Nógrádi Népújság. 1957. március (2. évfolyam. 17-25. szám)
1957-03-27 / 24. szám
ff NÓGRÁDI Népújság 1957. március 27. Az egyik langyos márciusi estén szokatlan esemény játszódott le Varga Jánosek mindig csendes házában. A férj váratlanul dühösen szólt rá feleségére. — Ugyan hagyd már ezt az őrültséget. Nincs is jobb dolgod, mint efféle szamár. Ságokba fektetni a pénzt.. A férj beletemetkezett az újságba. Az asszonyka ijedten gyűrte pénztárcájába a zöldes-kék LOTTÖ-szelvényt. Másnap azért mégiscsak bevitte a LOTTÖ-irodába. — Ha már egyszer megvettem — gondolta — minek vesszen kárba. Ügy se nyerek, ha d egyszer Jancsi szerint ez i őrültség, de azért... hátha... Most pirulva, szégyenkezve áll a kertajtóban. A férjén .................. ........................ I feslé kes. meszes munkaruha, éppen a kiskert fáit gyógyít- gatja. Az asszonyon egyszerű ruha, aranyszőke haján meleg mosollyal játszik a napfény. Kérlelni kezd. — Ne tessék mór írni rólam. Ugyan mirevaló ez, Nem szeretem én az ilyesmit ... Nagyon kérem ne írja már ki a nevem. A kis lakás csinos, barat,- ságos. Szép bútor, csipkefüggöny az ablakon, puha szőnyeg a padlón. Itt él a 196 000 forint boldog nyertese. A konyhában éppen ebédel sze- mükfénye, a szőkehajú csinos Évike. Elsős gimnazista. Az egész nyereménnyel ő jár a legjobban, mert szép staff rangot kap belőle. Hiszen eladó lány és amilyen csinos, bizonyára máris utána fordulnak az utcán a fiúk. Az asszonyka szerény, halkszavú, kevésbeszédű. Q csak a lányára, a kis családra gondol, neki nincsenek külön igényei. A férj elég jól keres megvan mindenük a legszükségesebből. De a kis lánynak kell még sok minden és most alkalom nyílik a vásárlásra. A férj magabiztosan tervez. Már döntött, autót szeretne. Már látja is maga előtt a robogó csodát és benne ők ülnek hárman, esetleg néhány év múlva négyen az Éváké párjával. Hétvégén kirándulgatnak majd, megláthatják a Balatont, az ország csodálatosan szép tájait, a sejtelmes Mátrát, vagy a rohanó életű fővárost. Esetleg külföldre mennek.. Hiszen minden lehetséges egy-két év múlva. Hagyom, hogy tervezgesse- nek, legjobb innét lelépni minél előbb, amíg bele nem mar az ember szívébe az ; irigység. A TOTÖ-bolt előtt nem tudok ellentállni a kísértésnek. Kérek Pész bácsitól két darab LOTTÓ-szel- vényt. Hátha ... egyszer ... nekem is befut. . . Miért ne?... Ü. M. Szabályoztál» az egyes felvásárlási árakat Az Élelmezésügyi Minisztérium a Földművelésügyi Minisztériummal és az Országos Árhivatallal egyetértésben újólag szabályozta egyes termékek és termények felvásárlási árait. A búza árát az eddigi 280 forint helyett mázsánként 210 forintban, a rozs árát az eddigi 260 forint helyett mázsánk int 220 forintban, az árpa. a zab és a kukorica árát az eddigi 300 forinttal szemben mázsánként 240 forintban állapították meg. (A sörárpa felvásárlási ára változatlanul 300 forint, a napraforgómag ára pedig 280 forint maradó Egyidejűleg csökkentette a minisztérium a hízottsértések állami szabadfelvásárlási árát, valamennyi minőségi kategóriában kilogrammonkint egy forinttal. A szerződéses sertésfelvásárlási árak és feltételek változatlanul maradnak, azonban az 1957. október 1-ig történő átadásra szóló sertéshizlalási szerződések kötését csak április 30-ig engedélyezték. JEGYZETEK Nem kevésbé veszedelmes