Szabad Nógrád. 1956. szeptember (12. évfolyam. 70-78. szám)
1956-09-26 / 77. szám
SZABAD NOGRAD 19!;:. mber í<S. Akit a csönd nem hagy aludni A New York Herald Tribune félreveri a harangot: „A moszkvaiak millióinak utolsó szabadságjoga, a szabad élet is veszélyben forog.” Hogyan, talán valamiféle veszedelem fenyegeti a szovjet főváros lakóit? Az amerikai lap állítása szerint igen. Moszkva egész lakossága veszélyben van. Mi lehet ez a borzalmas veszedelem, amely ily terjedelmes ciklk közlésére ihlette a New York Herald Tribünét. Kezdjük a legelején. Tételezzük fel, hogy e vésztjósló cikket efféle beszélgetés előzte meg a lap külpolitikai rovatvezetője és az „orosz ügyék szakértője” között: — Ön, kedves kartársam, bizonyára úgy gondolja, hogy nem munkahelyen, hanem valamelyik floridai üdülőben van. Az utóbbi időben nincs semmiféle ötlete, nem mutat semmi kezdeményezést. — Nos, azért nem olyan rossz a helyzet, főnök — emlékezzen vissza, milyen ügyesen kommentáltuk a Komszomolszkája Pravda legutóbbi cikkét a szovjet iskolások munkára való oktatásáról. Vajon talán nem volt ügyes fogás, amikor megírtuk, hogy a Szovjetunióban több mint két- és •félmillió gyermeket küldenek a nyári szünidőben kényszer- munkára. — Ez valóban nem volt rossz, de kevés. — Később megrágalmaztuk a Szovjetuniót, hogy léggömböket bocsát a levegőbe, noha jól tudjuk, hogy ebben éppen mi vagyunk ludasok. — Maga mindig a régi sikereivel henceg. Valami újdonság kellene. A lapnak szenzációra van szüksége. — Dehát főnök, a Szovjetunióban nincs olyan szenzáció, amilyen nekünk kellene. Ott most nyugalom és * béke van. Még az amerikai közmlondás is azt mondja, a csend nem okoz bajt. Moszkvában pedig a szó szoros értelmében csend van: augusztus 1 óta tilos az autóduda és a villamoscsengő használata. — Várjuk csak, ez jó lesz. Máris írjuk.. i És másnap reggel a New York Héráid Tribuneban feltűnő helyen egy cikk jelent meg, melyből megtudhatjuk, milyen végzetes következményekkel jár a szovjet főváros lakóira az utcai zaj ellen folytatott küzdelem ... „Az új rendelet még jobban megnehezíti a moszk vaiák millióinak életét” ... A szerző ugyan beismeri, hogy New Yorkban, Párizsban és Rómában már régen betiltották az autóduda és a villamoscsengő használatát, mégis azt írja, hogy ezzel az intézkedéssel ismét megcsorbították a moszkvaiak jogait. A fent közölt beszélgetés termesze tesen nem tart igényt gyorsírói jegyzőkönyv pontosságára. A felsorolt példák azonban igen jellemzőek arra, hogyan végzi feladatát a New York Herald Tribune a nemzetközi feszültség általános enyhülésének korában. Gondosabb kiszolgálást... ,Gazdasági háború a Közép-Keleten" Ez a címe a Magazine of Wall-Street and Bussines Analist című amerikai folyóirat nemrég megjelent cikkének. A „gazdasági háború”, amelyről a folyóirat ír, nem más, mint a közel- és közép-keleti államok érdekeinek és a nagy amerikai és angol olajipari társaságok érdekeinek konfliktusa.. A konfliktus alapja az olaj, amely jog szerint az Arab- Kelet országainak tulajdonában van, és amit ennek ellenére a nyugati mágnások magukénak tartanak és milliókat akarnak zsebrevágni belőle. A Magazine of Wall-Street and Bussines Analist cikke annyiban érdekes, hogy megmutatja, milyen célok rejlenek a nyugati politika és hadászat mögött, amelynek segítségével a nyugati hatalmak igyekeznek