Szabad Nógrád. 1955. június (11. évfolyam. 42-50. szám)
1955-06-25 / 49. szám
4 SZABAD AÓGRÁD 1955. június 25. (ferde szer nmei... KEDVES KÖZÖS ISMERŐSÜNK, Noel-Noel francia író, rendező és komikus írt, játszott és rendezett a közelmúltban egy szellemes filmet „Kellemetlenkedők“ címmel, amelyben ismerősei apró, de annál kellemetlenebb gyengeségeit figurázta ki fanyar szájízzel. Bevallom, engem a film nagyon elgondolkodtatott és sokszor eszembe jut egy-egy jelenete, valahányszor az ottani és itteni kellemetlenkedők néha kissé elrugaszkodott „rokonaival“ hoz össze a balszerencse. A találkozás e távoli atyafiakkal sajnos néha kikerülhetetlen s emellett ezek nem is specializálják magukat csupán apróbb kellemetlenségekre. Tagjai között törekvők, mondhatnám törtetők, sőt karrieristák is vannak, akik nem elégszenek meg a szimpla, „kellemetlenkedő“ címmel, hanem ékesebb babérokra, a „közbosz- szantók“, esetleg a „majdnem felháborítók“ címre pályáznak. A következő történetkéket nekik ajánlom. Remélem olvasták, vagy olvassák még valaha Karinthy szellemes könyvét, az „így írtok ti“-t s e sorok olvasásakor talán felrémlik bennük a gondolat: hát így láttok ti? . i * Józsika koccint... VAN VALAMI SZIVET MELENGETŐ, bíztató életöröm a gyermeki mosolyban. Kis és nagy boldogság, ahogy tetszik: keresni, kutatni önmagunkat a gyermekben, kié a mosolya, a szeme, a haja. Papa, mania ilyenkor gyermekkorukra emlékeznek vissza s a kicsi minden szemvillanása, mozdulata, gügyögése bíztatja őket: íme. itt vagytok, megfiatalodva, soha el nem múlóan. A sok, sok Anikó, vagy Jóska jelenti a napi munka után a pihenést, az élet szépségét és értelmét. Ismeretlenül is kedvencek ők, mert ők az ígéretek emberkéi. A közelmúltban azonban nagyon elszomorító körülmények között találkoztam egy ilyen kicsi emberkével. ... Az alacsony, füstös falú zsúfolt ivó-helyiségben, mint mondani szokás, vágni lehetett volna a füstöt. Egy ilyen Józsika ott ült a papája karján és néha el-elsírta magát. Lehetett úgy három éves, kicsit sovány, lenszőke hajjal, megnyúlt arccal, csodálkozó, nagy, kék szemekkel. Szemeit csípte a füst, nagyokat ásított, piciny öklével fáradtan maszatolta szét arcán a türelmetlenség könnyeit. Szemei majdnem leragadtak már az álmosságtól, a papának azonban ízlett a sör és semmi hajlandóságot nem mutatott a hazamenetelre. Hogy a gyermeket csitítsa, odatartotta szájacskája elé a sörös- poharat. — Igyál. Józsika! S Józsika ivott. Csodálkozó kék szemeit még jobban hu- nyorgatta, száját fintorgatta, keserűnek talál ía a sört. A Papa azonban újra és újra kínálta: — Igyál csak. Józsika!... Koccintsál is! Józsi pedig, ahogy a felnőttektől látta, kis kezébe fogta a hárocmdecis fülét és kissé félrebillentve ugyan, de mégis csak koccintott. A papa szesztől megtört fényű szemei felvillantak egy pillanatra. Büszkén nézett körül... Nicsak! Milyen fia van neki! — ... Koccintsunk még, Józsikám! Ettől leszel csak erős! Józsika szemei a pár koccintás után először fölragyogtak, de később megtört szomorúan meredtek maga elé. Enyhén üvegesedő szemei csodálkozva néztek a semmibe, reszkető kezei