Nógrádi Népújság. 1957. szeptember (2. évfolyam. 70-77. szám)
1957-09-18 / 74. szám
1957. szeptember 18. NÓGRÁDI Népújság ILLÚZIÓ?! VAGY VALÓSÁG?! Válasz Kuris Gábor nőtincsi gazda levelére isztelt Kuris gazda! Levele őszinte, szókimondó és jóindulatú. Ilyen lesz a válasz is. Ujjongva írja: »nincs kötve már a paraszt keze«, öröm, nagy öröm! S »tegnap«? »Tegnap« még voltak kötöttségek, s voltak óhajok, melyet sokan csak illúziónak véltek. Gondolták: a begyűjtés, a kötelező magas gabonavetésterv még a sírba is elkíséri őket... Ám az illúzióból valóság lett! Egyesek kétkednek, s nem tudják beleélni magukat a ma valóságba. Várják, hátha visszacsinál valamit a kormány. Arra bizony elvárhatnak, akár ítélet napig is. S ugye nem kellett valami isteni csoda a tegnap hibáinak jóvátételéhez. Elegendők voltak ehhez a kommunisták is! Az ellenforradalomnak csak annyi köze van a ma valóságához, hogy véres terrorral késleltette annak kibontakozását. Ebben egyetértünk ugye? De legyünk igazságosak. Ne rejtsük véka alá azt, ami jó volt »tegnap«. Ugye a paraszt keze volt annyira szabad, hogy becsülettel megművelhesse a kommunistáktól kopott földet, s hogy az 1945 előttihez képest ■csökkentse a külterjes kultúrák területét, s hogy a belterjesség irányában fejleszthesse a mezőgazdasági termelést... Igaz, lassú volt ez a munka... A párt, — amelyben ön is bízik — ma azt mondja: »Arccal a belterjesség felé!« Ez a fő feladat! Nyugodjon meg: a százezer számra gyártott kioktató brossura helyett ma több műtrágya, a több minőségi vétőmag, tenyészállat, növényvédőszer, a helyes árpolitika, a kisüzemet kielégítő kisgépek ezrei, s kiváló agrárszakemberek segítik a belterjesség felé való egyenes haladást. Ennek hatása már érezhető országszerte — Nőtincsen is, hiszen azt írja: »Ez évben többet haladtunk a belterjesség felé, mint az elmúlt 5—6 évben.« Belterjesség: magas hozam, jómódú élet! A ma valósága lehetővé teszi, hogy az egyéni gazdák még jobbá tehessék életüket. Ez attól függ, hogyan emelkedik termelésük és árutermelésük, hogyan csökken termelési költségük... De tekintsünk a jövőbe: a dohánygóréja sem tud a csillagokig nőni. A nőtincsi gazdák parcellája sem ér el Salgótarjánig. Egyszóval: a parcellagazdálkodásnak megvan a maga plafonja, — s ez a plafon elég alacsony — még a belterjes viszonyok között is! S ez a plafon — ha tetszik a gazdáknak, ha nem — megállj-t parancsol, akadályozva a parasztság biztos jövőjének kialakulását. S ezt a jövőt nem a kisparaszti, se nem a középparaszti gazdálkodási forma, hanem a jól jövedelmező belterjes, gépesített szövetkezeti nagyüzem jelenti, amellyel a középparaszti gazdaság sem képes felvenni a versenyt! A szocialista nagyüzemnek nincsenek korlátjai. Itt beláthatatlan magasságú a plafon. A benne rejlő lehetőségek ki nem aknázásának jelenleg csak a technikai, s a szakmai elmaradottság a gátja. De ezt pótolni tudjuk! Üdvözlettel: Lantos László Külföldi H fl R E Mi következik a Nyugat-Német választások után? (MTI) A Frankfurter Rundschau beszámol arról, hogy az ismét kormányra kerülő keresztény Demokrata Unió fasiszta mintára készült meghatalmazás! törvényt kíván megszavaztatni, létre akarja hozni újra a Gestapot és törvényt akar hozni arra, hogy a Nyugat-Német hadsereget a sztrájkoló