megszilárdítani pozícióikat az arab országokban és amelyekkel többek között igyekeznek Egyiptomot törvényes lépésétől — a Szuezi-csatorna államosításáról — eltéríteni. Ismeretes, hogy a végtelen homoksivatag alatt a föld gazdag kőolajlelőhelyeket tartogat. Egy neves amerikai geológusra hivatkozva, a folyóirat közli, hogy a Közép-Keleten a kapitalista világ kőolaj tartalékainak mintegy 75 százaléka van, 1955-ben ez a vidék, 20,6 százalékkal (162,1 millió ton. nával) részesedett a világ kőolaj termeléséből. A felszínre hozott kőolaj csaknem 100 százalékát kiszállítják ezekből az országokból. Az elmúlt évben a kőolajexport kétmilliárd-száz- kilencvenkét-millió dollárt, azaz a közel, és közép-keleti országok egész exportjának 60 százalékát tette ki. A kőolaj a közel, és középkeleti országok egyik legnagyobb nemzeti kincse, gazdasági felemelkedésük és a népjólét alapja. Ez a kincs azonban mindeddig a külföldi tőkét szolgálta. „A közép-keleti kőolajtermelés 58 százaléka — írja a folyóirat — az amerikai olajipari társaságok javát szolgálja.” A kőolajtermelés fennmaradó része az angol monopóliumok kezében van. „Hol használják fel a középkeleti olajat? — kérdi a folyóirat, majd így válaszol: „A kőolaj legnagyobb részét Európába szállítják... Európa számára a közép-keleti olaj a szükségletek 80 százalékát fedezi. .. Európa számára a közép-keleti elaj elengedhetetlenül szükséges. Nagy-Britanniát és szövetségeseinket katasztrofális csa. pás érné, energiaválság fenyegetné, ha valamilyen okból hosszabb ideig nem jutnának a közép-keleti olajhoz.” Milyen következtetésre jut ebből a folyóirat? A folyóirat követeli, hogy minden eszközzel tartsák fenn a Nyugat ellenőrzését az arab országok kőolaja, útjai és szállítmányai fölött, azaz lényegében valamennyi arab ország fölött, legyen az gazdag kőolajlelőhelyen, vagy fontos útvonalon, például a Szuezi- csatornánál, vagy másutt. Ugyanakkor a nyugat-európai gazdaság szükségleteire hivatkozva, igyekeznek igazolni az arab országokkal kapcsolatos gyarmatosító terveiket, bár minden józan ember előtt világos, hogy Nyugat-Európa kőolajszükségletét a legjobban akkor lehetne biztosítani, ha a gyarmati kényszertől függetlenül, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök figyelembevételével folyna a kereskedelem a nyugat-európai államok és az arab országok között. A Magazine of Wall-Street and Bussines Analist ezt az el. gondolást félreállítja, amikor az amerikai tőkéről esik szó. Egyenesen beismeri, hogy az amerikai olajmágnások érdekei „nagy jelentőségűek” a Közelés Közép-Keleten. A nyugati hatalmak gyarmati rendszere az arab országokban azonban a végét járja. Anglia közel, és közép-keleti helyzetét elemezve, a folyóirat megjegyzi: „Ezt csak egy szóval lehetne jellemezni — rosz- szabbodik.” „Volt idő, amikor — nem is olyan régen — az1 angol tanácsadók álltak az arab kormányok mellett, angol tisztek irányították az arab rendőrséget és fegyveres erőket, és mindenfelé ebben a körzetben angol haditengerészeti támaszpontok voltak. Ma már Anglia csak épp, hogy összefogja egykori impériumá. nak gyászos maradványait... Az évszázadok óta élő gyűlölet a gyarmati rendszer iránt megtalálta a kiutat és most a közel- és közép-keleti országok népeinek angolellenes hangulatában jut kifejezésre.” Ez helyes megállapítás. Ehhez még csak azt kell hozzátenni, hogy