fegyverek Ha valaki hibát lkövet el, különösen, ha súlyosat, vállalnia kell érte a felelősséget, s ha az illetőben csak egy szemernyi megbánás is •van, azon dolgozik, hogy helyrehozza élete rendiét. A megtévedt, megtévesztett embernek megbocsáthat a közösség, de saját lelkiismerete előtt mindaddig felelősséggel tartozik, amíg jóvá nem teszi tévedéseit. E gondolatok annak kapcsán merülnek fel. hogy vannák — s sajnos nem kevesen —, akik a dolgot egészen másképpen gondolják. Valahogy úgy: hibáztam, bűnt követtem el, tartsa érte más is a hátát, feketítsünk be másokat is. Erre mondják magyarán, hogy rágalmazás, intrika. A napokban névtelen levél érkezett a szerkesztőségbe, amely az egyik bányaüzemünknél végrehajtott racionalizálást bírálja, igen kemény hangon. A névtelen levél kettőzött óvatosságra int■ S erre az óvatosságra, mint későbp kiderült minden ok. megvolt. A levélben foglalt állítások teljesen fordítva feleltek meg a valóságnak. És hiába volt a névtelenségbe való burkolé- zás, a szálak csak elvezettek. írójához. Hát bizony, jócskám Volt vaj a fején. Ahelyett, hogy azon elmélkedne, miként igazítsa helyre saját becsületét, mások becsületébe gázol, s hűen korábbi magatartásához az ismeretlen- Scg kulisszafalai mögül próbál egyenetlenséget szítani, védelmezni arra érdemtelen embereket, s ezzel mintegy védelmezve önmagát is. Más helyeken arról szerezhetünk tapasztalatot, hogy néhányon, akik október—november napjaiban — enyhén szólva —, elhajoltak, most közös erővel nagy csinda-drattával támadják és tőinek pálcát azok felett, akik ebbéli tevékenységükről túl sokat tudnak. Ilyenkor azután megerősödnek a korábbi sógort— komái kapcsolatok, sőt egészen újak keletkeznek tüneményes gyorsasággal. Hogy azután az ilyen módszerek milyen egyenesen vezetnek a népi demokrácia ellenségeinek módszerei felé, s milyen nagy segítséget nyújtanak annak — arra, álljon itt példának, hogy bűnüldözési szerveink olykor őrizetbe vesznek embereket, s mint kiderül éppen a névtelen feljelentő,. vagy más érdemelte volna ezt meg. Azt szokták mondani, hogy ahol fát vágnak, ott forgács is hull. Vágjuk, döntjük az ellenforradalom ideig- óráig virágzó fáját. (Többen azt mondják, hogy még keményebben kellene ) Csak arra vigyázzunk, hogy lehetőleg minél kevesebb forgács hulljon. Arra vigyázzunk, hogy az el le nforradalom ra és módszereire mért csapás ne érjen becsületes, a népi demokráciához hü embereket. Cityre gyakrabban hallani, hogy a vihar elmúltával újra felütötték fejüket a törtetők, taposok, akik mellüket verve hivatkoznak érdemeikre (igaz. annál hevesebbet tudnak felmutatni), s szerénytelenül helyezkednék a különböző pozíciókba. S aki valóban szerényen viselkedik nemegyszer rágalmazás az ősz-' telyrésze. Bármennyire is fáj egyeseknek, meg kell mondani, hogy a rágalmazás, a .,fúrás”, az intrika akár tudatosan, akár tudatlanul az ellenforradalom raktárából való fegyver a munkás—paraszt hatalom ellen. Minekutána az ellenforradalom nyílt fegyveres támadása csődöt mondott —■, ilyen és ehhez hasonló lé- lékmérgezö, emberek igazságérzetébe gázoló módszerekhez folyamodik. A mocskoló dús. a mások, eláztatása, a felelőtlen szóbeszéd nem. eredményez egyebet, mint éket ver a párt, a munkás—paraszt hatalom, a dolgozók egysége közé. Az éket pedig csak ékkel leltet kiütni. S