német munkások ellen is fel lehessen használni. „Már hetek óta gondot okoz a Keresztény Demokrata Unió vezetőinek — írja a lap — hogyan tudja majd az elkövetkező négy évben felfogni a feléje irányuló ütéseket, s hogyan tudja elfeledtetni a teljesíthetetlen választási Ígéreteket. NEW-YORK. William N. Oatis, az AP tudósítója szerint Dulles amerikai és Selwyn Loyd Brit külügyminiszter hétfőn megvitatta „hogy milyen stratégiát” kövessenek az ENSZ-ben a nagyfontosságú problémák, nevezetesen a leszerelés és a közép-keleti helyzet megvitatásánál. Dulles magánebédre hívta meg az angol külügyminisztert, alig néhány órával azután, hogy Loyd Londonból ideérkezett az ENSZ közgyűlés ülésszakára. Az ebéd előtt Dulles titkos tájékoztatást adott az Egyesült Államok küldöttségének. BERLIN. A Román Népköz- társaság nagy nemzetgyűlésének küldöttsége Dumitru Coliu vezetésével hétfőn délelőtt hazautazott a Német Demokratikus Köztársaságból. BELGRAD. A lengyel párt és kormányküldöttség Wladys- law Gomulkának, a LEMP első titkárának és Jozef Cyran- kiewiczmek, a lengyel minisztertanács elnökének vezetésével hétfőn délután Belgrádból repülőgépen visszautazott Varsóba. PÁRIZS. A MONDE értesülése szerint szeptember 25-én tartja első ülését Párizsban a két ország kulturális kapcsolatainak fejlesztésére alakult Francia—Szovjet vegyesbizottság. * STOCKHOLM. Unden, svéd külügyminiszter meghívta Adenauer kancellárt, a jövő hónapban tegyen hivatalos látogatás Stockholmban. * PÁRIZS. A tervek szerint Párizsban kedden nyílna meg a volt Szuezi Csatorna Társaság alapító részvényeseinek közgyűlése. A francia fővárosból hétfőn szerzett értesülések szerint azonban valószínű, hogy a közgyűlést elhalasztják, mert azon előreláthatólag csak kevés részvényes jelenne meg. Hogy a tél ne érje őket VÁRATLANUL A szeptemberi nap még bőven ontja a meleget, s jólesik sütkérezni a vénasszonyok nyarában. De az ősz és a tél nemcsak a naptárban, hanem az életben, a természetben is jelzik közeledtüket. A gyárak, bányák vezetőit és dolgozóit az esős, sáros ősz, a hideg, sok akadállyal terhes tél fokozottabb feladat elé állítja. A felkészülést ezért már több helyen megkezdték. Az alábbiakban arról számolunk be, hogyan haladnak ezek a munkálatok. Tervszerint hajtják végre a bányák téli intézkedési tervét A szénmedence bányászai három hete, hogy megkezdték a téli intézkedési tervek megvalósítását. A végső határidő még messze van. de az intézkedéseknek több mint a negyedét már végrehajtották. A mátranováki bányászok a leggondosabbak, akik a téli intézkedésekkel összefüggően új termelési feladatok megoldását irányozták elő. A Gáti II. akna régi művelésű bányamezőjéből lecsapolják a vizet és a csinkési aknában — ahol különösen sok a tennivaló — kétműszakos termelésre térnek át. hogy a harmadik műszakban folyamatosan és gyorsan elvégezzék a téli előkészületeket. Dicséretükre válik, hogy mindezt a termelés csökkenése nélkül oldják meg. A szorosDataki bányászokat nem éri készület- lenül maid a munkásszállítás esetleges megakadása sem. amelynek áthidalására 80— 100 bányász részére biztosítanak téli szálláshelyet. Az Északi-táró dolgozói nedig már az őszi nagy esőzésekre is felkészülnek. A völgy aljában nyíló akna szája előtt gátat ém'tenek. hogy ezzel