Nógrádi Népújság, 1958. március (3. évfolyam, 17-25. szám)
1958-03-01 / 17. szám
6 NÓGRÁDI Népújság 1958. március 1. Glatz Oszkár, Buják festője Filmhírek Vízszintes: 1. Jókai álnéven megjelent reVASÁRNAPI FEJTÖRŐ A kedden megjelent budapesti lapok és a rádió világgá röpítette a hírt, hogy Giatz Oszkár Kossuth-díjas festőművész, a Magyar Népköz- társaság érdemes művészé, február 23-án, vasárnap este 86 éves korában váratlanul elhúnyt. Szomorú szívvel vesszük tudomásul, hogy Őszi bácsi, a bujáki vidék festője nincs többé. Szikár alakja, hosszú ősz haja, mindenkihez kedves szava, az elmaradhatatlan kis íestőszéke, amit mindenhová magával vitt — hogyha elfáradt, le tudjon ülni —, évtizedeken keresztül hozzánótt a bujáki néphez. Bár az utóbbi időben Budapesten tartózkodott, mert egészségi állapota megkívánta az orvosi felügyeletet, láthatatlan szálak továbbra is Bujákhoz fűzték. A bujáki nép nem felejtette el és még ma is tisztelettel és szeretettel emlékezik reá. Képeit mindenütt ismerik, hiszen reprodukció, vagy rézkarc formájában eljutottak a legkisebb faluba is. A szappanbuborékot fúvó kislány, a domboldalon ülő, vagy hasaló gyermekek, a széparcú menyecske, menyasszony és vőlegény, öreg és fiatal a leg- derűsebb ábrázolásban tekintenek a szemlélőre. A gyermekek már felnőttek, a fiatal házasok megöregedtek és az öregek, egy része kivonult a temetőbe, de a kép, megcsúfolva az időt, vidám életkedvet sugározva tekint a szemlélőre. A művész is elköltözött, de szellemének egy darabját itlhagyta nekünk. Művei feledtetik velünk, hogy alkotójuk örökre letette az ecsetet és palettát, üresen maradt az állvány és a kis, megszokott háromlábú festőszék is hiába várja, hogy gazdája sétáira elvigye. Ez az élet rendje, születünk és meghalunk. Az ember értékét a két pólus közötti eltelt idő alatt született alkotásai adják meg. A bujáki nép Giatz Oszkárja, a számára kiszabott 86 évet jól felhasználta. Művei tovább élnek, élete példaképül szolgál a fiatal festőnemzedéknek. Giatz is idegenben kezdi. Külföldi akadémiákon, festőiskolákon sajátítja el a festészet technikai részét. Közben Hollósi Simon és társaiban elhatározás születik. hogy Magyarországon, a magyar szellemi ugaron, idehaza és magyarul fessenek. München és Nagybánya között tárgyalások indulnák meg. Nagybánya, az áldozatos város, szerény anyagi kereteinek megfelelően teremti meg az első magyar művészteleDet. Most nincs szándékomban méltatni Nagybánya művészettörténeti jelentőségét. Giatz. mint fiatalember csatlakozik a nagybányai csoporthoz. Hollósi iskoláján tanul, aki egész pályáiéra szóló út- ravalóval látia el: a természetábrázolás szigorú iskolázottságával. A festői környezet, a nagynevű barátok hatása kedvező Giatz művészetére. Nagybánya levegője végigkíséri festői pálváián. Lassan elhalnak mellőle a társak; barátok jó feső') cimborák. F.gvedül maradt. Derűs kedélyét mindvégig meetartia. Dolgozott az utolsó pi’lanatig. Vele szállt sírba a nagybányai iskola utolsó lelkes alakja. Iványi Ödön Érdemes volt összefogni Nálunk, Bede-pusztán sem töltik tétlenül a téli estéket a fiatalok. Igen összefogtak, amióta megalakult a KISZ- szervezet. Már a színjátszó csoportot is megalakították és az első műsoros esten több mint 150 nézőjük volt. Nagyon örülünk, hogy lányaink, fiaink ilyen szép játékkal tudnak bennünket szórakoztatni. Nagy boldogság ez a szülők számára. Ezt látva, a fiatalok is azt mondják, hogy érdemes volt összefogni és tanulni. Ígérik, hogy tovább erősítik a KISZ-szervezetet, növelik a taglétszámot és tovább tanulnak. Ennek a szép előadásnak a megrendezéséért Alexi György tanítót is meg kell dicsérni. A táncmulatság hajnali 4 óráig tartott, amelyen igen szép számmal vettek részt családos emberek is és vígan mulattak a kiszesekkel. A KISZ-szervezet most megmutatja Bede-pusztának, hogy nemcsak ürge módjára aludni, vagy kocsmába-járni lehet, hanem szépen, művelten szórakozni