Nógrádi Népújság. 1959. március (15. évfolyam. 18-25. szám)
1959-03-21 / 23. szám
ADY ENDRE: Kitolod a vörös zászló SZOMSZÉD K. JÓZSEF KISTERENYEI VETERÁN EMLÉKEIBŐL Talán tíz éves lehettem, amikor *slső ízben vettem kezembe és olvastam el a családba járó Népszavát. Sokat nem értettem meg 'belőle, de az ott levő szavaknak, mint a „harc” vagy a „sztrájk” bűvös varázsa volt. Először félve vonultam ki az újságai a csűrbe, de később már felfedve titkom, 'bátyámhoz fordultam tanácsért. Nagy komolyan nézett rám. Amikor elmondtam, m*. szeretnék tudni, csak annyit válaszolt: - tói van Jóska, szívesen segítek, bár neked még játszani kéne. Bizony, csak kellett volna. A W. elemi után már ott kapálgat- toim én is az urasági földet. Családunk nagy volt s minden dolgos kézre szükség volt. S ahogy &z évek teltek, úgy kerültem Sgyre közelebb a munkásmozgalomhoz. Ott ismertem meg a késő éji órákba nyúló összejöveteleken a célt. Ott éreztem először, hogy egy külön célom van nekem, a földművesnek, a bányásznak. Közben a háború is megkezdődött. 1916-ban sorköteles lettem, két évet töltöttem a fronton. A kincstári uniformis alatt sem felejtettem el az itthoni tanítást. 1918-ban jöttem haza, s még meg se melegedtem, máris felvettem a kapcsolatot a szocialistákkal. Ez «annál inkább sikerült, mivel István bátyám lett eközben a helyi csoport vezetője. Igaz, már ekkor a falu is megváltozott. Az őszirózsás forradalim híre Kisterenyé- re is eljutott. Ezután az idő gyorsan haladt. Egyre többször vetődött fel: munkáshatalom kell. Gyűléseink, mert ekkor már nem magunk között voltunk, igen viharosak voltak. Nem tudtuk biztosan mi lesz, de 1919 tavaszát különösen vártuk. S az őszön elvetett mag ki is csírázott. Márciusban kikiáltották Pesten a Tanácsköztársaságot. Mi is kitörő lelkesedéssel fogadtuk a hírt. Nem volt külön kidobolva, hogy a faluban is megalakulnak a direktóriumok, a Tanácsköztársaság helyi szervei, mégis többszáz főnyi tömeg gyűlt össze a községházán. Sőt be sem fért már, aki később jött. Megkezdődött az ünnepi gyűlés. Az eddig titokban tartott vörös selyemzászlót kibontva az elnöki asztal elé állították, s közben az Intemacionálét énekeltük. Volt sok, aki a szöveget nem ismerte, de ezeket is magával vitte az ének s először csak dúdolgatták, majd később tele torokból énekelték: ,,... semmik vagyunk s minden leszünk...” A szocialistákat ismerték a faluban. A direktórium belőlük tevődött ki. Ilyen választás még sosem volt a faluban. Röpködtek a nevek. Szomszéd Kanál István, Mojzes János, Ankovics Béla stb. Helyet kapott a vasutas, bányász, sőt a földműves is. A parasztok engem delegáltak a direktóriumba. Amikor együtt voltak a direktóriumba javasoltak, a vörös zászló elé vonultak. Ott, a közel 700 főnyi tömeg előtt választottuk meg az elnököt. Egybehangzó véleménye alapján bátyám lett az elnök. A választás már megtörtént, de a tömeg csak nem oszlott széjjel. A ragyogó tavaszi nap melegen szórta sugarait. Egyszerre a vörös zászlót a megválasztott direktórium tagjai körülövezték s indultak ki az útra. A lelkesen éljenző tömeg kíséretében a vörös zászló alatt indultunk végig a faluban. Az ablakok mindenütt szélesre nyíltak, sapkáink mellé virágcsokor került s daloltunk csengő hangon: „Mi a múltat végleg eltöröljük.. Lenin távirata a Tanácsköztársaság kormányához ärcvWttj» « >v< 3R.«*.e > rgD ««r jng$íij.ehsr«.... " i.k it£p: BUDAPEST 42. j • viSf jí iS*# ÍA| •fsSt át 80SMK :•! f, { * j k,» 'm áo-te keress «r ítmáiitm&W- ri-Kv.an* harrussst rírenMisustus é\& . USSíf iií>3 r. frtSf2Pi*í. i E; S10P átf kliSiris* ^ 4 :«st.ueissr*eugt iiss sít isjt hűm rsrnst »5,5 ,:őtr k3*sar.:!