éppen ideje, hogy az ilyen emberek érezzék a proletárhatalom keménységét és határozottságát ezen a téren is! Az 1957. október 1-e utáni teljesítésre történő szerződések feltételeit most dolgozzák ki. Az új feltételek előrelátható- I lag júniusban, júliusban kerülnek nyilvánosságra, s a jelenleginél alacsonyabb szerződéses árakat tartalmaznak. A szarvasmarha szerződéses és szabadfelvásárlási árak — a szarvasmarhatenyésztés fejlesztése érdekében — a jövőre vonatkozóan k. változatlanul érvényben maradnak. Nagyszabású kulturális seregszemlére készülnek a gyarmati járásban A moszkvai VIT alkalmából megyeszerte élénk készülődés folyik. A balassagyarmati járás fiataljai ez alkalomból nagyszabású kulturális seregszemlére készülnek. A községek fiataljai már tanulják is a bemutatóra szánt műsort. A legtöbb helyről ének- és táncbemutatókkal vesznek részt a versenyen, néhány együttes pedig egyfelvo- násos darabbal szerepel a bemutatókon. A körforgásszerű verseny helyi bemutatókkal kezdődik, majd körzeti döntőkön válogatják ki a legjobb együtteseket. Innét a járási versenyre kerülnek. A járási versenyek legjobbjai vesznek részt aztán a megyei versenyen. Goethe halálának 125. évfordulójáról emlékezte]; meg világszerte március 22-én. Áz évfordulóról a magyar irodalmi közvélemény is megemlékezett. Falus* témát a falusi színpadra Pásztón a járási tanács mű' velődésügyi előadója sokat panaszkodott. Arról lelkesedéssel beszélt, hogy mozgalmas a falvak élete, sokat szerepelget- nek, táncolnak a falu fiataljai, de ha komolyabb, nagyobb lélegzetű előadásra készülnének, nem tudnak megfelelő darabot választani. Az agyoncsépelt Ludas Matyin és a már valamelyest ismert Pettyesen kívül a falvak népének nincsen színdarabja. életükkel, problémáik— x Ingvásárt rendez a salgótarjáni Állami Áruház. A nagyszabású vásárt 25-én kezdték meg, és a kéthetes vásáron színben, számban nagy választékú ingeket hoznák forgalomba. A közkedvelt sanzan és satana ingek olcsó, 95 forintos egységárban kerülnek forgalomba. Irodalmi szakkör indul április elején Salgótarjánban. Érdeklődők még jelentkezhetnek a városi tanács művelődési csoportjánál. A bányaváros is kap szórakozóhelyet Nagybátonyban. A legényszállóból átalakított kultúrház sokoldalú, kellemes időtöltésről — moziról is — gondoskodik. Megnyílt a hangoshíradó a Salgótarjáni Városi Tanács és kultúrház rendezésében. Hirdetéseket. ‘közleményeket is felvesznek. A Mátra és a Bükk üdülőiben 1100 munkás, illetve munkásnő üdül jelenleg. A pihenő dolgozókról igen sokoldalúan gondoskodnak, narancsot, citromot is juttatnak számukra. Kulturális egyezmény jött léire Csehszlovákia és Vietnam között Hanoiban. Kozmetika tanfolyam indul kellő számú jelentkező esetén a TTIT megyei szervezete rendezésében. Az Olympia bemutató előadásán, március 23-án sok száz dolgozó tapsolta végig az acélgyári színjátszók nagysikerű játékát. Bútorkiállítást rendeztek Londonban. A bemutatott bútorok közül különösen a kislakásokba alkalmas praktikus, kombinált asztal-szék nyerte meg a nézők tetszését, ami használat után a szekrénybe tolható és külön helyet nem foglal el a szobában. kai nem foglalkoznak az írók, drámaírók. Ha már a filmek vagy a széles néptömegeket érdeklő társadalmi problémákkal, vagy a pesti élettel foglalkoznak, legalább a paraszti írók törődnének a falu problémáival. írnának a falu életéről. Kérik a felettes szerveket, a műsorpolitika kiállításakor a kezdő, de szívesen játszó falusi színjátszókra is gondoljanak, egyfelvonásos, illetve nagyobb lélegzetű színművek megszerzésével. Fclvevögéppel a világ körül — címmel színes filmsorozatot játszanak a Szovjetunióban. A kisfilmek Argentína, Iziand. Indonézia és más országok életével ismertetik meg a nézőt.