Szabad Nógrád. 1955. október (11. évfolyam. 77-85. szám)
1955-10-29 / 85. szám
4 SZAKAD xor.n'ín 1955. október 29. a MÁpS Izer falut villamosítottak az idén Lengyelországban A Lengyel Népköztársaságban évről évre nagyobb összegeket fordítanak a falvak villamosítására. Ez év első nyolc hónapjában ezer faluban gyűlt ki a villanyfény. A legtöbb újonnan villamosított falu az egykor elmaradott kelet-lengyelországi vajdaságokban van. Az év végéig további 450 faluban, termelőszövetkezetben és állami gazdaságban gyűl ki a villany. Jó a cukorrépatermés Lengyelországban A Lengyel Népköztársaságban jó az idei cukorrépatermés. A klecinai cukorgyár körzetében 'például a termelőiszövetkezetek 190 mázsás átlagtermésre számítottak és sokhelyütt 200 mázsánál is többet takarítottak be. Lengyelországban az idén 1,16 millió tonna cukrot lehet gyártani. Ez 120 000 tonnával több, mint tavaly és 60 000 tonnával haladja meg az idei előirányzatot. Közösen könnyebb a munka A Német Demokratikus Köztársaság rostocki kerületében több mint 2500 egyénileg dolgozó paraszt alakított állandó munkaközösségeket. Zierow község 49 egyénileg dolgozó parasztja például tíz munka- közösségben fogott a gabona betakarításához. Az eredmény: a folyamatos munkával olyan gyorsan végeztek, hogy a kapott prémiumokból teljesen fedezték a gépállomás által végzett cséplési munkákat. A jó munkaszervezés további eredményeként a szántóföld 35 százalékát másodtermény- nyel vetették be és az október 7-i nemzeti ünnepre már az összes őszi búza és árpa a földben volt. A burgonyabetakarítást ugyancsak közösen végezték: nappal saját gépeikkel és a gépállomás segítségével kiszedték a burgonyát, este, vagy éjszaka pedig elszállították. Ugyanígy szervezték meg a répabetakarítást is. Ahol minden második parasztnak motorkerékpárja van A Német . Demokratikus Köztársaság dolgozó parasztságának megváltozott életéről nemcsak az évről évre növekvő takarékbetétek tanúskodnak, hanem a többi között a falvakban látható sok motorkerékpár, meg gépkocsi is. Mautitz község termelőszövetkezeti tagjainak és egyénileg dolgozó parasztjainak takarékbetéte például 1951 óta 6800 D-már- káról 80 600 márkára (több mint 400 000 forint) emelkedett. A községben minden második dolgozó parasztnak motorkerékpárja, háromnak pedig IFA személygépkocsija van. A község jólétének alapja a szép, egészséges állatállomány. Idén például a beadási kötelezettség teljesítésén túlmenően már 82 000 márkáért (kb. 410 000 Ft.) adtak el szabadtejet. Szovjet gabona az NDK állami gazdaságainak A Német Demokratikus Köztársaság rostocki kikötőjébe október első felében a többi között 15 500 tonna elsőrendű minőségű szovjet árpa érkezett. A gabonát az NDK állami gazdaságai és falusi fogyasztási szövetkezetek kapják. Jövedelmező haltenyésztés A bulgáriai Anton község termelőszövetkezeti tagsága az elmúlt évben a szövetkezet rétjeire vezette a hegyi patakok vizét és nyolc haltenyésztő telepet létesített. Petr Delov haltenyésztő 30 000 fiatal halat etet. A rendszeres etetés eredményeként a halak jól fejlődnek. A gazdaság idáig 486 kg pisztrángot árult ki, s ebből 11469 léva bevételre tett szert. A termelőszövetkezet vezetőinek számítása szerint ez év végéig az eladásra alkalmas halak összsúlya