Ä sn m %mm mit sígaefí msp ■stop dit 3fsD'ju>r küsse rusuynás *-.(■« mh :*it sue«; m nur Esnn zu w>*m. fi <ätö srbgjter «er &fm »au mm nú-mí «stirer kaepfs totfeen m mcsm « ® |H' i«peri3íteter keines isr«?$ feri».§n i neue scc4Síisí.i5.c*e reeuouk % étmeo stop emes* sas y»jetíí««rn ms m Liebe á»e saterratrsríste tSäsüsea« remuú A MAGYAR TANÁCSKÖZTÁRSASÁG KORMÁNYÁHOZ BU DAREST AZ OROSZORSZÁG» KOMMUNISTA PART V1R KONGRESSZUSA I.ELKE- SEÖÍSSfL ÜDVÖZLI A MAGYAR TANACSKÖZ rARSASago r A kongResszi# M&Q VAN GYŐZŐDVE ARRÓL HOGY NINCS MAR MESSZE AZ AZ ÍOi\ EMIKOR A KOMMUNIZMUS AZ EGÉSZ VILÁGON GYŐZNI FOG. OROSZORSZÁG munkásosztálya mindén tóit ülhet őt megíisz. hogy SEGÍTSEN NBCT8C AZ iQfál VILÁG MUNKÁSSÁGA Hí SZÓIT FIGYELEM* MIL KISÍRJ TOVÁBBI HARCAITOKAT ÍS EGYETLEN ORRZAO IMPÍRÍAUSTÁ: NAK SLM ENGEDI MÍG. HOfiY KEZET EMLÍTENEK AZ ÚT MOUAIWÍÁ KÖZTÁRSASÁG EUEN. . a* N SZOVJET MAGYARORSZÁG* fl.JíN A NEMZETKÖZI KsTMMVNISTA KÖZTÁRSASÁG1 ... ..... A KONGRESSZUS RMOK Út f LENIN A Lenin által küldött eredeti távirat. íme az emlékezetes távirat, amelyben Lenin elvtárs köszönti a Magyar Tanácsköztársaságot. Buzdít, lelkesít, féltő szeretetet tolmácsol egyszerre. Szeretet, amellyel az orosz munkások és parasztok állama viseltetett Tanácsköztársaságunk iránt. Rövid sorok, amelyek nekünk, magyaroknak szólnak, de bennük van a nagy világ szocialista alapokra helyezésének nemzetköziségtől áthatott vezérlő gondolata. Lelkesítő, a nagy küzdelemnek érdemes, bátorító hangját hozta el hozzánk ez a távirat, amelyet a munkások és parasztok megbízásából az Oroszországi Kommunista Párt küldött és személyesen Lenin elvtárs tolmácsolt nekünk. t Uj tavaszi seregszemle Robogj föl Láznak ifjú serege, Villogj tekintet, világbíró kardunk, Künn, a mezőkön harsog a Tavasz S mi harcból harcba csapatszemlét tartank. Mi szétáradtunk űzhetetlenül S hol élet zeng, ott vívódva ml élünk, Kis, romlott ország vén kadáverét Fűti élettel a vér, a mi vérünk. Száguldva jártunk s most megpihenünk, Hol friss szívek, szomjas szemek fogadnak : Vérbe vágyódunk, mink is vér vagyunk, Piros kedvű, új ütemű lovaghad. Kik voltunk tegnap ködrongy-fantomok, Csatákat gyűrünk megemberesdve, Tegnap még buták tréfája valánk, 8 ma vagy hóinak már Isten legjobb kedve. Futótűz volt a sárkány-paripánk, Bevett vár minden óvhatatlan szándék. • > Ölünkben szabad, új és romboló Garmadával a megváltó ajándék. Mise, tömjénfüst, dicső babonák Dőlhetnek ránk már bús, keserű tftzbe. j Hálózva fűtjük mind az ereket Üj életműként, űzetve és űzve. Szétcsörtetett a Láznak csapata, Betűt, vonalt, szint és hitet kiváltott, Hályogot tépett a magyar szemen S mink nézetjük most vele a világot. S hiába: a vakság már nem magyar, Nincs magyar glóbus és a magyar égnek Meg kell tanulni a mi ütemünk S nem magyar sors az ábrándos enyészet. Átváltódik, kit lázunk megkerül, Mélyül s tornyosul gondolat és álom, Megrázkódik újat lesve a szív, S minden szokottság fojtogat, mint járom. (gy lettünk mi az új látó-szemek, Üj rezdülés és ünnep az idegben, Hit, vágy, cél, csők mind-mind azóta más Mióta mi lüktetünk a szívekben, .