is. Van azonban valami, ami nagyon elkeseríti a fiatalokat. A cigányzenészek ugyanis nagyon drágán muzsikálnak. Négy-öt: zenész elkér 600 forintot és ezt ilyen kis helyen, mint Bede-puszta, nem tudják a bevételből fedezni. Nagyon jó lenne, ha a felettes szervek tudnának részükre valamilyen hangszert juttatni. A fiatalok szívesen tanulnának és alakítanának saját zenekárt. Magulya István Bede-puszta. ..........................Il!lll!llllllllllilllllll!lllllllllllllll!ll: Má riássy Félix Bara Mar- gitot és Agárdi Gábort választotta ki a román-magyar határon lejátszódó Csempészek című új filmje főszerepére. Március 10-én forgatócsoport utazik Bulgáriába, hogy próbafelvételeket készítsen a Dunai Hajós című bolgár-magyar koprodukciós film bolgár szereplőiről és motívumokat keressen a bulgáriai felvételekhez. A budapesti filmstúdióban február utolsó hetében megkezdik az új Kollányi film felvételeit, amelyben Kovács Margit Kossuth-díjas kerá- mikus művészetét mutatják be. A filmet Vancsa Lajos fényképezi. Még egy művészi ismeret- terjesztő filmet forgatnak a dokumentumfilmesek. Derko- vits Gyula, a nagy magyar festő munkásságát örökíii meg Jancsó Miklós és Somló Tamás. Több Derkovits képről — amelyeket a brüsszeli világkiállításon mutatnak be — már elkészítették a felvételeket a film alkotói. A vidéki filmszínházak bemutatják A falu réme című román filmet, amelynek drámai története egy elhagyott völgy magános fogadójában játszódik. Ugyancsak vidéken jelenik meg február 27-én Traven világhírű regényének az Akasztottak lázadásá-nak mexikói filmváltozata, egy őserdei mahagóni ültetvény nehéz sorban élő munkásainak története. India fővárosában Delhiben kultúrfilm fesztivált rendeztek, amelyben nagy sikert aratott a Tornovgrád története és a Neszebr című színes bolgár kultúrfilm. (Ez utóbbi kisfilmet hazánkban is bemutatják.) Francia—mexikói film A halál a kertben, amelynek főszerepeit Simone Signorét és Charles Vanel játsza. gényének címe. 13. Közlekedési helyek. 14. Menni. — angolul. 15. Névelővel: francia művészet. 16. Cégrövidítés. 18. II. Endre szabadságlevele. 21. Névelő. 22. Hajó része. 24. Női becenév. 25. Fordított idegen pénzegység (y=i)- 26. Dér — keverve. 27. Szigorú parancs. 29. Nagyot lépett. 32. Panoptikum része. 33. Gépkocsiszín. 35. Juttat. 36. Bizonyos számú vizij ármű. 38. Eladja elvét, meggyőződését. 39. Ef- l'elé a korszak felé haladunk. 41. Férfinév. 42. Ritka női becenév. 43. Gyors iramban halad. 45. Ritka férfinév. 46. Magyar film elme. 47. Női név. 49. Pára. 51. Méh-lakás. 52. Koma magánhangzói. 54. Rovarirtó szer. 56. Felkiáltószó. 57. Női becenév. 59. Női név. 61. Névelővel: ilyen folyadék a sav. 63. Kúszónövény. 64. Keleti állam. 66. Kerek szám. 67. BKD. 68. Rangjelző szó. 69. Névelő. 70. Ellentétes kötőszó. 72. Német hivatal. 73. Átló magánhangzói. 74. Miskolci hegy. 76. A szorgalmas állat. 78 Aö. 79. Női név. 80. Férfinév. 83. Német tartomány, vidék (kiejtve). 85. Füzet belseje (folyt, függ- 87-ben). 88., Mint vízsz. 35. sz. 89. Heverő, lustálkodó. 91. Névelővel: Aristoteles tanítványa és követői (zárt betűk: A, T). Függőleges: 1. Két európai állam. 2. Ló — tájszólással. 3. így — latinul. 4. Burkolatsúly. 5. Híres autóbuszmárka. 1958. Ill 1. Innen-onnan 6. Ész, fej 7. Bibliai alak (J=i). 8. Bizonyos személy. 9. Női becenév. 10. Menyasszony. 11. Azonos betűk. 12. Ilyen erők a centripetális erők. 17. Pléd. 19. Visz- sza: ital. 20. Elege volt belőle. 21. Névelővel: mint vízsz. 41. sz. 23. Szélesre nyíló. 26. Visz- sza: nem vállal tovább megbízatást. 28. Női becenév. 30. Szovjet repülőgépfajta. 31. Fogkrém márka. 32. Állat- lakás. 34. Zola fele. 37. Tér szélei. 39. Nem egé szen azzal. 40. Folyó napi. 43. Vizi növény. 44. Azonos betűk. 4G. Félig lassan. 48. Elefánt-név. 50. Női név. 51. Régi néptörzs. 52. Arcrésze. 53. Mutatószó. 55. Temes m. hangzói. 56. A keret. 59. Lekvár. 60. Latin kettősbetű. 62. Névelők. 