eléri az 1500 kg-ot. Micsurin ifjú prágai követőinek kiállítása A prágai iskolások Micsurin- köreinek tagjai érdekes kiállítást rendeztek. A többi között félméteres átmérőjű napraforgókat, félkilós karottát és 40 dekás salátafejeket mutattak be a kiállításon. Ot éve nem volt olyan jó rizstermés Koreában, mint az idén A Koreai Demokratikus Köztársaság majdnem minden területéről olyan jelentések érkeznek, hogy az idei rizstermés messze felülmúlja a legutóbbi öt esztendő terméseredményeit. Elkészült az első román kukoricakombájn A bukaresti „Tudor Vladi- mirescu“ mezőgazdasági gépgyár dolgozói október közepén újabb sikert ünnepeltek. A mintadarab-részleg kollektívája elkészítette az első román kukoricakombájn prototípusán. Az üzem szakemberei a K. U. 2. típusú szovjet kukoricakombájn tervdokumentációja és a Földművelési és Erdészeti Minisztérium útmutatásai alapján konstruálták meg ezt a gépet, a szovjet tapasztalatokat a Román Nép- köztársaság sajátos talaj- és egyéb viszonyaira alkalmazva. A kombájn 8 óra alatt 6 hektárnyi knkoricaföldön végzi el a betakarítást, s ezáltal 150 ember munkáját pótolja. fiiams Untatok röpiratai Vicensa városban, Olaszország északi részén különös esemény történt, ami izgalomba hozta a város lakóit. Rendkívüli gyorsasággal terjedt el a hír a városban: Vicensába külföldi csapatok érkeztek. Annak ellenére, hogy a csapatok titokban, minden hivatalos ceremónia nélkül érkeztek, hamarosan ismeretessé vált, hogy Ausztriából amerikai katonák és tisztek jöttek. A fiatalok elhatározták, hogy mindenkivel tudatják, mi a véleményük a külföldi csapatok semmivel sem magyarázható betolakodásáról. Valóban. lehet-e egyáltalán magyarázatot találni arra, hoay békeidőben egv független ország területére külföldi csapatok érkeznek és úgy rendezkednek be. mintha otthon lennének? Vajon Olaszország — nem önálló ország? És a városban itt is, ott is megjelentek a röpiratok. Az asszonyok és férfiak kézről kézre adogatták, róluk beszéltek a piacokon, a kávéházban — és mindenütt, ahol az emberek találkoztak. Ezeket a röpiratokai fiatal lányok és fiúk csoportjai terjesztették. A röpiratban Vicensa fiataljai tiltakoztak az Idegen csapatok ott tartózkodása ellen. Kevés olyan ember akadt, aki ezzel nem értett volna egvet. A rendőrség elkezdi keresni a röoirat szerzőit. A röpirat szerzőit nem találták meg. Ekkora rendőrség letartóztatta Andriolót. az olasz kommunista ifjúsági szövetség helyi szervezetének titkárát. Ez csupán egy eset a sok közül. Az olasz ifjak és leányok erélyesen tiltakoznak az amerikai csapatok Ausztriából Olaszországba való átirányítása ellen. A mozgalom egyre szélesedik. A háború elleni harc hónapja A tokiói sajtó jelentette, (hogy a Japán Egyetemisták Országos Szövetsége felszólította az ország valamennyi diákját a „háborúellenes harci hónap“ megszervezésére. Ezt a lehívást a szövetség központi bizottságának szeptemberi ülésén elfogadott határozata tartalmazza. A szövetség másik (határozata tiltakozik a Japánban lévő amerikai támaszpontok kiszélesítése ellen. A szövetség követelte továbbá, hogy a japán kormány biztosítson munkát a főiskolát végzett fiataloknak, adjon ösztöndíjat azoknak az egyetemistáknak, I akik anyagi helyzetük miatt nem tudják megfizetni a