Nógrádi Népújság. 1959. december (15. évfolyam. 96-103. szám)
1959-12-19 / 101. szám
6 HOSRABI VlPtrilAS 1959. december 19. Disznótoron Sok disznóól megüresedik ezekben a napokban, Villan a kés, éles sivalkodás veri fel a falu csendjét, jelezvén, ‘hogy valamelyik családnál disznótorra készülnek, tgy t»o!< ez a napokban Nagy Józsefeknél is. Hasznoson. FENT: Feldarabolva vár a hlzó és Nagy J6- zsefné gazdasszony, Nagy László hentes szaporán sózzák a sonkát, a szalonnát. KÖZÉPEN: Készül a kolbász. LENT: A sikeres disznóölésre és saját egészségükre koccintanak a gazda és a hentes. II községi tanács példamutatása nagyon sokat számit Sárai Lajos 1913-1959 Nagyszerű kommunistát, kiváló bányászt, hű férjet és családapát vesztettünk el Sárai Lajos elvtárs, a mátranováki üzem bányavezetőjének hirtelen bekövetkezett halálával. 46 éves korában hagyta itt családját, harcostársait, munkatársait. 1913 szeptember 3-án Somsálybányán bányász- családban született. Fiatalon, már 12 éves korában megkezdte a munkát, mert a nagy család, a tíz gyermek arra kényszerítette, hogy pénzt vigyen a házhoz. 1929-ben már mint vájár dolgozik a bányánál. A bányászatot hivatásként vállalta. 1933-ban végezne el a bányaipari technikumot. A felszabadulás után került szénmedencénkbe, Salgótarjánba, ahol 1946- tól mint főaknász dolgozott. Vezetője lett a mátranováki, az új kányási, a csipkés!, 1955-től megszakítás nélkül a mátranováki üzemnek. Nagyszerű munkáját hét különböző kormány-» és miniszteri kitüntetés fémjelzi. Sterilizáló porszívó Dr. F. Allen amerikai szakember kórházak és tüdő- szanatóriumok részére különleges porszívó készüléket szerkesztett, amely állítása szerint a baktériumokat is tökéletesen felszívja. A készülék által felszívott poros levegő először a közönséges porszívók mintájára egy szövetzsákon halad át, majd még egy szűrőkészüléken, amely legfinomabb üvegrostokból, különleges eljárással készült. Dr. F. Allen szerint ez a szűrőberendezés minden 0,03 mikronnál nagyobb részecskét magában tart és ilyenformán baktériummentes levegőt biztosít.-------------N ógrádkövesd a tavasszal termelőszövetkezeti község lett. A Május 1. Termelőszövetkezet október 1-vel hivatalosan is megkezdte a közös munkát. Földbe tették az őszi kalászosokat, összevonták a tagok által bevitt állatokat is. Egyszóval: a termelőszövetkezet tagjai elindultak a nagyüzemi gazdálkodás útján. Hogy a tavaszon a nógrád- kövesdi gazdák jelentős része a termelőszövetkezetet választotta a nagyüzemi gazdálkodás fölényének felismerése mellett, a pártszervezet az állami gazdaság és a községi tanács felvilágosító, politikai munkája is sokat segített. Nap, nap után járták a falut, beszélgettek a dolgozó parasztokkal, hogy meggyőzzék őket a nagyüzemi gazdálkodás helyességéről, arról, hogy a kisparaszti gazdálkodás képtelen megoldani a mezőgazdasági hozamok állandó növelését. Az aktívák esténként a községi tanácson jöttek ösz- sze, ahol megbeszélték a napi tapasztalatokat, s azt is, hogyan lássanak másnap újra munkához. A község vezetőinek, a kommunistáknak hozzáállása a munkához, igen jó volt. Példamutatásuk nem egy dolgozó parasztot győzött meg arról, hogy helyesen választanak, ha aláírják a termelőszövetkezeti