elerőtlenedtek. Az utolsó kortyoknál a pohár kifordult kezéből az asztalra. ... Pedig mértek abban az ivóban narancsszörpöt is ... Szemétkosár NYAKIGLÁB KAMASZFIÜ SÉTÁL a Rákóczi úton. Bal kezében fagylalt-tölcsér olva- dozik, csöpög, azt nyalogatia nagy igyekezettel. Az úttesten 60 év körüli őszhajú, széltől és naptól cserzett tircú utcaseprő sepri a szemeiét. Borotválatlan arcára ve- iejtékcseppeket csalt ki a mo- lolygó tavaszi nap. Az öreg pprókat lép. föl sem néz és torát meghazudtoló fürgeséggel _ kanyarintgatja a nyírfaseprőt. Játékos szellő fújdogál s a seprő nyomán szürke por- felhőcske száll a fiú, meg a fagylalt-tölcsér felé. Az apró porszemecskék megroppannak a fiú fogai között, mire utánozhatatlan fennlhéjázással mordul rá az öregre: — Nagyobb port nem tudna verni apafei? Az „apafej“ meg csak megáll, megtörli izzadt, ráncos arcát, kékszínű gyűrött zsebkendőjével és fényét vesztett, kékes-szürke szemével bocsánat- kérőén néz rá. Nem tudja, mit feleljen, meghogy ő-e az az apafej. Meleg van, torka kissé kiszáradt. Szemnek is jól esik látni a hófehér citromost... Délben ő is vesz majd egyet. A fiú kicsit zavarba jön, de nem hagyja magát: — Na mi az! Nem látott még fagylaltot? Aztán újra megindul. Pár méterrel messzebb kaján mosollyal lép oda az egyik állványra illesztett, billenthetős szemétkosárhoz, megihiimbálja és tartalmát kiborítja az úttestre ... A kamaszos nyegleségen túl van ebben a mozdulatban valami meghökkentő kihívás, valami akaratlan őszinte vallomás, amely dühében felszínre hozza, kiborítja a fiú faragatlan egyéniségének, zabolátlan természetének vadhajtásait. Úgy ömlik a mozdulatból a sok rossz tulajdonság, mint szemét a megbillentett szemétkosárból... Dzsungel-hősök ELNÉZEM A CSERESZNYEFA BIMBÓIT, amint duzzadó elevenséggel fordulnak a csalóka tavaszi nap felé s az az érzésem, alig várják, hogy kö- rülsímogassa őket az éltető napfény s máris egy-kettő kinyílnak. Van valami könnyelmű életöröm és odaadás ebben a hamar-kinyílásban, a harmatos szirmok napcsókra vágyódó remegésében. A cseresznyefa virága olyan, mint a hiszékeny, heves asszony: hívő, szerelmese a ragyogásnak, a tavasznak. Milyen más az almafavirág! Ez hetekig bimbózik, ígérgeti, kéreti, csókol tat ja magát. Nehezen hisz. Szégyellős-piros bimbói bizalmatlanok és akaratosak. mint piruló kislányok. Ez nem hisz az első udvarlásnak, ezt becézni, simogatni kell; kitartónak és hűnek kell lenni hozzá, hogy megnyíljon a sürgető tavaszi csókok előtt... Miért mondom mindezeket el? Sétálok a tavaszi napfényben a Fürdő utcán. Megrészegít, elkábít a kivirágzott fák illata a kertekben, de riadt megdöbbenéssel szemlélem a városunk szépítésére ültetett védtelen kis növendék fák némelyikét az utcán. Csonkokat mondhatnék egyik-másik helyett. Szép és jóérzékű emberek, szorgos kezek minden tavasz- szal megkísérlik a majdnem lehetetlent: a járdák széleire kis fákat telepítenek, hadd nőjenek, terebélyesedjenek. Legyen csak minél több, tavasz- szal virágot fakasztó, nyáron hűvöst adó, ősszel elgondolkodtató, télen tavaszra bíztató kis fa az utcán. Az ültetők tapasztalt és óvatos