„3 Ki minket üldöz, szívét vágja ki, Ki minket nem ért, önmagát gyalázza. Mert ott vagyunk mi immár mindenütt' Üj a világ nálunk is már, hozsánna. Tűz, vér, láz, újság, boldog változás, Csupa teremtés lángol a szemekben, Örök tavasz, örök forradalom, Óh ékeskedjél, mindig ékesebben, Robogj föl Láznak ifjú serege, Villogj tekintet, világbíró kardunk, Künn a mezőkön harsog a Tavasz, Harsogó Tavasz, kísérd el a harcunk. az igazat, meg hogy hány vörös katona van Gyarmaton, meg ■efféléket. Mindenre mondtam nekik valamit, de mindig hazudtam. Ennyit sohse hazudtam életemben. Egyszer aztán ■a parancsnok az órájára nézett, fölállt. A többiek is mind fölálltak. A kis szemüveges valami papírt szedett föl az 'asztalról, aztán elolvasta, ami rajta volt. Az egyik sátorrúd slőtte állt, mindig amögül tekintgetett rám. Hol levette a szemüvegét, hol meg visszatette, a hangja csak úgy pattogott a sátorban, igen mérges lehetett, mert az asztalt verte a bal tenyerével, a képe meg erősen nekivörösödött a kiabálástól. Egyszer aztán elhallgatott, a parancsnokra nézett. Az intett a tolmácsnak, aki meg elmondta nekem, hogy tudomásuk van arról, hogy én honnét jöttem, meg miért, meg, ■hogy ki vagyok tulajdonképpen. Mondta, hogy ők már telefonon megkapták az értesítést Balassagyarmatról, hogy egy 'ilyen és ilyen ember, ilyen és ilyen öltözetben, átlépett az Ipolyon, vigyázzanak. Hát, most csodálkoztam aztán csak 'én! Méghozzá a városházi kézbesítő, a Lanicsár Janó küldte •«2 üzenetet, mert az ő felesége meg Tótgyarmaton lakik, 1aztán át szokott járni az urához, és mindig visz valami hírt a cseheknek! Hogy az a... kénköves ménkű!... Mi meg gyanúba fogtuk az asszonyt és egyszer kihallgattuk, másodszor aztán, mikor elkaptuk, nem engedtük többet el... Na, ‘hogy a ... de majd ellátom én őket, ha hazakerülök!... Persze, hiszen a házuk előtt jöttem el, ott laknak a kishíd mellett! Na, most aztán ... — Figyeljen oda — szólt rám a tolmács —kihirdetik az ítéletet! Egy szót szólt csak a parancsnok. De ezt megértettem. Fölakasztanak. Valami szédülés szállt hirtelen rám. Nem is akartam elhinni. De ez csak egy rövid pillanatig tartott csupán. Lassan magamhoz tértem. De az anyátokat... híjjü! A pon- •ciusát, nem félek én titőletek... akkor se, ha föl akartok akasztani... Visszavittek a sátorba, aztán az őr megmondta, hogy majd autóval elvisznek Tótgyarmatra, onnan meg Kékkőre, mert másnap reggel hatkor lesz az akasztás Kékkőn. Nyilvánosan, mert meg akarják mutatni, hogy így hal meg, íki kém. Sóhajtottam egyet, de azért nem féltem. Délután öt-hat óra tájban aztán fölraktak egy autóra és Tótgyarmatra hoztak. Két katona volt velem. Egy pincébe Zártak itt, Tótgyarmaton, a Plachy pincéjébe. Előtte még egyszer alaposan kizsebeltek, hogy nincs-e nálam valami. Hamarosan egy tiszt jött. Megkérdezte tőlem, hogy mi a kívánságom, mert nekem már mindent szabad. Ehetek, ihatok, mulathatok, amit kérek, amit akarok, most már teljesítik. Na, gondoltam magamban, — Vince, most te is úr leszel... Hát kértem én tőlük nyers sonkát, kenyeret, bort, meg cigarettát. Nemsokára meg is hozták, vagy félkiló sonkát, föl volt szelve, meg kenyeret, három üveg jófajta fehérbort, meg száz darab cigarettát. Aztán bezártak a pincébe, egy szál gyertyát tettek az egyik hordó tetejére. Azt mondták, már ki se engednek, csak ha visznek ... Nekiláttam falatozni, közben persze a szabaduláson járt az eszem. Nem tudom mért, de igen nyugodt voltam, nem féltem egy cseppet sem. Hallgatóztam. Zuhogott, csurgott az eső. Ejh... gondoltam magamban, ezek az őrök se álldogálnak kint a szabad ég alatt, csak behúzódnak valahová ... Nem tudtam, mit is csináljak. Amíg így gondolkoztam, észre se vettem, megettem az egész sonkát... Jót húztam rá az egyik üvegből, aztán ... hamarosan ki is üresítettem. Krifiilná/tam íl ninPűhsn Ez egészen az oldalba volt iliil UmCKCiii Q |il9lbűUbll. építve, a teteje lapos volt, föld volt rajta, meg fű, bokrok. Amint nézegetek, meglátom ám, hogy egy kis vékonyka téglaszelet ki van lazulva a mennyezeten, a közepetáján... Többet nem is gondolkoztam ... Egy öthektós, üres hordót a középre állítottam, aztán előkotorásztam a folt alól a