belépési nyilatkozatot. Vemer Ignác, a községi tanács elnöke az elmúlt évben még maga is 14 holdon gazdálkodott. Amikor megindult Nógrádkövesden a termelőszövetkezeti szervezés, ő volt' az első, aki aláírta nevét a belépési nyilatkozatra. S így ment ki a faluba az aktívákkal, hogy meggyőzzék a község dolgozó parasztjait: a mezőgazdasági hozamok állandó növelése, a paraszt emberek képességeinek igazi kibontakozása csak a nagyüzemben lehetséges. S példának hozták a Nógrádköves- di Állami Gazdaság nagysze- ---------------r ű eredményeit. Vemer Ignácot az elnöki teendők lekötik, de a maga módján segíti a termelőszövetkezetet. Felesége a közösben dolgozik, mintegy bizonyítékául annak, a tanácselnök nemcsak hivatalból írta alá a nyilatkozatot, meggyőződése, hogy a parasztemberek jövőjét a termelőszövetkezet jelenti. Oravecz Sándoménak, a végrehajtóbizottság titkárának földje ugyan nincs, de tudta jól, hogy a község egyénileg dolgozó parasztjai figyelik, hogyan viszonyulnak az átszervezéshez, a termelő- szövetkezethez a vezető beosztásban dolgozó emberek hozzátartozói. Oraveczné az édesapját győzte meg, hosz- szú esti beszélgetéseken, ha igazán boldogulni akar, akkor a termelőszövetkezetet kell választania. Az okos, meggyőző érvek hatottak. Édesapja ma már a termelő- szövetkezetben dolgozik. Most a községi tanács legfőbb feladatának tekinti, hogy betetőzze a művet, melyet a község összefogása hozott létre a tavaszon, erősítsék, szilárdítsák a Május 1. Termelőszövetkezetet. A termelőszövetkezetnek még nem volt olyan problémája, amelyen ne segített volna a tanács, ha módjában állt. A községi tanács segítségével lett a termelőszövetkezetnek terményraktára, így találtak helyet a termelőszövetkezeti irodának is. Addig, amíg nem volt könyvelő a termelőszövetkezetben, Ver- ner Ignác, a községi tanács elnöke intézte, minden különösebb ellenszolgáltatás nélkül, a termelőszövetkezetet érintő ügyeket. Azt tartja, a termelőszövetkezet megerősítése, megszilárdítása, a termelőszövetkezeti tagok növekvő jóléte, az egész község ügye, a községi tanácsé, amely végeredményben felelős a község életéért, előrehaladásáéért. Mindezek a példák azt bizonyítják, hogy Nógrádkövesden a községi tanács felismerte feladatát, megtalálta helyét a község új életében. Világosan látták a községi tanács vezetői már a tavaszon is, hogy akkor dolgoznak jól* ha részt kérnek kormányunk falusi politikájának megvalósításából, *• tevékenyen kiveszik részüket a mezőgazdaság szocialista átszervezéséből, amely a jövőt jelenti falun. S a termelőszövetkezet megalakulásával azt az energiát, amelyet a szervezésben fejtettek ki* átvitték egy másik igen fontos területre, a termelőszövetkezet megszilárdítására, megerősítésére. Hogy a Május 1. Termelőszövetkezetben rendjén mennek a dolgok* abban a termelőszövetkezeti tagok összefogása, akaratereje mellett nagy része van a községi tanács vezetőinek is. S most a megszilárdítással párhuzamosan tovább folytatják a szervezést is. Ugyanis a község dolgozó parasztjainak kisebbik része még kívül van a szövetkezeten. Tovább dolgoznak azért, hogy ezek a gazdák is mielőbb felismerjék, hogy számukra is a termelőszövetkezet* a nagyüzemi gazdálkodás az egyedüli