az arab népek nagyszerűen ismerik nemcsak az angol, hanem a többi, köztük az amerikai gyarmati rendszeri is és annak is határozottan ellenállnak. Az elmúlt hét egyik reggelén betértem a salgótarjáni bútorüzletbe, hogy egy dohányzó- és egy rádióasztalt vegyek. Szokás szerint mind a két bútordarabot alaposan körülnézegettem. Egy kék Iköpenyes férfi — aki kiszolgálói minőségben ténykedett — udvariasan megkérdezte: — Melyiket parancsolja? — Ezt a két darabot — válaszoltam, még az asztalsarkát is megfogtam. (Különben is végig ott volt, amíg én a két asztalt nézegettem.) Ezután kiállították a számlát. A két asztalt csák délután szállítottam el, mivel akkorra találtam fuvarost. Legnagyobb meglepetésemre az általam kiválasztott asztal már másnak volt eladva és az én számlámon egy gépíróasztal szerepelt, amit előzőleg nem is láttam az üzletben. Nem volt mit tenni — mivel a fuvaros már megjött, s úgyis ki kellett qt fizetni, megvettem egy jóval drágább asztalt, mert az előbbiből már nem volt. Bárki joggal kérdezhetné, hogyan történhetett ez így? Egyszerű, a felületes kiszolgálás miatt. Pedig az ő feladatuk pontosan az, hogy a legjobb tudásúik szerint nagyobb gondossággal szolgálják ki a vevőket, és itt van elég javítanivaló. Rövid ottlétem alatt is nem egy vevő panaszkodott, hogy a korábban kifizetett bútordarabjaikat másnak adták el. Nagyobb összhangot és jobb munkafegyelmet kell teremteni a bútorüzlet dolgozói között. 'Enélkül a látszólagos udvariasság fabatkát sem ér. köksi... ÓCSKAVAS NAGYBAN Jelenet az Ócskavas nagyban című darabból, amelyet most ját- szik megyénkben a Déryné Színház. MEG KELLENE ÍRNI A LUDASNAK Vastag betűvel kellene kiírni az újságba — így és még „ígyebben” is keseregtek vasárnap Salgótarján és Miskolc között, oda is és vissza is az IBUSZ filléresvonat utasai. Be alaptalanul szidták a salgótarjáni IBUSZ-t és vezetőit, mert nem miattuk kellett 200 salgótarjáninak, az út során négy átszállást, több órás idegesítő várakozást végigszenvednie a menetrendszerű vonatokon, hanem a MÁV miskolci Igazgatóságának jóvoltából, amely megígérte az IBUSZ-nak, hogy négy különkocsit biztosít salgótarjáni kirándulóknak. Az ígéret azonban csak ígéret maradt és ennek következtében egy csomó szidalom szállt az IBUSZ fejére, s ezt ezennel átutaljuk a MÁV miskolci Igazgatóságának címére, egy megjegyzés kíséretében: Hc^az őszi csúcsforgalomra való tekintettel egy különvonatot nem is kapott Salgótarján a miskolci kirándulásra, pedig az is betelt volna, (hol van itt az igények figyelembevétele?), legalább annyit megtehettek volna a miskolci MÁV Igazgatóságon, hogy azt a négy különkocsit megadják és elvitetik a menetrendszerű vonatokkal. Lehet, hogy a felháborodott utasok mérge már elpárolgott és nem írnak a Ludasnak, de a figyelmeztetést így is megszívlelik a miskolci MÁV Igazgatóságon és nem engedik meg, hogy hasonló eset még egyszer előforduljon. FIGYELEMREMELTO SZUHAI GONDOK Talán még a megyében is solcan vannak, akik hírét sem hallották a kis Szuha községnek. A ‘vadregényes, ezer színben pompázó „öreg“ Mátra északi lejtőjén, árnyékos fák !között húzódik meg ez a kis falucska. A felületes szemlélő azt hihetne, hogy itt minden rendben van. Ilyen szépséges környezetben biztosan megelégedettek, boldogok az emberek. Szép helyen laknak, a gazdag szántók, virágzó gyümölcsösök, a