1 63. Vissza: feszítőeszköz. 65. Fél ajtó. Az oó, illetve az öő betűk kö­zött nem teszünk különbséget. Beküldendő a négy hosszú sor megfejtése, valamint a VASÁR­NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Bekül­dési határidő december 23. A bo­rítékra írjuk rá: KEjTvtiNxi Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: .Éljen a szocializmust építő testvéri magyar nép! Élje­nek minden országban a béke erői! Könyvjutalmat nyertek: özvi Sirkó Gyuláné Salgótarján, Varga Jánosné Pásztó, Nagy Gyula He­ves. A könyveket postán küldjük ell

Next

/
Thumbnails
Contents