járható út. Vincze Istvánná ---------------------------------------------------------C sővezetéken szállítják a bort a londoni kikötőbe Jövendő mamák, vigyázzanak a náthával! A Lancet című angol orvosi folyóirat cikkében figyelmezteti a terhes asszonyokat: vigyázzanak a meghűléssel, mert a nátha és influenza veleszületett elváltozásokat okozhat az újszülötteknél. kórházakban végzett átfogó vizsgálatok alapján győződtek meg. Szerintük minél rövi- debb ideje tart a terhesség, annál nagyobb a veszély. A Lancet cikke felhívja a jövendő anyákat: oltassák be magukat spanyolnátha ellen. Az angol orvosok erről a Angliában a karácsonyi ünnepekre érkező külföldi bort most első ízben csöveken keresztül vezetik be a londoni dokkokban épített nagy tartályokba. A kikötőbe érkező hajóról a bort nem hordókban gurítják a darukhoz, hanem csövekbe pumpálják. Az import borok a hajón 500 gallonos, rozsdamentes acéltartályokban tárolnak. Érkezéskor a tartályokat összekötik a rozsda- mentes acélból és plasztikból készült csőrendszerrel, amely a kikötőn át a dokkokban elhelyezett óriási tartályokhoz vezet. Innen motoros tartálykocsik szállítják tovább a bort a palackozó gyárba. Kezdhetném az írást egy hangulatos helyzetképpel is: szól a zene, a parketten táncolnak a párok, az asztaloknál ülők beszélgetnek, s a belépő orrát megcsapja a zamatos kávé illata. Lehetne így is. Először inkább engedjenek meg egy kérdést. Vajon miért szeretnek cukrászdába járni a sziráki fiatalok? Talán naív kérdésnek tűnik, de van olyan hely, ahol hiába van cukrászda, nincsenek fiatalok. Ki lenne erre illetékesebb, aki a választ megadja, mint az ifjúság. Több fiatalt megkérdeztem, s mindannyian közel azonos választ adtak: „Lehet jól szórakozni, zenét hallgatni, táncolni, s kulturált körülmények között eltölteni egy- egy estét” — hangzott az egyöntetű válasz. Néhány hónapja — s ez így volt éveken keresztül — minden szombat és vasárnap este bőven voltak fiatalok is a sziráki kocsmában. De akadt hétköznap Máshol is így kellene is, amikor az ivóban kötöttek ki a fiatalok. Az ivást, amely sokszor a mértéktelenségig folyt, keserű mámor és bódult kijózanodás követte. Sok fiatal meg nem járt sehová. Nem éltek társadalmi életet. Régebben a cukrászdában nem tudtak szórakozni úgy, ahogy szerettek volna, a korcsmába meg nem mentek el. Ezek a leányok, fiúk otthonülők lettek. Otthonülő, unatkozó ifjak. Hiányzott az életükből az a valami, amit kulturált szórakozásnak neveznek, mert az igények még Szirákon is igények. Július óta változás történt Szirákon. Egvik este zeneszó hallatszott ki a cukrászdából. Bekíváncsiskodott néhány fiatal, s örömmel tapasztalták, hogy ezentúl táncolni is lehet majd ott. Azóta nincs olyan este, hogy 15—20 fiatal ne szórakozna a jóhangulatú helyen. Vasárnap meg zsúfolt is. Ez a történet az előzménye annak a beszélgetésnek, amely köztem és Horváth Ferenc, a cukrászda vezetője között lefolyt. Horváth • elvtárs és felesége Budapestről kerültek ebbe a községbe és első dolguk volt, hogy megkedveltessék a cukrászdát és amennyire tudnak lehetőséget teremtsenek a szórakozni vágyó fiatalság számára. — A cukrászda berendezése nem dicséri a földművesszö- vetkezetet. Az igények túllépték a szűk kereteket, azzal viszont valamennyire lépést kell tartani — mondta a fiatal cukrászmester. „Talán azért érti meg a fiatalságot, mert ő maga is figtal?” — gondoltam. A földművesszövetkezet a jövő év folyamán fejleszteni fogia ezt a szórakozóhelyet is. Horváth elvtárs a = Vízszintes: 1. Népi zenedráma 4 saját lemezjátszós rá-fíelvonásban. Zenéjét szerezte dióját Vitte el a Ze-IMuszorgszkij. 