környéken működő szénbányák gondtalan, bizt s megélhetést nyújtanák. Csak hogy ez nem elég ám, nem elég csupán az anyagi jólét, ha az embereknek alig van szórakozásuk, művelődési lehetőségük. Nézzük csak, hogyan élnek itt az emberek. Salgótarjánban dolgozom, de járok a megye valamennyi községébe. Az egyik helyen arról beszélnek, hogy színj'át- szócsoportjulk nagy sikert aratott vasárnap. Másutt labdarúgó csapatuk legutóbbi nagyszerű győzelméről folyik a szó, vagy épven arról társalognak, hogy milyen film szerepel vasárnap a mozi műsorán. Fájó szívnél hallgatjuk ezeket, én is és minden szuhai. Mi nem kapcsolódhatunk az ilyen beszélgetésekbe, nem mondhatunk, hasonlókat. A mi községünk dolgozóinak egyaránt, egyeben „szórakozó, helye" a földművesszövetkezeti italbolt. Este, ha hazaérünk mindennap ugyan az a látvány fogad. De a napi fárasztó munka után valahol csak össze kell jönni az embereknek beszélgetni. És mivel más lehetőség egyáltalán nincs, hát kocsmába mennek. Sokszor próbáltunk már ebből az áldatlan helyzetből kikeveredni. Színdarabot tanultunk, de hol adjuk elő? A fiatalok táncolni szeretnének: de hol? Egy héten egyszer filmvetítés is lenne, de megint csak ez a kérdés: hol? Az iskolában? Nem, az nem erre való hely! Egy kis kultúr- ház kellene, hogy végre emberhez méltó szórakozásban, számtalan művelődési lehetőségben lenne része az eldugott, ilyen szempontból annyira elhanyagolt kis község lákóinak. Régen szeretnénk ezt már megvalósítani, összefogtunk néhányan. „Megmozgattuk“ az egész falut. Társadalmi felajánlások születtek, öregek, fiatalok egyaránt résztvenné- nek az építésben, az építőanyag nagy részét helyben tudnánk biztosítani, csak csekély állami támogatásra lenne még szükség. .Az építendő kultűrház tervrajzát még áprilisban elkészítettük, szeptemberig tartott még minden szerv jóváhagyta. Most már csak az kellene, hogy az „illetékesek“ is belássák végre, milyen nagy szükség van egy ilyen eldu- dott kis községben a kultúra hajlékára. Nem állunk jobban a sport- lehetőségekkel sem. Valóságos mostoha gyerekei vagyunk mi a felsőbb szerveknek. A télen egy párszor játszották színjátszóink az iskolában, így annak bevételeiből egy „komplett‘ szerelést tudtunk biztosítani labdarúgóinknak, hogy indulhassanak a járási bajnokságban. Vidékre kellett volna utazni több esetben a csapatnak de nincs egyetlen fillérünk sem. Hozzánk autóval érkeznek a csapatok, de a mieink sokszor gyalog róják az utakat, legjobb esetben kerékpáron. Elhasználódott a szerelésünk és nem tudjuk pótolni. Legutóbb például, szeptember 16-án már nem (volt háló a kapun és csak tíz emberrel tudtunk a pályára lépni, mert a. tizenegyediknek már nincs szerelése. A hazai mérkőzések bevételei legfeljebb arra elegendők, hogy a játékvezetői költségeket fedezzék. Kérjük az illetékeseket, látogassanak már el egyszer hozzánk is és győződjenek meg rpla, hogy mindez így van. Pilinyi László Szuha oocooooooooooc' xxíOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooocooooooooooooooooooooooooooooooQOOooot. ITMEGV/IT Fe Ivilágosulás A rétsági járás parasztküídöttsége egynapos látogatást tett a dunántúli pátyi Ftetőfi Termelőszövetkezetben. Si. M. középtermetű ember. Barna bársony öltönyt, csizmát, s fekete kalapot vett magára ez alkalomra. Otthon, Nőtincsen 13 hold földje van. Egy pár hold földdel több is