felfogják és eltereljék a hegyekből lezúduló víz- és iszantö- meget. A szénmedencében különösen nagy gondot fordítanak a külszíni szállításra. A drótkötélpályákon több mint 15 ezer méter kötelet, a vágányhálózatból ezer méternyi szakaszt kicserélnek és a Kossuth leitősaknai 200 méter hosszú siklópálya fölé tetőt emelnek a hó és az eső ellen. Téli előkészületek az Acélárugyárban Az Acélárugyár dolgozói, műszaki vezetői az idén minden eddiginél gondosabban készülnek a télre. A szokásos anyagkészlet gyűjtésen és más. általánosan ismert előkészületen kívül egv sor új feladat megoldásán dolgoznak. Az idén alkalmazzák legelőször az acélöntődében épített hőkicserélő berendezésüket amellyel a Martinkemencéből távozó, még mintegy ötszáz fokos hulladékmeleget hasznosítják. A felfogott meleget a Martin-kemencében táplált levegő előmelegítésére és az öntöde fűtésére fordítják, amellyel jelentősen javítják a formázok munkakörülményeit és csökkentik a seleitveszélyt a munkadarabok elkészítésénél. Csökken a Martin-kemence üzemköltsége is és így a többi előnyös tulajdonsággal együtt évente 100—150 ezer forintot takarítanak meg ezzel a berendezéssel. Az üzemrészek gőzszolgáltatásának és energiagazdálkodásának megjavítására felújítják két automata kazánjukat és az évek óta szabadban tárolt, rozsdásodó lapátlemezt ezer négyzetmétert befedő tetőszerkezettel védik meg az idő viszontagságaitól. Az előirányzott feladatok túlnyomó részét már megoldották és rövidesen teljesen befejezik a téli felkészülést a gvár dolgozói. üzért mégsem égy, asszonyom! Egy meglepő és érdekes bírósági tárgyalás került a minap napirendre. Nem kevesebbről volt szó, mint arról, hogy Budapestről egy asszony, nevezetesen Pollák Lipótné, a megyei tanács végrehajtó bizottságától 60 ezer forint kártérítést követelt. Kereken hatvanezer forintot. Asszonyunk gondolta — és nem kis fondorlattal — hogy mostanság annyira elmélyültek a régi hibák kijavításával, hagy talán boldoggá is teszi a megyeieket, ha módot ad egy ilyen hatvanezer forintos hibajavításra. Ami azt illeti a megyei tanácson valóban elmélyülten, őszintén dolgoznak azon, hogy minden törvénysértést rendbe- tegyenek. Na. de bocsásson meg a világ, ezen élősködni? Ez nem fog sikerülni senkinek, még Pollák Lipótnénak sem. Es még akkor sem, ha az ügyvédek sokaságát indítja hadba. De még akkor sem, ha ezek az ügyvédek annyira talpraesettek, hogy suba alatt, a jtXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJOOOOOCXXXXXXXXXXXXX IXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Tjizenkét napa H‘ |iába igyekszem elkerülni a szavak ismétlését: megint azzal akartam kezdeni: felejthetetlen, soha nem felejtem el... De el lehet-e valóban felejteni? Még ma is átforrósítja testem, ha rágondolok... Fájdalmasan múltak a napok ... Moszkva népe és az idesereglett sokezer küllőiül fiatal utolsó búcsúzó találkozójára készült a luzs- nyiki Lenin-stadionban. Már órákkal a záróünnepség kezdete előtt ezrek és ezrek lepték el a stadion gyönyörű Szökőkútakkal díszített parkját. A záró este 9 órakor kezdődött, de már 8 óra felé egymás után érkeztek nemzeti lobogójuk alatt a külföldi fiatalok. A park kapuját szélesre tárták és jöttek, jöttek szüntelenül: „fehérek“ és „sárgák“, európaiak, ázsiaiak; „feketék“ és „rézbőrűek“, afrikaiak és színes amerikaiak. (De minek is mondom, hogy „fehérek“ és ... Moszkvában nincs e szavaknak jelentése.) Az ünnepi eseményt váró moszkvaiak tömött sorfalat alkottak, úgy várták a küldötteket. Kik voltak e türelmetlen várakozók? Feltűnően sok nő volt közöttük, fiatalok és idősebbek, férfiak csak egész ritkán. Es jött a színes áradat... a hollandok fapapucsban, az izraeliek csillagos zászlójukkal, a svédek ... olyan magasak voltak, hogy szinte lobogónak tűnt szőke hajuk. Piros, fehér, kék zászló alatt vonult egy igen népes csoport. A sorfalból valaki elkiáltotta: vengerszki! Villám futott át rajtam, mintha hozzám szóltak volna. En akartam válaszolni: nem, ezek Egyes sorfalból, hogy elkenem magyarok... Énekelnek, rüljék a nemzeti lobogó hiákézfogások ... (mellettem egy kislány szinte boldoggá lesz, ha megsímogathatja valamelyiküket.) Újabb csoport érkezett. Indiaiak. Ingyia, Ingyia — kiáltják innen is, onnan is. És azok válaszolnak. Kezüket mintha imádkoznának, üdvözlésre emelik és alázatosan meghajolnak. Igen sok szakállas férfi van közöttük; egyikük igen magas, mintha valamilyen különös megbízatása lenne, izgatottan a sor szélén jön. Mikor a sorfalnak ahhoz a részéhez ér, ahol a „legvastagabb“ a sor, int társainak és egyszerre, talán kétszáz torokból zeng a kiáltás, mely betölti a teret és leírhatatlan érzés önti el az emberek szívét: Hindi-Russzi baj baj baj! — kiáltják. Mi a jelentése? Körülbelül magyarul annyit tesz, hogy India és Oroszország örökké együtt! ürágeső hull reájuk, azok zászlójukat tisztelgőén meglengetik és zeng, zúg a kiáltás: Hindi-Russzi baj baj baj! nyos ismeretéből adódó „leégést“, új módon teszik fel a kérdést: kakoj sztrana? Milyen ország? Mi a hazád? Ekkor valahogy úgy tűnt előttem, hogy az ifjúságnak ez a felejthetetlen találkozója nemcsak a népeket összefűző közös szálakat erősítette meg, de a nemzeti büszkeség érzését is. Milyen büszkén mondták, hogy melyik országból hozta őket ide a boldog szerencse?! Mi a hazád? „Irak“, „Japán“, a „Német Demokratikus Köztársaság“, „Suómi“ (Finnország)... Úgy csengtek ezek a szavak, mintha azt mondták volna: drága hazám ... És ekkor eszembe ötlött, hogy az ellenforradalmi propaganda hatására kiszédel- , , . . „ . . , gett 180 ezer emberünk !fkedae,kj h°gy ™r,A,drUZS; ugyan mit mond, ha kérdik Magyar és skót fiatalok a Lomonoszov Egyetem előtt. tőlük: mi a hazád? — Fájdalmas volt tudni, hogy mennyien cserben hagyták azt a földet, ahol élnünk, halnunk kell... bá-t (béke és barátság); a franciák és brazilok, angolok és románok ... doszvidanyja Moszkva-t kiáltanak ... Felejthetetlen volt a vendégek és vendéglátók utolsó megható találkozása. Béke és barátság! — ez volt a találkozó alaphangja, ez volt, ami jra nepes csoport jön, nem olyan fegyelmezettek ...... Ismét egy népes csoport (nem lépnek olyan katoná- ‘ ‘ ej ’ ’ f r ' " nemien, uiyan „«.aurna atforrositotta a roppant varos “ * zold-feher-pi- san ), mint a nemetek, nem hangulatát. A Moszkva foros. Újra elhangzik a szív- olyan fiatalok, mint a kínai- lvón6 rendezett vízi-Darádén Maevarors7á£^rdéS' kek-feher-kek lobogó- Okoztam egy belga házasMagyarorszag?