bicskámat ... és nekiláttam lassan, csöndben kaparni az átázott, rossz vakolatot. Engedett!... Mielőtt a téglát kivettem volna, el kellett fújnom a gyertyát. Alaposan körültekintettem. A maradék két üveg bort egy 50 literes kis hordóra tettem, ide, a közelembe. Aztán eloltottam a világot és lassan kiszedtem a téglát... A két kezemet éreztem, hogy fölötte gyökerek, meg nedves föld van. Elkezdtem azt is kaparni a késsel. Egyszerre csak beesett a kis darab föld. Nem volt vastagon a mennyezet fölött, talán csak 20—25 centi... De mikor már az eső verte a szememet, biztosnak, és szabadnak éreztem magam! Folytattam a munkát, de a gyomrom, nem mondom, az idegességtől elkezdett remegni... még az a jó, hogy legalább jóllaktam ... Egymásután szedtem ki a téglákat... három ... négy... közben az eső hullt az arcomba, meg porzott a vakolat. Csöndben kellett lennem. Egyszer aztán elkészültem. A két üveg megmaradt bort eltettem és kidugtam a fejem. Sötét volt, mint a szurok, esett az eső, ahogyan csak bírt. Az őröket kerestem, merre vannak. Az épület mellett egy kis bevágás húzódott nyugat felé, hát oda mentek ezek, ott húzódtak meg a sátorlap alatt... Na, gondoltam, a sors is így akarja... Ti se láttok többet engem... vagy majd titeket akasztanak inkább föl,.. Lassan kiemelkedtem a lyukon, és a bokrok között el* kezdtem kúszni a sáros, vizes földön. Mikor már 40—50 métert megtettem, egy dűlő keresztezte az utamat. Lent voltam a mélyedésben, nekem csak lassan bele kellett csúszni. Tizenkét óra lehetett. A szél meg az eső egy pillanatra sem állt meg. Gondolkoztam, hogy most aztán merre?.,t Kővár felé nem mehetek, Hugyag felé se... a var'oói híd* 71 ál is ott az őrség ... Tájékozódni nagyon nehéz volt.., Emlékeztem, ahogy ide hoztak, aztán így, amerre gondol1 tam, hogy a rét lehet, meg az Ipoly, nekiindultam, Nem. bántam én, jönnek-e utánam, vagy nem, akkor is inkább így halok meg, golyótól, mint akasztófán... Jó volt az érzésem, mert valóban, a rétre értem le. Nem hallottam semmit, semerre, hiszen, alig lehetett látni is. Az eső csillapodott, már nem esett annyira. Mentem, amerre gondoltam, hogy jó az irány. A föld mindig jobban süppedt alattam, aztán egyszeresük éreztem, hogy vízben járok. Meg* álltam. Az egyik üveget kiittam félig. Mentem tovább. A viz már térdig ért. Fogtam az üveget, megittam az egész bort, ami volt benne. A dugót visszanyomtam az üvegbe, s rá* tettem a vízre, szépen úszkált. Kegyetlen hideg volt a víz, majd megfagyták a lábaim» Lassan aztán megszoktam, — meg belülről is csak melegl■> tett az a bor... Minden erőmet megfeszítve mentem a vízben, amely már a mellemig ért. Amint léptem, egyszeresük eltűnik a föld a lábam alól. Lemerültem... Mikor fölbukkantam, hát, látom, hogy a kalapomat meg viszi a nodrás... Utána!!!... Meg is fogtam szerencsésen!... Aztán odaértem a sövény* hez, a töltés mellé. Itt már csak térdig ért a víz. Köhögés jött rám, mert kifullatdam jól, meg aztán meg is fáztam a hideg vízben. A sövényben egyszerre elkezdett valami mozogni... aztán „hé!... ki vagy? .,.“ —- hallom én, magyarul. — Hoztam nektek egy félüveg vinkót... — feleltem én vagyok, a Kovács Vince ... Két őr ugrott gyorsan oda, fölsegítettek... En meg még akkor éjszaka elmentem a dandárparancs* nokhoz. Beszámoltam, hogy hol, mennyi katona van, meg hogy mivel van felszerelve a tüzérségük ... M ín ánuhafalltattaif megitattak rummal... No, gon* Ili úyjlJÚIGiUuilbn doltam magamban, belőlem se esznek azok az idegen tisztek... jól kifarsangoltam maga* mat!... Megaztán, a népemnek szolgáltam... teljesítettem a megbízatásomat, teljesítettem a kötelességemet... Csikász István