volt neki, de azt odadta már a fiá- nák. Néhány héttel ezelőtt vették le válláról a kulákterhet, amit eddig jogtalanul hordozott. Nem volt ö kulák soha... Most kétszeresen élvezi az emberi szabadságot. Ott áll az embermagasságú, sárguló kukoricaültetvény szélén. Tekintete a telt csöveken nyugszik. Nem tudja megállni, hogy oda ne lépjen az egyik tőhöz. Nézi, nézi a szép, hosz- szú, kifejlett csövet, majd egy mozdulattal letöri, s megfosztja csuhaleveleitől. A sötétbarna színű, retking kukori- caszeme'k üdén csillognak a napfényben... Szinte bántja a szemét. — Nem rossz — állapítja meg elismerően és sorra mustrálja a mellette levő csöveket is. — Én is tudnék ilyent termelni ... Hej. ha Nőtincsen lenne ez a föld.,-, Eszébe jutott az aszály, de az nemesük Nőtincset, hanem a pátyi határt is sújtotta. Érdekes, ott alig lesz kukorica, itt meg ... keresi a dolog nyitját. Csizmája hegyével feltúrja a földet: nedves! — csúszik ki száján a szó s vér szökik az arcába. Bezzeg túrhatná ö otthon a saját parcellájában, még sem lelne nedvességet. Eszébe jutnak az elnök szavai: Mélyszántás ... morzsalékos magágy ... korai gépi vetés ... többszöri gépi kapálás ... nagy földtábla.. . Igen, igen itt kezdődik minden. Ö ezt egyénileg aligha bírná ... A többiek már jó messzire elhaladtak, amikor ő is utánuk indul. Kezében a sötétbarna kukoricacső himbálózik. Majd megmutatja a többieknek odahaza... Egy dombtetőre értek., csodálatos kép tárult szemük elé. Balra, a távolban a budai mészkőhegyek kopár csúcsai, 1enyvesei látszottak, még jobbra egészen Zsámbákig lehetett látni. Mindenütt nagy tölddáb- lák terültek el. Sz. M. is kémlelte a távolt, de kis parcellát alig lát... Mélyen szemébe húzza fekete kalapját, tenyerével megtörli izzadtságtól gyöngyöző homlokát, s elindul együtt a többiekkel, szótlanul. Lehet, hogy a 13 holdja jutott az eszébe. 2000 s 13... mily nagy a különbség, mint egy csepp a tengerben ... Újra csak egy kukoricaültetvény szélén állottak meg. Egy középtermetű, szemüveges férfi beszélt. Ö a tsz főmezőgazdásza. — Ez egy kísérleti parcella — mutatott kezével a három holdnyi kiterjedésű ültetvényre. Ebbe a darab földbe egyetlen egy asszony sem vágta bele a kapáját, de még kézzel sem szakított ki egy szál gyomfüvet sem. A kukoricát a gép kapálta, a gyomokat meg a vegyszer pusztította el... Két-három mázsával több termés lesz itt, mint másutt. — Ez aztán igen — jegyzi meg Sz. M. s mindjárt belép a kukoricatáblába. Nézi a termést, s itt is letör egy csövet. Odateszi a bal kezébe a másik mellé. Géczi elvtárs a járási pártbizottság titkára lép hozzá. — No látja, Nőtincsen is meg lehetne ezt valósítani. — Meg, persze hogy meg — válaszolja a középparaszt. — Okosan gazdálkodnak. A vegyszer olcsóbb, mint a kézikapa, ráadásul még több termést lát utána az ember. — Nőtincsen is ki lehetne alakítani ilyen szép nagy földtáblákat. — Ki, de még mennyire! Szervezkednek otthon egy páran, de nem tudom mire viszik. Jó lenne úgy közösen... — Magukon múlik, magán is... — Az igaz! Nem mondom, ha egy jó páran gazdák összefognánk, meg tudnánk mutat- ni, hogy mi is az a tszcs — jelenti ki gazdatudattal Sz. M. így, beszélgetve járták a iía_ tárt, a Petőfi birodalmát. Sz. M. látóhatárát, gondolatvilágát már nem a 13 hold korlátozza. Újat látott itt Pátyon, s ez mély nyomokat hagyott lelkü- letében. (lantos)