Nógrádi Népújság. 1959. szeptember (15. évfolyam. 70-78. szám)

1959-09-12 / 73. szám

1959. szeptember 12. NÓGRÁDINSP0J8AC 7 ÉRTÉKES EREDMENY... Amikor a márciusi párt- határodat után elkészítették bányászaink kongresszusi vállalásukat a fő súlyt a mi­nőségjavításra fordították. Akkor arra tettek Ígéretet, hogy nemcsak teljesítik a tervet, hanem azt 25 kalóriá­val túl is teljesítik. Válla­lásnak ez különösen szép volt, hiszen eddig az év egyetlen hónapjában sem tel­jesítették a fűtőérték tervet. Ám ekkor a vállalásnak VOLT NÉMI SZÉPSÉGHIBÁJA. Ugyanis úgy vállalták a mi­nőségjavítást, hogy a teljesít­mények nem növekednek. Pedig a márciusi párthatá­rozat egyik igen fontos pontja a termelékenység nö­velése. A vállalás megtétele óta már öt hónap telt el. Az első hónapokban valóban érződött némi teljesítmény csökkenés, különösen a pro­duktív teljesítményeknél. Bár az is igaz, hogy ezek voltak azok a hónapok, amikor a fűtőértéktervet 35—40 kalóriá­val teljesítették túl. Az elmúlt hónapban is tel­jesítették 'bányászaink adott szavukat a minőségjavítás­ban. 25 kalóriával teljesítet­ték túl a fűtőérték tervet. Igaz, ez kisebb mint például a júliusi 36 kalóriás túltel­jesítés. Azonban az elmúlt havi eredmény mégis ÉRTÉKESEBB MINDEN EDDIGITŐL. Most nemcsak a fűtőérték javult, hanem a teljesítmény is. S , ez különösen jelentős, hiszen így nemcsak jobbat, hanem többet is termelnek és ami nem kevésbé fontos, maradéktalan végrehajtást nyer a március 6-i párthatá­rozat. Ha a számokat vizsgáljuk, akkor a teljesítményeknél mindenütt emelkedés tapasz­talható. A produktív telje­sítmények az elmúlt hónap­ban tröszti szinten 25 kg-al növekedtek, pedig korábban itt még a betervezett irány­számot sem érték el. Az összüzemi teljesítmény me­dencei szinten 18 kg-al volt jobb a tervezettnél. A jó eredmény elérésében az üzemegységek nagy többsége részes. Elég csak példának megemlíteni, hogy Mizserfán közel 80 kg-al nőttek a tel­jesítmények, de hasonló a növekedés Kazáron és a töb­bi üzemnél is. Íme tehát a statisztikai adatok az emelkedésről tesznek tanú- bizonyságot. Azonban ösztö­nösen vetődik fel a kérdés, mi tette lehetővé a szép ered­mények elérését. Az első hónapban a be­vezetett fokozott munkahelyi válogatás a teljesítmények rovására ment. Amíg a jö- vesztés után egy csille kö­vet válogattak ki, azalatt az idő alatt két csille szenet rakhattak volna meg szén­nel. Ez azonban nem tar­tott sokáig. Különösen ak­kor kezdett némi változás mutatkozni, amikor a ver­seny középpontjában a mi­nőség mellett a teljesítmé­nyek is előtérbe kerültek. Nem született egységes meg­oldás az aknánál, de minde­nütt KERESTÉK A KIVEZETŐ UTAT. A rónai üzemegységben például megszüntették a jö- vesztés utáni válogatást az­által, hogy robbanás előtt kiréselték a meddő beágya­zást. Mátranovákon új rob­bantási módot kísérleteztek ki: a kombinált űrlövést. Az új lövéssel a jövesztett szén s a beágyazott kő darabosabb lett, s ezzel a válogatási idő lényegesen csökkent. Szoros­patakon koncentrálták a fej­téseket, s ezzel