tandíjat. Barát Endre: HETEN VOLTAK (Ifjúsági Könyvkiadó) Hírek Mindig nagyobb érdeklődéssel, előlegezett bizalommal veszek kezembe olyan könyvet, amelyről tudom, hogy rólunk: a mi vidékünkről, az itt élő emberekről szól. Barát Endre könyvéről tudtam ezt, éppen ezért érdeklődéssel, kíváncsisággal vettem a kezembe. És nem ért csalódás. Barát Endre könyve mindvégig érdekes olvasmány. Miről szól a könyv? A tarjénközségi partizán- harcoknak állít emléket. Az idő 1944 vége, színhely a Ka- rancs, Salgó, a római hegy, az erdők. Hat bányász nem bírja már tovább a németek és a csendőrök zaklatásait, elhatározza, hogy egy mázsával sem termel több szenet a német hadigépezetnek, hanem fegyverrel fordul ellene. A hat bányászból hét lesz, mert parancsnokuk, Bardócz András fia megszökik a börtönből, ahová a csendőrök hurcolták és hozzájuk csatlakozik. Ez a kis csoport az első fegyveres vállalkozás után egyesül egy nagyobb, komoly zárt katonai alakulatot jelenítő partizánegységgel. Ennek a keretében harcol a hét bányász mindaddig, amíg a Vörös Hadsereg meg nem érkezik, felszabadítja a vidéket. A hét bányászból ekkorra újból csak hat lesz, mert Bardócz Pali az utolsó ütközetben elesik. A partizánok innen a Vörös Hadsereggel vonulnak tovább, kergetik az ellenséget, a hat bányász pedig csákánnyal cseréli fel a fegyvert, mert szén, sok szén kell a felszabadult, új életet kezdő országnak. Lelkesedéssel, rajongással írt „prózai eposz“ Barát Endre kis regénye. Nagy hiányt pótol. Bányászaink harcát örökíti meg, menti meg a feledéstől. Nagyszerű katonatípusokat, embereket ismerünk meg a könyv lapjain. Somos alezredes, a partizánok parancsnoka nemcsak kiváló katona, aki a legforróbb helyzetben, a legnagyobb golyózáporban is meg" őrzi higgadságát. Sokáig emlékezetes marad a könyv olvasóinak Somos első találkozása Bardócz Palival, vagy Szamosival, a felderítővel való beszélgetése egy vállalkozás előtt. Mennyire szívén viseli katonái, harcosai sorsát ez a parancsnok! Mindenre ügyel, nem kerüli el semmi a figyelmét. Ilyen a többi partizán is. A rádiós Etus, aki csendes órákban magyar népdalokkal szórakoztatja bajtánsait, de ha a szükség úgy hozza, éppoly kiváló harcos, mint akármelyik férfi. Bardócz András, a kis csoport vezetője nyugodt, öreg bányász. Remekül ábrázolja az író a fiáért való aggódást, majd büszkeségét a fia tette, bátor helytállása felett. Róluk, harcedzett partizánokról, elszánt bányászokról ír Barát Endre. Izgalmas események váltják egymást a könyv lapjain. Lélegzetelállító pillanatok vannak és Barát Endre dicséretére válik, hogy ebben a forró légkörben is módot talál rá, hogy ábrázolni tudja a bányászok elmúlt, sivár életét, azt az időt, amikor emberszámba sem vették őket. Éppen így ismerjük meg a partizánok útját Szlovákiá ból a magyar határ felé, át az Ipolyon. És ezek a visszaka- landozások nem hoznak törést a regényben. Az egységes, kerek egész marad. Egyszerű, közvetlen, csevegő nyelven ír Barát Endre s ez is hozzájárul, hogy a könyv ilyen megkapó. Keresetlen szavai teljes képet adnak akár a téli erdőt vázolja elénk, akár a bányászokat, vagy partizánokat jellemzi. Jó tájfestő, kitűnő emberábrázoló! Ez a fő ereje. Könyve pártos írás. Átforrósodnak a betűi, amikor a partizánokról, vagy a bányászokról ír. Ilyenkor minden szava szeretetet, rajongást áraszt. Ugyanígy átfűti az írását a gyűlölet ahhoz, amikor az SS-legényak kegyetlenkedéséről, asszonytiprásáról, emberkínzásáról ír. Az előbbiekben tudatosan használtam az eposz szót Barát Endre könyvével kapcsolatban. Innen támad hiányérzetem is. A megoldás nagyon eposzi, deus ex machina-szerű. Amikor azt gondoljuk, hogy megsemmisülés előtt állnak a partizánok, felhangzanak a katjusák és már tudjuk, hogy megszabadulnak, az SS zászlóaljnak pusztulnia kell. Menynyivel más Fagyejev: Tizenkilencen-jének befejezése; és mégis optimista. Együttvéve: érdekes olvasmány Barát Endre könyve és bár az Ifjúsági Könyvkiadónál jelent meg, nyugodtan kezükbe vehetik a felnőttek is, jó szórakozást nyújt. Molnár Jenő KÖZEL 1,8 millió forint megtakarítást jelentenek a népgazdaságnak azok az újítások, amelyeket az idén vezetnek be a Salgótarjáni Acélárugyárban. A gyár dolgozói idáig 974 újítási javaslatot nyújtottak be, amelyekből 424-et már megvalósítottak. ★ RÖVIDESEN bemutatják az első magyar panoráma filmet, amelyet Móricz Zsigmond Kis Samu Jóska című elbeszéléséből készítettek. ★ VIDÉKEN IS épülnek önki- szolgáló boltok. Először Debrecenben, majd folyamatosan más nagyobb városokban is nyitnak ilyen üzleteket. •k BEFEJEZTÉK az őszi búza vetését az erdőtarcsai Szabadság és a Kisbágyoni Termelő- szövetkezetekben. is. ★ VIDOVSZKY ANDRÁS levelezőnk jelenti Felsőpetény- ből: „A helyi Rákosi Termelő- szövetkezet befejezte a szüretet és most a 3 kh cukorrépa felszedését végzik., Holdanként 170—180 mázsás termésre van kilátás. Folyik a silózás is. Eddig több mint 300 köbméter zöldsilót készítettek.“ ■k „VASÁRNAP IS VETETTEK a morgós-pusztai Aranykalász Termelőszövetkezet tagjai, hogy teljesítsék 76 kh búzavetési tervüket” — írja levelében Palik Mihály, a tsz párt- titkára. ★ 213 LAKÁS épült megyénkben OTP kölcsönnel ebben az esztendőben. ★ TÁVIRATOT INTÉZTEK az ENSZ titkárságához a Salgótarjáni Üveggyár dolgozói, amelyben kérik hazánknak az ENSZ tagállamai sorába való felvételét. ★ HÁROMNAPOS tervkészítési tanfolyamot tartottak október 25—27-ig Balassagyarmaton a járási tanácsok főagro- nómusai, agronómusai, valamint a gépállomások agronómusai számára. ★ 9779 KÖBMÉTER silót készítettek gépállomásaink október 25-ig. MOZI A Hongkongból érkezett című mindvégig érdekfeszítően izgalmas kínai filmet október 29—30-án a salgóbányai, 30-án és november 1-én pedig a Salgótarjáni Acélárugyár filmszínháza játssza. Eleven szakköri élet az Úttörőházban Tavában folyik a szakköri " élet a salgótarjáni Üt- törőházban. Működik a könyvtár, szorgalmasan gyakorolnak a színjátszók, a pajtások rendszeresen eljárnak a szakköri foglalkozásokra. A zenekar is megkezdte már munkáját. Füzesi Zsiga bácsi vezeti őket. Bizonyára sokan hallottátok már őket játszani. A minap én is meghallgattam egyik próbájukat. Akkor éppen a mai Bartók-hangversenyre készültek. Ök is fellépnek ma a salgótarjáni Acélárugyár színpadán. Reméljük, szorgalmas munkájuknak meg lesz az eredménye. Sok tapsot kap Nagy Péter, Molnár Zsolt és a többi pajtás. Ez csak olyan előzetes híradás az Űttörőházból. A jövőben még többször írunk arról, mivel és hogyan foglalkoznak itt a salgótarjáni pajtások. Reméljük, hogy