- es a valasz: jutat fiatalos hevyel, a tan- párral. A férfi kereskedelmi Itaha! Vivat-ot kiáltanak ra, go ritmusára engetik. Argen- £tazó volt talán negyvenéves f® ™ntka csalódnának a ya- tina fiai es leányai jönnek. lehetett> féleségét (hiába volt lasz miatt... A magyarokat Mikor oda érnék, ahol a leg- finom áDolt a bőreí harmincnék aiátna magyar0kat SZeret‘ n,agy0bb, ,tömeg Syűlt össze, batnak dőltek hím polinéklatm.--- .. elszór táján tizen, vagy hu- tizálnak. „Nagyon jó fiatalnak Testven ^zerotette1 koszon- szán később mar szazak aj- ienni>nagyszerű hékében élni, tik a voroscsillagos lobogo karol zeng a kiáltás: Argen- ..." . ’ alatt menetelő jugoszlávokat, tina Eszesz-szer, Argen-tina ezeri- Jöttünk Moszkvába forró ovációval fogadják a Eszesz-szer! (Argentina-Szov- így beszélt az asszony. Az kínaiakat. jetúnió!) A dánok úgy ked- ünnepség végén a hajó zenekara is búcsúzott vendégeitől. Láttam, hogy a belga asszony egy fiatal szovjet lány kezét fogva énekli, hogy „milliónyi szív dobogja ritmusát.. Metropol Szálló előtt állomásozott az a világhírűvé lett francia autó, amely a francia újságírókkal közvetlenül Párizsból érkezett a szovjet fővárosba. Hátsó üveglapján latin és ciril betűkkel a következő három város neve volt olvasható: Párizs—Moszkva—Jalta. Az út pora is rajta ült még az autón. A moszkvai emberek kihasználták ezt a lehetőséget. Három új szót írtak rá: mir i druzsba! Az egész autót ezzel írták tele. Gondolom kedvesebb teher volt ez, mintha virággal szórták volna be... Túrái Lajos kulisszák mögött 40 ezer forintos kiegyezést ajánlanak a megyei tanács képviseletében lévő jogásznak. Nem, mert miről van szó? Ez a derék pesti asszony Pollák Lipótné néhai dr. Steiner Dezső özvegye. Valószínű, ráutalva az özvegységre lépett frigyre Fóliákkal, s lett budapesti lakos. Ugyanis a frigyig salgótarjáni volt, némi kis földbirtokkal és a hozzávaló cselédházakkal. Becsre méltó hölgyünk ezeken a cselédházakon akar most 60 ezer forintot keresni. Ha valaki emlékezni akar, a cselédházak ott voltak a Régi posta utca zsidótemplomi bejáró iánál. közvetlen a temolom tövében, egybeépítve és inkább ólakra, mint lakásokra emlékeztettek. Egyetlen helyiségük körülbelül 3x2 méter volt. De történt egy és más ebben az országban, amivel úgylátszik asszonyunk nem számol. A cselédházak helyére új, szép bérházakat kezdtek építeni. Uram bocsá’ az építők bűnét, szétdobták Pollákné házait is, mert úgy találtatott, hogy alapzata a háromemeletes bérházat nem bírja el. No meg Pollák- nén kívül ezek az épületek nem nagyon tetszettek senkinek. Fene tudja, más most az emberek ízlése. Hát ezen háborodott fel néhai dr. Steiner Dezsőné özvegye, immáron másodszor férjezett PoUák Lipótné. Hacsak felháborodott volna! Azt nem, mert azt mondja: ha már egyszer rehabilitáció van, akkor legyen rehabilitáció. És adjanak neki 60 ezer forintot. Nem adtak .Egy fillért sem adtak. De nem is adhattak, hiszen az állam pénze nem csákiszalmája asszonyom. Bobál Gyula Alföldi csípős túró kapható 16.— Ft-os árban a pásztói, szécsényi, balassagyarmati Tejipari Vállalat telephelyein. Az Állami Fodrászat vágott hajat vásárol. Budapest, v., Kossuth Lajos u. 15. Rugőnélküli sérvkötő éjjel-nappal viselhető, nagy sérvekre rúgő- val kombinálva. Lúdtalpbetétek, haskötők. Díjtalan képes Ismertető. Horváth Imre Budapest, V., Néphadsereg u. 3.