jelentős szá­mú szállító létszám szaba­dulhatott fel, akik termelő munkahelyre kerültek. Mi­zserfán növelték a gépek ki­használását, különös tekintet­tel a nagyteljesítményű gé­peknél. A felsorolt intézkedések nem máról holnapra szület­tek meg. Kísérleti időre mindenütt egyaránt szükség volt. S hogy eredményesek voltak az útkeresések azt már a teljesítménynövekedés számadatai bizonyították az elmúlt hónapban is. Jártam Kazáron, Ménkesen, Kányá- scn. Mindenütt elmondták, műszakiak és bányászok egy­aránt, hogy még nem tártak fel minden rejtett tartalékot. Még nagyon SOK LEHETŐSÉG VAN az üzemekben, amelyek ked­vezően befolyásolhatják a teljesítmények alakulását. Még csak öt hónap telt el a márciusi párthatározat megjelenésétől, a kongresszu­si vállalások megtételétől. Az eredmények azonban azt bizonyítják, hogy bányásza­ink teljesítik feladataikat. Ma már természetes, hogy rendszeresen túlteljesítik a fűtőérték tervet, de lehet hogy hamarosan az is ter­mészetes lesz, hogy a telje­sítmények állandóan növe­kednek. Erre enged már ma következtetni az elmúlt hó­nap szép eredménye, s mi hisszük, ez csak a kezdet. — Hortobágyi — Egy gépállomás szolgálata Hím Lázár József traktoros Gépállomásaink már az el­múlt években is nagy szolgá­latot tettek a mezőgazdasági munkák időben és jó minő­ségben történő elvégzésében, s a nehéz fizikai munka gép­pel történő helyettesítésével. Az érsekvadkerti gépállomás például tavaly hét darab aratógépével és egy kombájn­nal 663 hold gabonát aratott le, míg ez évben 9 darab aratógéppel és egy kombájn­nal 1012 hold gabona leara- tását és betakarítását segí­tette elő. Az érsekvadkarti gépállo­más körzetéhez tartozó ter­melőszövetkezeteknek összesen 1100 hold vetésterülete volt, amelyből közel ezer holdat gépi aratással vágtak le. A gépállomás ez évben több mint ezer vagon gabonát csé­pelt el, amely megközelíti a 150 ezer zsák gabonát. Lázár József, az érsekvad- fcerti gépállomás egyik trakto­rosa a legidősebb ’’bútor­darab“ a gépállomáson. Már ki.enc esztendőn keresztül nyújtott segítséget a dejtári József Attila Termelőszövet­kezetnek. Amióta a dejtári József Attila létrejött, ő egye­dül, több mint ötezer hold földet szántott fel azóta ré­szükre. Ez évben is legalább 100 holdat aratott le nekik és egyedül több, mint két vagon gabonát hordott be a szövet­kezet magtárába. 1EKETE- AFRIKA TILTAKOZIK A TERVEZETT SZAHARAI ATOMROBBANTÁS ELLEN. Mint a Reuter jelenti, a pánafrikai szabadságmozga­lom, amely a kenyai, Ugan­dái, tanganyikai, zanzibári és belga-kongói bennszülött politikai és szakszervezeti szervezeteket tömöríti, Mosi- ban (Tanganyika) folyó érte­kezletén csütörtökön elhatá­rozta, hogy október 24-ét, az ENSZ napját a tervezett szaharai francia atomrobban­tás elleni tiltakozás napjává nyilvánítja. Az értekezlet résztvevői felkérik a független afrikai országokat és a francia kö­zösség afrikai tagállamainak miniszterelnökeit, az ENSZ révén törekedjenek az atom­fegyverkísérletek megszünte­tésére. GAITSKELL LEVELE HRÜSCSOVHOZ Gaitskell, az angol munkás­párt