a vidékiek nagy érdeklődéssel olvassák majd írásainkat. A vidéki pajtásoktól pedig azt kérjük, írjanak arról, hogy ők mivel töltik szabadidejüket, mi újság az ő csapatukban. Ezeket a cikkeket pedig a salgótarjáni pajtások várják és olvassák majd vagy figyelemmel. Csincsik Orsolya OJ. SZÍNES ISKOLAI TÉRKÉPEK jelennek meg rövidesen. Nemsokára kapható lesz a középiskolások számára készült 52 oldalas földrajzi atlasz. Megkezdődött az iskolai földrajzi fali térképek készítése is. Ezenkívül az általános iskolások részére is kiadnak 32 oldalas új atlaszt. Ez a munka 1956-ban kerül nyomdába. Híradónak, amely nemrégiben a berceli és becskei pajtások között zajlott le Bereden. A versenyt mi. berceliek nyertük. Régi vetélytársak vagyunk a becskei pajtásokkal. Gyakran szoktuk összemérni erőnket, vagy a mi, vagy az ö pályájukon. A legutóbbi berceli versenyünkön a 60 méteres síkfutásban, távolugrásban, súlylökésben, magasugrásban és gránátdobásban versenyeztünk. A 60 méteres síkfutásban és a magasugrásban a becskei pajtások legyőztek bennünket, de távolugrásban, súlylökésben és gránátdobásban mi nyertünk. A verseny végeredményben a mi javunkra dőlt el 66:32 arányban. Mészáros Pál, Bércéi Jól sikerült fea-esf a Sztahanov úti iskolában Ma egy hete, úgy öt óra tájban vidám úttörők siettek a salgótarjáni Sztahanov úti általános iskola tornatermébe. Teaestre gyülekeztek. Az est megkezdéséig a pajtások vidám beszélgetéssel töltötték az időt. Aztán hirtelen csend lett. Szép, egyenes sorokban bevonult az énekkar. Megkezdődött az előadás. Először néhány dalt hallottunk, utána pedig vidám jelenetek következtek, amelyeket az iskola színjátszócsoportja adott elő. Előadás után megszólalt a zene, megkezdődött a sütemények és a tea árusítása. A pajtások táncra pendül- tek. Egyre többen és többen kezdtek táncolni. Mire fél nyolc lett. a tornaterem teljesen megtelt táncoló pajtásokkal. Néhányat megkérdeztem, hogyan érzi magát. A legtöbben ezt a feleletet adták: „Nagyon jól, lehetne minél több ilyen teaestet rendezni.” Nyolc óra felé ért véget a tánc. A tea mind elfogyott, sütemények szintén. Hazafelé menve a pajtások vidáman tárgyalták meg az est eseményeit. Balia Géza Utazás az irodalom világában in. Az „Utazás az irodalom viláqában” című sorozat második fordulójának megfejtései a következők: Gárdonyi Géza (maqyar); Eqri csillagok, Jonathan Swift (anqol): Gulliver utazásai. Daniel Defoe (anqol): Robinson Crusoe. Móricz Zsiqmond (magyar): Hét krajcár. Mikszáth Kálmán (magyar): Beszterce ostroma. Fagyejev (szovjet): Ifjú gárda. Charles Dickens (angol): Twist Olivér. Verne Gyula (francia): Sándor Mátyás. Most nyolc író, illetve költő nevét és születési helyét közöljük. A hiba csak az, hogy némelyik költőnek és írónak nem tudtuk a születési helyét. Van amelyiknek eltaláltuk. de a legtöbbnél bizony hibáztunk. Megkérünk titeket, segítsetek nekünk megállapítani azt, hogy melyik költő, vagy író hol született? Mikszáth Kálmán: Kecskemét. Ady Endre: Nagyvárad Katona József: Cegléd. Jókai Mór: Nagyszalonta. József Attila: Balatonszárszó. Móra Ferenc: Szabadszállás. Madách Imre: Alsósztregova. Gárdonyi Géza: Székesfehérvár. Egy helyes megfejtés egy pontot ér. Aki tehát valamennyit megfejti, nyolc pontot kap.