13. Romániai folyó. mezekkel együtt,I14- Éltes- 15- Post scriPtum raa‘ mert ilyen helyen algyar rövidítése, n. Keleti hivazene a legpótolhatat-%tahi0k• 18- Alrikal város- 19- Ház1' lanabb. Jövőre talánláUat hangja. 20. összevissza int. vesz a szövetkezete21- Narrator része. 22- Rengeteg. rádiót is =23. Rend - németül. 24. Angol- Már beszé»ünkÍmértékegység'27'HangSZer'28' Ne_ mar veszettünk t az lrat alá jegyzi. 29. Keseiyűa szövetkezet veze-% 26-ban). 30. hítosegevel a termek^ reve. 31. Német névelő parkettázásáról és ag_ 34 Télen a Bala_ berendezés kicsere-* *_ .. . . léséről - fűzte a szótIton Jege' 35' Fogház <folyt' gg' „ luzze a , 0 =32-ben). 36. Csendesen (folyt. függ. Horváth elvtárs. m _ 37 Keletá2Slal állam. 42. Szeretnének Oiehany|Keverék (utolsó kocka kett6s. képét is venni, S^betü) 45. Őseink vezére volt. 46. ami mar biztos, ro-=„ , . ... . , videsen mealesz a=HaTag0S (folyt' lügg- «-ben>- «• viaesen meglesz “=NévelSvel. burkolatsúly. 48. léghűtéses tärol0-= 52. Pél Tar. szekrény. Jopőreizan! Temet3 része, 55 vlssza; cukraszmuhelyt tS|nfm kecske 57 Festmény. 58. sTa törődés a tit-1^ “• B“ta> “fy*°S?Tl « ka annak, hogy „Illővel: édes jelzője lehet. 62. ,. , , , J . ,=Párat 63. Mázolás. 64. Szélesre fiatalok, de az ido-= „„ _ , , . , = nyitotta. 66. Carlo Goldini 3 felvosek is szívesen mens . nek a cukrászdába.^=nasos v g^a a' Jellemző, hogy a for-1 Függőleges: 2. OM. 3. Fordított galom közel ötszö- =testrész. 4. Keleti állam. 5. Son- rösére emelkedett. lka- 6- Fontos élelmicikk. 7. Van Talán nem ide illŐmesze■ 8- Dunántúli város. 9. Va- számok, de ezek reá-Ilamlkor ezek országa volt halts bizonyítékok. Szi-lzank- 10- idegen tagadószó. 11. rákon nem történt ^psont - latinul. 12. Erkel 4 felcsoda, csupán két=von&sos dalműve. 14/a. Kós Ká- lelkes ember, a szó'-groly történelmi drámája. 16. Rit- vetkezet vezetőségé-^** nö1 név- 19. lz- 23. S.... Jóska. nek segítségével gon-M25’ Maidnem dizözi 27. our. 38. doskodik az embe-IKeleti lsten- 39. Nomen est... 40. rekről. S ez figye-sFél szoprán! 42. Megkevert est lemreméltó. s43. Nem tömör. 44. Női név. 49. _ pá — SSzül. 50. Evőeszköz. 53.Jelen volt 1 959. Vasárnapi fejtörő XII. 19. az esetnél. 54. Ruhát tisztíts! 55. Női becenév. 56. Hegy — németül. 59. Műveltető képző. 61. Középen rágták 1 63. Vissza: feszítőeszköz. 65. Fél ajtó. Az oó, illetve az öő betűk között nem teszünk különbséget. Beküldendő a négy hosszú sor megfejtése, valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő december 23. A borítékra írjuk rá: KEjTvtiNxi Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: .Éljen a szocializmust építő testvéri magyar nép! Éljenek minden országban a béke erői! Könyvjutalmat nyertek: özvi Sirkó Gyuláné Salgótarján, Varga Jánosné Pásztó, Nagy Gyula Heves. A könyveket postán küldjük ell