vezére levelet küldött Hruscsovnak, a szovjet mi­nisztertanács elnökének. A le­vélben sikeres és szerencsés utazást kívánt Hruscsovnak és feleségének az Egyesült Államokban. — Hazatérve — mondja ez­után a tevéi — még mindig a Szovjetunióban látott gyors gazdasági előrehaladás hatása alatt állunk. Ugyanilyen mély benyomást tett ránk a szovjet nép béketörekvése és az a meleg fogadtatás, amelyben mindenütt részünk volt. Az eddiginél is erősebb az az el­határozásunk, hogy mindent elkövetünk a szovjet és brit nép kapcsolatainak javu­lásáért és szoros kölcsönös megértéséért, mert az a véle­ményünk, hogy ez a tartós béke egyik legfontosabb alapja. ATOMREAKTORT HELYEZ­TEK ÜZEMBE TASKENT- BEN Csütörtökön üzembe helyez­ték Taskentben az üzbég tu­dományos akadémia atom­reaktorát, amely az első ilyen létesítmény a Szovjetunió ke­leti köztársaságaiban. Hama­rosan megkezdi működését egy ciklotron és több más tu­dományos berendezés is. NATO-TISZTEK ELLENŐRZŐ KÖRÚTJA AZ NDK HATÁRÁN Harminc NATO-tiszt, köz­tük három francia tábornok, több nyugatnémet, francia, angol, amerikai és olasz ve­zérkari tiszt ellenőrző körutat tett a nyugatnémet határvidé­keken, a Német Demokra­tikus Köztársaság és Cseh­szlovákia határai mentén. A NATO-tisztek — mint a bajor lapok írják — „most ismerkednek ezzel a határ­vidékkel“. A laoszi helyzet A 237 000 négyzetkilométer és 1,5 millió lakosú L'aosz a hátsó-in­diai félsziget északnyugati részén a Kínai Népköztársaság, a Viet­námi Demokratikus Köztársaság, Burma, Thaiföld, Kambodzsa és Dél-Vietnám között fekszik. 1915 októberében, a japáni fa­sizmus összeomlása után Sam Neua és Phong Saly tartomány­ban 32 000 négyzetkilométer - te­hát a Dunántúlnál valamivel na­gyobb — területen megalakult Patet Lao ellenállási kormánya, amely kikiáltotta az ország füg­getlenségét, Phong Saly és Sam Neua tartományok 120 ezer lakosa a népi demokratikus államformát választotta. 1916 márciusától kezdve a má­sodik világháború előtti gyarmat- tartó hatalom, Franciaország ka­tonai erővel próbálta Patet l.aot megsemmisíteni. Az intervenciós csapatokhoz az 1947 tavaszán s- a franciák által létrehozóit — Laoszi Királyság katonai erői Is csatlakozták. 1954-ben a genfi határozatok eredményeként fegyverszünet jött létre, mely előírta, hogy a ki­rályi Laosz és Patet Lao kormá­nyainak demokratikus alapokon kell egyesülniük. Az ország meg­osztottságának végetvető egyesü­lés ténylegesen 1956 decemberé­ben jött létre. Az utóbbi időben, imperialista körök sugalmazására, a laoszi királyi csapatok provokációs tá­madások sorozatát hajtják végre a volt patet lao-i egységek ellen. A fellángolt partizánharcok kö­vetkeztében Laosz 11 tartománya közül 7-ben - tehát az ország területének háromnegyed részén — az imperialistákat kiszolgáló kormány rendkívüli állapotot kényszerült elrendelni. NÓGRÁDI Népújság A TE LAPOD, olvasd, terjeszd ÚTI NAPLÓ: KÉT HÉT LENGYELORSZÁGBAN Ferihegy» július 31, reggel 8 óra. Együtt vagyunk, már a lengyelországi kéthetes, szakszervezeti üdülésre útba- indulók. Útlevél- és