64. Női becenév. 65. Felkiáltószó. 68. Névelővel: mint függ. 9. sz. 71. Megállapítják a súlyát. 74. Névelővel: kopasz. 75. Tiltószó. 76. Félig akar. 77. Bagoly népies neve. 79. Mező- gazdaság szerszám. 81. Régi súlymérték. 82. Férfinév. 84. Bolog — latinul. 86. Recept — röv. — 89. Ludolf-féle szám. 90. Felkiáltószó. Az oó és az öő betűk között nem teszünk különbséget. Beküldendő: Vízsz. 1, 91. függ, 1, 12, valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény március 5-ig. A múltheti kereszt- rejtvényünk helyes megfejtése: Az ördögöt állandóan feketének festik, azonban mi mégis rózsaszínűnek látjuk. Könyvjutalmat nyertek: Bazsalya Ervin Kazár. Kanalics Gábor Nagy bá tony és Kova- csik Jánosné Balassagyarmat. Leány—mezőgazdasági technikumba lehet jelentkezni A törökszentmiklósi leánymezőgazdasági technikum I. osztályába jelentkezhetnek felvételre azok a lányok, akik az általános iskola VIII. osztályát jó eredménnyel elvégezték és a mezőgazdasági, vagy ezzel rokon munkaterületen akarnak elhelyezkedni. Az iskola négy éves, kollégiummal rendelkezik. A tanulók a gazdasági tárgyakon kívül szabás-varrást és háztartási ismereteket is tanulnak. Felvételre az általános iskola igazgatóságán keresztül kell jelentkezni. Bővebb felvilágosítást kívánatra az iskola igazgatósága ad. Csőbútor kiállítás február 25-től A salgótarjáni gyümölcsfa lerakatnál Salgótarjánban a Karancs utcai gyümölcsfa-lerakatnál a tavasz jöttét az jelzi, hogyan fogynak a gyümölcsfdpseme- ték. Erről beszél Bokodi Kál- mánné, a lerakat vezetője is, kinek idestova már két esztendeje birodalma a 300 négyszögöles kert, tele gyümölcsfákkal. Az ősszel is 10 ezer darabot rendelt Ceglédről, melyből több mint 9 ezret le is szállítottak. De keresik is a fát, Nagybátonyba a tröszt 100 csemetét vitt el. De a vásárlók leginkább az egyéni gazdák közül adódnak, akik aztán a 20—30 darabos tételeket fizetik is azonnal. Mert a vásárlás készpénz fizetése mellett történik. Az elsőosztályú, középtörzsű fák ára 11 forint, a dió 15, az őszi barack meg 6 forintba kerül. Jelenleg 3800 csemete van, de most, hogy közelít a tavasz, elfogyna jóval több is. — Mert március 10-én már nyitni szeretnénk, ha az idő engedi — mondja Bokodiné. — Bár a hivatalos árusítás március 25-tel kezdődne. — Ez azt jelenti, hogy március 10-ével reggel 7-től délután 4-ig esőben, sárban kinn lesznek. De a munkaidőt nem lehet így megszabni. — Mert én bizony — folytatta Bokodiné — nem tudom megtenni, ha reggel 4-kor megáll a ház előtt egy bányász autó és fát kérnek, hogy ne szolgáljam ki őket. Csak hát kevés az almafa. Sőt, most egyáltalán nincs is. Pedig kellene nagyon. Mert az 1000 darab vegyes fa mellett 5000 almafát bizonyosan egy-kettőre szétkapnák. Hogy mást ne említsek, egyik, alkalommal este 8 óra volt, hogy megérkezett a szállítmány, melyben 30(P almacsemetét is küldtek. Másnap hajnali 4-kor a három dolgozó, mert ennyien vannak a Karancs utcai lerakatnál — nekilátott, hogy szortírozzák a fákat. Mire észbekaptak, bizony a 300 fa már egy- től-egyig gazdára talált. Dúcfalva meg lassan egy éve tartja rendelését 200 darab Jonathán-almafára. De hát még egyelőre remény sincs, hogy lesz-e, vagy nem, mert Cegléd egyszerűen hírt sem ad magáról. Pedig az idő sürget, a csemeteültetés szezonja lassan beköszönt. Hiába a havazás, a szél, nemsokára itt lesz már a tavasz. V-né. Eredményes takarékosság a Salgótarjáni ÁLLAMI ÁRUHÁZ termében Szeptember elején az alsó- toldi iskolában nemcsak a tanítás, hanem a takarékossági mozgalom is kezdetét vette. A tanulók — azóta mindkét területen jó eredményeket értek el. Jó a tanulmányi átlag, de eredményes a takarékos- sági mozgalom is. Az iskola valamennyi tanulója bekapcsolódott ebbe a mozgalomba, mert az így összegyűjtött forintokat a nyári táborozásra szeretnék felhasználni. Az alsótoldi iskolában öt- venhét tanuló fél év alatt 6 972 forintot helyezett takarékbetétbe.