-x Chaplin-filmeket játszanak Bukarestben. Reméljük, rövidesen a magyar közönség is gyönyörködhet a világhírű rendező legújabb filmjeiben. *x* ötször annyi lotto-szelvény fogyott el a szerencsejáték negyedik hetében, mint az elsőben. *x* Elegancia iskolát nyitott egy hollywoodi filmsztár férfiak részére. »* Naponta nyolc-tízezer EgTi bikavér. Medoc noir és Leányka hagyja el az egri palackozó üzemet. A híres egri boroknak belföldön és külföldön egyaránt nagy a keletje. Férfi háremet tart magának P.uandi VransU belga gyarmaton egy női törzsfönöknő. A manapság szokatlan nőuralomnak kétszáz férfi vetette alá magát, ★ Vasárnap délután Kazáron vendégszerepeit a cigány bálon nagy sikert aratott Pécskő utcai MAFISZ-szervezet együttese.-x Táncparádét rendezett « Salgótarjáni Városi Kultúrház március 23-án. *A* Április négyre készülnek a gyárak, üzemek, vállalatok kul- túre.soportjai. A legsikeresebb számokat adják elő a központi ünnepségen. * Balassagyarmaton is indít a TTIT francia, angol és német nyelvtanfolyamokat. * Erdőtarcsán átalakít ják a kul- fúrházat. A nagy munkát a község lakói társadalmi munkával magukra vállalták. ijw»?TTT**TmT*»nm»mwmfTT»mmTTn»mn»T»mnnTrTTmT»T*»TTTT»m»'Tm»mTT?TmmTmTmT»»T»T»tf*mHTTTT?mm»?m»*m*»?T»»mTTTmTm»f mmTmmn«mr CSODA HEREWCSÉNYBEN« ...... m iiiimiiiíbbhiiimiiiiii inn i iiiimiiin ii ií imii ii I ii i i in ' He rerencsényben, ebben a kis j—- hegyifaluban cudar „tréfát" űztek a néppel — pedig még jó pár nap választ el áprilistól. 'Mi történt? Március 14—17 közötti napokban a Cserhát együk vadregényes sziklacsúcsán ütött tanyát az TJrjézus több jeles és közismert szent társaságában. A napnál s fényesebben tündöklő keresztrefeszített Jézus és az ünnepi köntöst viselő szentek biz nagy bámulatba ejtették a hiszékeny jónépet. A „még jelenést" jóslatok követték: dögvész, jégeső, aszály, talán niég a világ vége is szóba került a hírhedt víz- özönnel együtt. A hiszékenyebbek, s a vakbuzgó isten- hivők rettegni kezdtek. Másók jói nevették a „csodán". A hátrább lányok közül egy páron kimásztak a hegyre. A tüneményt nem közelíthették meg P— éppen égy kiadós közápor miatt. Gyorsan terjedt a híre a szent fogadtatásnak. Egyesek azt hitték, hogy a szentek erős kézzel védik a Jézust. A bűnösök viszont attól tartották, hogy Jézus lelép a keresztfáról. kezében a korbáccsal végig csördít rajtuk. Esténként volt is olyan olvasótnorzsolás s buzgó ima, hogy még olyat a szentkúti búcsúban se láttak. Olyan lett a község, mint a megbolygatott méhkas. De a sziklához még sem zarándokoltak. Hogy miért nem? Mert minden imánál elsőbb nékik a mezei munka: a szőlőnyitás; a gabonavetés, meg a szántás. S csak ezután jöhetnék számításba a szentek, s ily ritka „tünemények”. H ovanecz János kisparaszt- nak a sziklás alatti oldalon van a parcellája. Ahogy pénteken meghallotta a „csodát”, szombaton már családostól együtt kiment a földre dolgozni. Velük ment a szomszéd gyerek is. Egész délelőtt bámulták, csodálták, miként szórja a fényt a kereszt. Délután, úgy két óra tájban végképp nem haguta nyugodni a kíváncsiság. Az asszonnyal együtt felmászott a sziklára. Amint eléjük tárult a kép. azon nyomban megenyhült az arcuk. János gazda gúnyos fintorral üdvözölte az ismerős holmikat. — Né má‘asszony, ez a pléh- krisztus meg a harangozóé volt! — kiáltott fel meglepetésében. — Jaj de szépen kifestették — álmélkodott az asszony. — Azért ragyog úgy — jegyezte meg az ember. Tovább folytatták az ismerkedést .. — Ezek a koszorúk a temetői sírókról valók ... ellopták, Még ilyet.. .! — Hát azok a papírrózsák és csokrok? ... Felismered-e. János? — Fel hát. nemrég még a templomban voltak. Az asszony most egy új olvasót pillantott meg az egyik Szűz Mária nyakában. — Ilyet meg az a bolondos harangozó szokott árulni a szomszéd községből. — A szoborszentek is oda- valósiak — jegyezte meg a férfi. János leltárt készített a szentekről, a máriabesnyői virágvázáról, s lesiettek az ekéhez. yf két gyerek is kedvet kézi pott a hegymászáshoz. Nekirugaszkodtak. A szülők tekintete kisérte őket. Egyszeresük az asszony szólal meg: —- Nézd má, János, emberek vannak a keresztnél. A gazda figyelt, kutatja a távoli arcokat, de nem ismerte fel őket. Két férfi volt ott, meg egy nő. A férfiak kávészínű öltönyt viseltek, a nő' fehér kendőt és báránybundát Egyszeresük látja, hogy ezek az emberek futásnak erednek, aztán a két gyerek feje emelkedik ki a szikla mellől. Éleset füttyentett nékik, hogy ne menjenek tovább, nehogy baj érje őket. A gyerekek visszajöttök. Alkonyaiig figyelték a keresztet, s ezidő alatt nem járt ott senki. Amikor a községbe ért. már várták őt, hiszen megtudták, hogy a szikla alatti parcellában szántott. — Mi van a „megjelenéssel”,, János? — kérdezték őt. — Egytől egyig felpatkoltam a szenteket, s beástam őket egy gödörbe — válaszolta tréfásan. Kimosolyogták, de nem hittek szavának... Vasárnap reggel kismisét tartott az öreg pap. A nép jórésze kízarándokút a „szent helyre”. Három kilométert gyalogoltak köves úton. 800— 900 métert meg hegynek felfelé. Valósággal szakadt róluk a víz. S ekkor megpillantották a rendőröket. Szétszaladtak az erdőbe, s ekkor ■ még jobban csurgott róluk a ins. Egypáran azért ott maradtaik, s a rendőrök barátságos kérésére odamentek a, szent helyhez“: saját szemükkel győződhettek meg a „csoda”valótlanságáról. A rongyos nadrágdarabot azért jól szemügyre vették. Nem must- ráihattak mást, hisz a szentek ri pléhikrlsztussal együtt ellőni szószt a'k. Xragyon becsapták ezeket a- ' hiszékeny embereket. Mondták is ott többen: „jó meg kellene pacskolni azokat, akik bolond t űznek a népből.” A falu öreg papja még vem nyilatkozott. Nyilván nem örül a. konkurrenciának. A harangozó pedig azt mondja: „Verje meg az Isten, ki csúfot űz a vallási hitből és a védőszentefk- bőV Tény az, mondhatnak ezek az emberek akármit, a sziklákon jelenhet meg egyszerre száz vagy ezer Szűz Mária, több ezer védőszent kíséretében, a falu népét még egyszer nem bolondítják ki a hegytetőre. ÁZtm mdják: „minden cső- zí da három napig tart’„ de ezt a c-sodát harminc napig is fogják emlegetni, különösen azok, akiknek lábát a hosszú gyaloglásban feltörte az ünnepi cipő, vagy a csizma. (Lantos)