vámvizs­gálat megtörtént s most is­merkedünk össze. Egyben máris hasonlítunk egymásra: nem kis izgalommal várjuk a beszállást. En a második kulöngéppet utazom. Életem első repülő- utja lesz ez. Már ott éli a .w,..,otui os gép a oetonon. Most tankolják és rakják fel útipoggyászainkat. Az első gép már elment. Aztán beszállás. A lépcső- feljárónál újabb útlevélvizs­gálat. Közös útlevéllel uta­zunk s az ellenőrző tiszt rám­bízza a tömböt. Jó helyem van, a pilótafülkével szemben ülök kis asztalkánál. Még halljuk, hogy ránkcsapódik az ajtó, aztan kigyullad a fi­gyelmeztető tábla: „Kérjük az öveket bekapcsolni, tilos a dohányzás!“ Felzúgnak a motorok, a gép lassan fordul, elgurulunk az integető hozzátartozók előtt. Aztán újabb forduló és rá­futunk a széles• beton kifutó­pályára. Egy pillanatra még megállunk, aztán nekilendül a gép. Még érezzük a kerekek súrlódását, aztán szinte észre­vétlenül az is megszűnik. El­váltunk a földtől. Fél kilenc. Megmarkolom a két kar­fát ... Na, most jön az az ér­zés, hogy süllyed a gyomrom? Semmi különös. Kicsit félve nézek ki. az ablakon. Még lá­tom, hogy balra alattunk egy Kutya malacot kerget az egyik udvarban. Nézem a magassag- merot: 300 méter. Nyílik a pilótafülke ajtaja. Csinos stewardess tálcán cu­korkát koz és kedves mosoly- lyai kínál. Meglep, hogy mi­lyen biztosan mozog. ... Magasság 700 méter. Alattunk óriási táblák, nagy parcellák, apró játékházak, mellettünk egy-két fehér fel­hő. Még mindig felfelé tar­tunk. Há lehet gyújtani, ki­oldjuk az öveket is. Az ott lenn Tiszapalkonya. A Tisza apró pataknak tűnik. Egy-két aggódó pillantást ve­tek a két motorra, de azok nyugodtan, egyenletesen dol­goznak. Újra a légikisasszony lép be. Kedves mosollyal teszi asztalomra a bőséges reggelit: gépsonka, téliszalámi, jó fű­szeres kolbász, zöldpaprika, paradicsom, vaj, sütemény, sör, fekete. Ugyanezt kap minden útitársam is. Nem tudok ellentállni, izgalom ide, billegés oda, ezt meg kell enni! Lassan elmarad Miskolc, majd Kassa, Eperjes. Alat­tunk a Kárpátok zöld süve­gekből álló gyönyörű vonu­lata. Magasság 2900—3000 mé­ter. A fülkénkben még pesti meleg szorong. Kinyitjuk a szellőző csapokat. Friss, éles levegő fütyül be. A feketénél tartok már. Alattunk a fehér vattacsomók mögött már Len­gyelország. Ütitársaim kezdeti szorongása is felodódotL ne­vetgélünk, cigarettazunk. Negyedtizenegy... A ste­wardess újra jön a cukorká­val. A motorok üres járatra kapcsolnak, kigyúlnak a fi- gyelmezetető táblák. Aláme­rülünk a felhőkbe. Nézem a magasságmérőt: 2800, 2600, 2400, 2000 méter. Ahogy csók­áén a magasság, úgy csökken a hallásom is. Már fölöttünk asznak a felhők s a távolban jeitu/iiK Varsó. Egy-Ket perc es mar ott futunk a beton- pályán. Meg pár száz méter és befordulunk a légikikötő elé. Kicsit meghatódom. Furcsa, hogy a Ferihegyen mindenütt magyar szó s két óra múltán, fél tizenegykor lengyel tiszt fogad udvariasan: ,,prose, pan, prose ...