emberek. Legtöbb helyen védőkerítést is fonnak a íács- kák gyenge törzse köré. Ez a kis kerítés az állatoktól meg is védi őket. Sajnos, az emberek némelyikétől nem. Tövestől kitépett, vagy de- rékbatört fácskák hervadoznak, kínlódnak több helyen az utcán. Ott hevernek tehetetlenül a valamikori King-Kong- filmek gorilla hőseire emlékeztető pusztítók és rombolók szomorú áldozataiként. Mephistók a moziban ÜLÜNK A MOZIBAN, a széksorok zsúfoltak, pereg a film. Ki-kj természete szerint mosolyog, nevet, könnyezik egy-egy jelenetnél, önfeledten merül el, szóval kellemesen és jól szórakozik. A szép és nemes gondolatok, a felejthetetlen húrokat megpendítő zene, az ezernyi szín csodás csillogást kap, ott visszafénylik a lelkekben, mint tiszta vizű, pihenő tó tükrén. A vásznon talán két egymást megtaláló fiatal, vágytól remegő ajka, talán egy bánatos arc, esetleg esztétikailag sem kifogásolható, inkább csak sejtetett meztelenség, talán egy csók. S ekkor az első sorokban kiábrándítóan felhangzik az első otromba „sicc!“, majd később mind több és több „sicc!“, amit nyomban fals visszhangként ható ál-Mephistói hehehe és hahota követ. E hideg zuhanyként ható „közreműködés“ után percekig nem ért az ember a pisszegéstől és a jogos felháborodás morajától. Mintha durva kezek otromba követ dobnának tisztakék vizű, pihenő tó tükrére. Húsz fillér... KÉSŐ DÉLUTÁN VAN, feketét iszom a csemege-boltban. Honnan, honnan nem, piros melegítőben, piros kislány kalappal a fején, mezítlábas, szurtos kis cigánygyerek sündörög elém és már nyújtja is elém a markát: — A pócsi sizsmária álgya meg, ha jót tesz velem, legyen ojjan a haja, mind a nyíló pinkezsdi rúzsa ... ággyon mán hús fillért!... Nagy, fekete bogárszeme es- dőn néz rám. Két kis keze ma- szatos. haja a gallérjára nőtt már, fülei rég nem láttak vizet. de mégis csak gyermek. Nehéz visszatartani a nevetést, de azért komoly képpel mordulok rá: — Oszt minek az neked? ■— Kinyérre... Haragosan igyekszem összevonni a szemöldökömet. — Biztos ez? Nem hazudsz? Lesütött szemmel, alig hallhatóan válaszol: — Má‘ csak hús fillér kell a fagylajthoz. bácsika ... ördög vigye azt a „hús fillért“, dehát valami haszon is legyen ám belőle. Alkudni kell hát. — Ide figyelj! Ha most elmész, megmosakszol szépen és úgy kérsz tőlem, akkor nem húsz, de ötven fillért kapsz! Rámnéz. Felmér. Kicsit gyanakszik, de eliramodik. ... Na, ettől ugyan könnyen megszabadultam. Most meglóghatnék, dehát a becsület, az becsület. Kérek még egy duplát, de még el sem olvadt benne a cukor, ott van már újra az én purgolyom ötödmagával, „kimosakodva“. Megállnak előttem félkörben és nagy. kíváncsi szemekkel, várakozóan néznek rám: — Mink is megmosdottunk ám! — Hát ti kik vagytok? Kórusban válaszolnak: — Testvírek vagyunk. Elnézem a szőke, vörös, barna, meg fekete hajú „testvíre- ket“, aztán fizetek. A mosdás tehát belekerült két forint ötven fillérembe. Aznap este csupa kinyalako- dott, kifésülködött cigány- gyerek hajkurászott engem az utcán. Eleinte még mondták a „pinkezsdi rúzsát“, de később már csak a nyakukat mutogatták ... Ezeknek a kis porosfülűek- nek a „karbantartása“ azonban nem ezeken a húszfilléreken múlik. Egyikünket sem kergettek az asztal körül gyermekkorunkban, ha nem kértünk húsz fillért a mosakodásért. Ma sem helyes, ha ezek a csöppségek azt szokják meg, hogy csak ki kell nyújtani a markukat és már potyognak is belé a fillérek. Még ha „íagy- lajtra“ kell is csupán. ★ ELNÉZÉST KÉREK attól a fuvarostól, aki a közelmúltban majd kiverte a lova szemét a Lovász József utcai kapaszkodónál, mert öt mázsa meszet nem sikerült kihúzatnia vele a partra, an irt ő csak ilyen kis megjegyzésként és futólag van megemlítve. A lap terjedelme azonban véges és a jóból is megárt a sok. Hát még ebből?!... HABONYI ZOLTÁN SZABAD NOGRAD A* MDP NóqrácJmeqyei Pért bizottságának laola Felelős kiadó Hajdú József. in-ióh«vat*-1 Telefon 18-74. 19-74, 16-83. Salqótar|án. Damlanlcb út 2 Terjesztik- a Megyei Postahiva tál Hírlaposztáh’a és hírlap kézbesítő postahivatalok Előfize tés: postahivataloknál és kézbesítőknél. Havi előfizetési díj 3.50 Ft Szikra i apnvomda Budanest. Vili Rökk Szfiárd-o * Felelős vezető- Kulcsár Mihály A MÁSIK TÁBORBÓL Jól sikerült az ünnepi könyvhét LT ipirult arcú kislányok, kisfiúk állják körül a tanteremben rendezett könyvkiállítást. Szőts Ottilia, a fiatal tanítónő a könyvvásár rendezője, alig tud rendet tartani a zsibongó gyermeksereg között. A fiúk mind egyszerre szeretnék kézbe venni „A Pál utcai fiúk”-at, melynek címlapjáról Nemecsek Ernő kedves arca mosolyog rájuk, a lányok meg a „Kisgyermekek nagy mesekönyvé”-ben szeretnének lapozgatni, amelyben annyi szép, színes kép van, hogy alig lehet betelni látásukkal. Az egész évben gyűjtött takarékbélyegeket ma váltották be és az összegyűlt pénzből először könyvet vásárolnak a gyerekek Klárik Margitka — sző- keeopfos, kékszemű kislány — boldogan szorítja magához három új mesekönyvét, Szűcs Piroska meg már olvassa is a most vásárolt mesekönyvet: „A vidám kis család”-ot. Máté Laci az „Űttörőpróbák” könyvét és József Attila válogatott verseit, Szmorad Feri Tolsztoj j meséit veszi meg, Tóth Laci az Üttörőzsebkönyvet, Kis Irénke pedig az Aranytulipán-t kéri. Berki Aranka még csak elsőbe jár és most vásárolja jövendő kis könyvtárának első könyvét. Gondterhelt arccal válogat a szebbnél-szebb mesekönyvek között, míg végre is „Az aranyszőrű bárány”-t tartja meg. Szőts Ottilia segít kis vevőinek a könyvek kiválasztásában. Jól ismeri a gyerekeket, azok meg hallgatnak szavára és így mindegyik a leginkább nekivaló könyvet kapja. — Nincs nagyobb öröm, mint résztvenni ebben a szép kul- túrmunkában, a könyv terjesz- téséoen — jegyzi meg most már a szép eredmények láttán. O ogyne volna öröm látni, milyen szívesen fogadják a művelődni vágyó falusiak a hasznos, tanulságos szakkönyveket, népszerű természettudományos és szórakoztató szépirodalmi műveket. Kétszer is be kellett mennie a Széchenyi könyvesboltba, hogy az újabb és újabb igényeket kielégíthesse. De Szőts Ottilia nem sajnálta a fáradságot és lelkes munkájának eredményeképpen elmondhatjuk: az elmúlt ünnepi könyvhéten Szal- matercsen is növekedett a könyvet olvasók, a könyvet vásárlók tábora — emelkedett a falu dolgozóinak kulturális igénye. Wessely Ferenc Általános sztrájk Singapurban Az angol fennhatóság alatt álló Singapurban június 13-án általános sztrájk kezdődött, Százezer dolgozó szüntette be a munkát. A rendőrség sorozatos házkutatásokat tartott a sztrájkharc szakszervezeti vezetőinek lakásán, sokat közülük letartóztatott. ★ Amerikai terror Okinawa szigetén. Mint a Kiodo Cuszin japán hírügynökség közölte, Okinawa szigetén, ahol az Egyesült Államok katonai támaszpontja van, az amerikai katonai hatóságok 32 helybeli lakost letartóztattak azzal a váddal, hogy átlépték az amerikai csapatok elszállásolási körletének határát. Az amerikai hadbíróság a vádlottakat feltételesen háromhavi kényszermunkára ítélte. ★ „Igazi” amerikai rekord. Mint a Neues Deutschland című lap közli, a bonni kriminalisztikai hivatal adatai szerint Nyugat-németországban az amerikai megszállók tavaly új „rekordot“ állítottak fel: az amerikai csapatok alkalmazottai az év folyamán több, mint 4300 bűncselekményt követtek el. Az amerikai katonák és tisztek, állapítja meg a lap, ilyenformán a Nyugat-Német- országban elkövetett bűncselekmények tekintetében mesz- sze maguk mögött hagyták a többi nyugati hatalom hadszolgálatosait, * Gyalázkodó „elmésség”. A riodejaneirói nyomortanyákon élő néger munkásoknál a rendőrség az utóbbi időben gyakran tart házkutatást. A munkások panasszal fordultak a brazil igazságügyminiszterhez a magánlakás alkotmánybiztosította sérthetetlenségét lábbal tipró rendőrség terrorista eljárása miatt. Az igazságügyminiszter a néger munkásokat „elmésen“ ezzel fizette ki: „Csakhogy az alkotmányban a „ház“ szó áll, ti meg nyomorta nyákon éltek“..! * Koncentrációs táborok Kenyában. A brit gyarmati közigazgatás hivatalos adatai szerint a ki- kuju törzs 83 000 tagját zárták eddig koncentrációs táborokba. ★ Gyermeksors Dél-Koreában. Dél-Korea fővárosában, Szöulban, 100 000 iskolaköteles gyermeket szülei, rossz anyagi helyzetük miatt nem járatnak iskolába. A Puszan-utcán több mint 2500 cipőtisztító gyermek dolgozik. Ezek a gyermekek kénytelenek maguk gondoskodni létük fenntartásáról. ★ Uruguayban drágul az élet Az Uruguay statisztikai hivatal adatai szerint az utolsó tíz évben 183 százalékkal emelkedtek a létfenntartási költségek az országban. A hús és halárak 5,5-sz-aresre emelkedtek, a zsír 320 százalékkal drágult. Munkaközvetítő hivatal Nyugat-Berlinben ■■&psr. A munkaközvetítő hivatal elköltözött, most a szomszédban van, oda tessék. A küszöbönálló varsói VIT hírei Aláírásgyűjtési verseny Ausztria, Finnország és Svédország ifjúsága — aláírásgyűjtési versenyben áll. Az atombomba eltiltását követelő bécsi felhívás támogatására indított aláírásgyűjtési mozgalom első versenyszakaszának győztesei az osztrák ifik lettek. A különböző országok legjobb aláírásgyűjtői részt vesznek a varsói VIT-en, köztük Svédországból Eddy Afelt, aki 1400 aláírást, Olaszországból Norberta Casaroni, aki több mint 1000 aláírást, Brazíliából Rosa de Oliviera, aki 8000 aláírást, Indiából Szuszul Rój, aki 30 000 aláírást gyűjtött. VIT-staféta Május 8-án, a fasizmus szétzúzásának 10. évfordulóján Helsinkiből elindult a VIT-sta- féta Varsóba. A finneket a svédek, a svédeket a norvégok, a norvégokat a németek, a németeket a lengyelek váltják. A staféta a VIT megnyitása pillanatában fut be a varsói stadionba. Ez nem az egyetlen staféta. A második Angliából Franciaországon, Svájcon, Ausztrián, Csehszlovákián keresztül, a harmadik Olaszországból Ausztrián és Csehszlovákián keresztül, a negyedik Belgiumból Hollandián. Nyugat-Németországon és a Német Demokratikus Köztársaságon keresztül, az ötödik Bulgáriából Románián, Magyarországon és Csehszlovákián keresztül érkezik Lengyelországba. A staféta ezer meg ezer kilométer utat maga mögött hagyva elviszi Varsóba a barátságot és boldog jövendőt kívánó ifjak és leányok millióitól a béke és barátság üzenetét. VIT-kiildöttválasztás A legtöbb országban már folyik a VIT-küldöttek megválasztása. Equador szakszervezeteinek 79 küldötte most először vesz részt világifjúsági találkozón. A francia ifjúság 100 tagú kórust, színjátszó és tánccsoportot, szimfonikus és fúvószenekart, bábjátékos csoportot, fúvós-ötöst és szólóénekeseket küld a VIT-re. Angliából négy ifjúsági kórus, drámai és opera színjátszó csoport, s v-gy 30 szólista érkezik Varsóba. Gazdag kultúrműsort állítanak össze a kínai, csehszlovák. albán, bolgár stb. fiatalok. Országos ifjúsági találkozók A VIT-re készülő ifjúság világszerte országos találkozókat rendez. Kamerunban például a fasizmus szétzúzásának 10. évfordulója alkalmából folyt le az országos ifjúsági találkozó, amelyen 50 000 •ember vett részt. Nemrég Nyu- gat-Bengáliában (India) rendeztek országos ifjúsági találkozót, ugyancsak 10 000 fiatal részvételével. A múlt hónapban a Délafrikai Unióban a faji megkülönböztetés elleni harc jegyében rendeztek országos ifjúsági találkozót. Nincs oly erő, mely legyőzné... A reakció minden erejével iparkodik meghiúsítani a VIT- re készülő ifjúság előkészületeit és varsói útját. A kapitalista országok fiataljainak anyagi nehézségeik is vannak. A bátor ifjú békeharcosok előtt azonban nincs akadály. A fiatal japán halászok már december óta gyűjtenek pénzt, hogy küldöttüknek megvegyék a hajójegyet» A holland ifjak és leányok is gyűjtés útján teremtik elő a fiatal leszerelt katonák Varsóba utazásához szükséges összeget. A szenegáli ifjúság brosúrát adott ki, árából néhány békeküldött elutazhat Varsóba. Szíriában, Libanonban és más országokban hangversenyeket, műsoros esteket rendeznek az ifjúsági kultúrcsoportok, s a bevételből fogják fedezni a VIT-küldöttek útiköltségét. A világ ifjúságának erősödő barátságát ékesen példázza a nemzetközi szolidaritási alap, amelyből a gyarmati országok küldötteinek útiköltségét fogják fedezni. A VIT-re utazd angol ifjak tíz shillinggel töb* bet fizetnek be útiköltségre a szükségesnél, hogy Kenya és Maláiföld ifjúságának küldöttei elutazhassanak Varsóba. A svéd fiatalok szudáni barátaik részére indítottak gyűjtést. A francia ifjak és leányok az afrikai francia gyarmatok küldötteinek nyújtanak pénzsegítséget. Japán, Hollandia, India. Csehszlovákia. Olaszország és más országok ifjúsága is gyűjt a szolidaritási alapra.