“ Udvarias útlevél- és vám- vizsgálat és már jön is az F. W. P. (Fundusz Wsasow Pra- cowniczych = Dolgozók üdül­tetési alapja) és a lengyel Ibusz, az Orbis megbízottja, Jan Baumann. Ö lesz az ide­genvezetőnk. Bemutatkozik, virágot ad egyik útitársnőm­nek, őszinte, kedves mosollyal. Már bele is lopta magát a szívünkbe. Figyelmes, előzé­keny, mosolygós. Felszállunk a számunkra bérelt két piros autóbuszra és már Varsó utcáin robogunk. Rengeteg az új ház, de még mindig van szép számmal ro­mos épület is. Varsó sokat szenveaett, ez még 15 év múl­tán is meglátszik. Szállónk homlokzatán len­gyel és magyar zászlók. Aztán kedves meglepetés. A hallban csinos> szőkésbarna fiatalasz- szony fogad és üdvözöl ma­gyarul. Agika, ő leendő tol­mácsunk. Magyar leány volt, de Lengyelországba ment férjhez. Mi tagadás, jól esik a magyar szó ... Szobáink kényelmesek, ra­gyogó tiszták. Rövid pihenő, tisztálkodunk egy kicsit és már megyünk is ebédelni. Az ebédlőben üdvözlések, kölcsö­nösen Megilletődötten hall­gatjuk Agika kedves tolmá­csolásában a szívből jövő szép mondatokat... Asztalaink gyönyörűen te­rítve. Vodkával koccintunk a lengyel—magyar barátságra. Kicsit ijedten nézünk a bősé­ges előételre (gépsonka, vaj, dzsem, zöldpaprika> paradi­csom). Azután leves, majd párizsi, különleges, lengyel- módra fűszerezve. Sütemény, majd egri burgundi követke­zik. Még vitázom a csinos fel­szolgálónővel, akit nyilván a „burgundi“ szó téveszt meg és váltig állítja, hogy ez fran­cia bor. de már hozzák az újabb üvegeket, majd sörö­ket, feketét, orancsádát, a lengyel narancsszörpöt... Mi lesz itt, ha mindig ennyit kell enni? Délután városnézés autó­buszon. Piros villamosokon, kék-sárga autóbuszokon var­sóiak ezrei. Soffőrünk amo­lyan jópofa fiú. Ha vala­melyik villamos perronján csi­nos lányt lát, a villamos mellé vezeti a kocsit és kedé­lyesen társalog a szöszke lánykával... Nemzeti Park ... Gyönyörű lugasok, mesés tavak es mitho- logiai alakokat ábrázoló szob­rok birodalma. Előttünk Jozef Poniatovszky szobra, kicsit távolabb gyönyörű tó közepén szabadtéri színpad. Kísérőnk elmondja* hogy nem csupán a hatás kedveert van elvá­lasztva a színpad a nézőtértől. Az a király, aki ezt emeltette, nagy műpártoló volt, de igen vérmes természetű is... A parkban sétálók és napo­zók százai. Shortnadrágos, könnyűblúzos, remek alakú lányok süttetik csinos arcukat a padokon. Faun és nimfa kő­szobra alatt kicsiny pádon feltűnően szép két lány ül a nap felé fordított arccal, le­hunyt szemmel. Barnára sült térdük szabadon ... Szemben velük egy másik pádon két pap beszélget elmerülten. Programunk sűrített és már robogunk is délnyugatra, Cho­pin szülőházához. Kicsiny, mohlepte^ meredektetejű há­zacska hűvös szobájában hó­fehérhajú nénike fogad. Régi. apró képek, bútorok, leven­dulaillat. Megkapóan bájos a kis szoba. Képeslapokat ve­szünk, aztán rögtönzött hang­verseny. Varsói zenetanár Chopin számait játssza... Nem lehet ezt leírni. Ezt látni, hallani kellett volna. Itt tanultuk meg az első lengyel dalt is: Kukuleczka kuka ... (kukukmadár szól). Hazafelé már ezt daloljuk a buszon. HABONYI ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents