Szabad Nógrád. 1954. február (10. évfolyam. 9-16. szám)

1954-02-13 / 12. szám

SZAB.1U .\oi;kAd 1954 február 13. Közlemény a berlini értekezlet csütörtöki zárt üléséről A négy hatalom külügymi­hiszterei csütörtökön este a kö­vetkező közös közleményt ad­ták ki: „A négy külügyminiszter ma 15 órakor a volt Szövetséges Ellenőrző Tanács épületében •cárt ülést tartott. Az ülés, ame­lyen folytatták az első napi­rendi pont megtárgyalását, 19.15 órakor ért véget.” V. M. Molotov elvtárs fogadta Figl osztrák külügyminisztert V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere csütörtökön délben a berlini szovjet nagy- követségen fogadta Leopold Figl osztrák külügyminisztert. I nyugati külügyminiszterek különértekezletet tartottak A három nyugati külügymi­niszter a négyhatalmi értekez­let csütörtöki tanácskozása előtt újabb különértekezletet tartott. I nyugati külügyminiszterek csütörtökön estebédet és fogadást adtak a szovjet küldöttség tiszteletére A három nyugati külügymi­niszter csütörtökön a volt Szö­vetséges Ellenőrző Tanács épü­letében’ estebédet és fogadást adott a berlini értekezleten rész­vevő szovjet küldöttség tiszte­letére. A fogadásra 300 sze­mélyt hívtak meg. Ä berlini értekezlet eseményeihez A kollektív biztonságról A Szovjetunió külügyminisztere a berlini értekezleten nagyjelentőségű Javaslatokat tárt a világ közvéleménye elé az európai biztonság kollektív megteremtéséről. A kollektív biztonság módszere ezzel egy csapásra a nemzetközi ér­deklődés előterébe került. Tudjuk, hogy az egyes államok, kis és nagy ál­lamok egymásközotti viszonyának egyik formája a kétoldali szerztAlések rendszere. Ez azt jelenti, hogy két állam függetlenül társadalmi berendez­kedésétől, szerződést köt egymással. Ez a szerződés jellegénél fogva több­irányú lehet, lényege azonban alapvetően az, hogy a két ország békés kap­csolatait szögezi le. Ilyen szerződés köti egymáshoz a béketábor országai­nak legtöbbjét; például ilyen szerződés létezik a Szovjetunió és hazánk között, ilyen szerződés fűzi össze hazánkat Csehszlovákiával, vagy a Ro­mán Népköztársasággal. De fennáll ilyen szerződés a különböző társa­dalmi rendszerekben élő országok között. így például csaknem tíz esz­tendeje barátsági szerződés áll fenn a Szovjetunió és Franciaország között is. A kollektív biztonság megteremtésének módszere a kollektív szerződések rendszere. Ez azt jelenti, hogy számos országot, lehetőség szerint egy egész kontinens, vagy legalább is jelentős részének országait szerződési hálózat köti egymáshoz a kollektív keretben részvevő országok biztonságának sza­vatolására. A Szovjetunió jelenlegi nagyjelentőségű javaslata egy ilyen összeurópai szerződést javasol a kollektív biztonságról Európában. Ez azt jelentené, hogy egy ilyen szerződésben társadalmi rendre való tekintet nélkül valamennyi európai állam résztvehetne. A szerződő felek kötelezett­séget vállalnak, hogy tartózkodnak mindenféle támadástól, amely vala­melyik aláíró fél ellen irányul. A kollektív biztonságnak ez a rendszere az összes részvevő államok békéjét és biztonságát védelmezné. A kollektív biztonsági rendszerben rész­vevő minden egyes államot az összes többi részvevő állam együttes ere­jével védelmezne minden esetleges támadással szemben. Nyilvánvaló, hogy a mai nemzetközi helyzetben milyen hatalmas jelen­tősége van az európai biztonság kollektív megteremtésére irányuló szovjet javaslatoknak, amelyek nagyvonalúságukkal és ugyanakkor konkrét intézke­déseikkel áthidalnának számos kényes, bonyolult kérdést. A kollektív biztonság megteremtésére irányuló szovjet javaslat, amely a Szovjetunió hagyományos békepolitikájában g>ökerezik, máris hatalmas visszhangot keltett az egész vliágköavéleményben és egyszerűségénél, világosságánál fogva jelentős lépést jelent előre a békéért folyó küzdelemben. Még egy megjegyzés A Szovjetunió egy emberöltő óta békét javasol a népeknek. Évtizedek* óta igyekeznek torz fogalmakat kialakítani a be­csületes emberekben erről a szovjet békeakaratról. De a be­csületes franciák szeme most kinyílt. Látjuk, milyen önfel- áldozóan harcol a Szovjetunió a nemzetközi feszültség enyhü­léséért. Ugyanezt a célt kell szolgálnia a négy külügymi­niszter értekezletének is. Nem ok nélkül érdeklődnek nálunk olyan nagyon aziránt, mi törté­nik Berlinben. Honfitársaink milliói reménykedve néznek e város felé. Ilyen és hasonló gondolatok foglalkoztatják e napokban az egyszerű franciákat, akik vilá­gosan látják a való helyzetet. Sportüzletemberek üzelmei Sport-e a baseball? Furcsa kérdés. Az Egyesült Államokban igen népszerű baseball az amerikai enciklo­pédia szerint .. sportjáték, amelyben két kilenctagú csapat vesz részt. A játék ütővel, labdával folyik...“ Az Egyesült Államok sportköreiben és sajtójában nemrég mégis parázs vita tört ki, hogy úgymondjuk, a „baseball státuszáról“. Az a helyzet, hogy a baseball az Egyesült Államokban szeny- nyes üzlet lett. A baseball- klubok ma igazi kereskedel­mi vállalatok, amelyeknek tulajdonosai kartellegyez- ményt kötöttek. Az egyez­mény értelmében a klubok tulajdonosai készpénzért el­adhatják egymásnak, vagy cserélhetik a játékosokat. A profi baseballjátékosok saját akaratukból nem’ léphetnek át egyik együttesből a másik­ba. Ebben az esetben ugyan­is feketelistára kerülnek és örökre bezárul előttük az or­szág összes baseballklubjá- nak ajtaja. Az amerikai sajtó szerint a kartellegyezmény „ténylegesen rabokká teszi a játékosokat.“ George Touson és Walter Kowalaski profi baseball­játékosok keresetet adtak be a bíróságnak, amelyben le­szögezték, hogy a baseball- kartell tevékenysége és ter­jedelme ellentmond az úgy­nevezett trösztellenes törvé­nyeknek. Az ügy az Egyesült Álla­mok legfelső bírósága elé ke­rült. Az Egyesült Államok legfelső bírósága a klubtulaj­donosok javára hozott dön­tést. A kartellegyezmény t ezzel szentesítette. Érdekes e döntés indokolása. — A baseball tényleg sport és nem kereskedelmi üzlet — állapították meg a bírák. — Ezért... a baseballklubok pénzügyi műveleteit vizsgál­ni, ellenük a trösztellenes törvényeket alkalmazni nem lehet. A keresetet elutasít­juk .. i A „Chicago Daly News“ c. reakciós lap az Egyesült Ál­lamok legfelső bíróságának döntéséhez fűzött kommen­tárjában azt írta, hogy „a logika, amelynek alapján a döntést hozták... aggodal­mat kelt. Ellentmond a józan észnek az a megállapítás, hogy a baseball nem országos méretű kereskedelmi üzlet. A baseball kimeríti a mono­pólium minden kritériu­mát ...“ Zsarnok kizsákmányolok A „Serono“ római gyógysze­részeti vállalat igazgatósága úgy találta, hogy az a kevés demokratikus szabadságjog is, ami még megmaradt Olaszor­szágban, felesleges fényűzés a munkások számára. Uj, belső rendtartást vezetett be, amely megfosztja a munkásokat a gyülekezési és szólásszabad­ságtól és a sztrájkjogtól. Az igazgatóság kötelezte a műve­zetőket, hogy szaglásszanak a munkások után. A munkásnők­nek megtiltotta.:, a férjhez- menést! A „rendtartás“ 27. cik­kelye így hangzik: „Ha a mun­kásnő férjhez megy ... auto­matikusan megkapja a felmon­dólevelet“. A „Serono“ vállalat munká­sait — írja a-„L‘Unita“ c. lap — felháborította az igazgatóság önkénye. Erélyes harcot indí­tottak a szégyenletes „rendtar­tás“ ellen. Nem akarnak katonák lenni A „New York Times“ írja: A westpointi katonai akadémia hallgatói a karácsonyi szünidő­ben új hallgatókat toboroztak. West-pointban ugyanis „900 üres hely van még“. Mivel ke­vés remény van, hogy ennyi jelentkező akad, a hallgatókat bízták meg toborzással. A Petagon tehát még olyan ismert katonai intézetbe, ami­lyen a westpointi, sem talál időben elég jelentkezőt. Ez megmutatja, mennyire meg­irtózott az amerikai ifjúság a katonai karriertől, a katonai szolgálattól. Szaporodnak a válságjelek az Egyesült Államok gazdaságában z amerikai lapok és fo- lyóiratok mostanában sűrűn jósolgatják, találgatják, mit hoz az új esztendő, milyen kilátásai vannak az amerikai gazdaságnak ebben az évben. Az efféle cikkek közül sok ten­denciózusan csökkenti a pro­blémákat, a növekvő gazda­sági nehézségek jelentőségét. Olyasképpen állítja be a dol­got, mintha csak a „szokásos“ jelentéktelen gazdasági „lany­hulásról“ volna szó, amely alig-alig hat ki az ország gazdasági életére. Miért a valóságnak e szépí­tése? Egyszerű az oka. A múlt évben igen sokan kiábrándul­tak a köztársasági párt politi­kájából. A köztársasági párt az 1952. évi elnökválasztáso­kon tett számtalan ígéretét egyáltalában nem teljesítette. Nem szállította le az adókat, nem javította meg a farmerek helyzetét, nem biztosította a gazdasági felvirágzást. Ellen­kezőleg — a múlt évben még a hivatalos adatok szerint is rekordmagasságra ugrottak fel a létfenntartási költségek. Az amerikai sajtó nyíltan ír a farmerek katasztrofális helyzetéről. Megállapítja, hogy „Eisenhower alatt a mező- gazdaság válságba jutott“. Egész sor iparágban is sza­porodtak a válságjelek. Az amerikai dolgozók mind elégedetlenebbek a köztársa­ságpárti kormány politikájá­val. A tavaly novemberi kon­gresszusi pótválasztások ezt a hangulatot tükrözték. Wischon- sin államban például, ahol az elnökválasztásokon a köz­társaságpárti jelölt szerezte meg a szavazatok többségét, ezúttal a demokrata párt je­löltje győzött. Ebben a hely­zetben a depresszió emlegeté­se végkép alááshatná a köz­társaságpártiak hadállásait, úgy, hogy minden esély nél­kül indulnának az idei kon­gresszusi választásokon. Az Egyesült Államok vezető kö­reinek képviselői ezért min­denképpen leplezik a dolgozók előtt az amerikai gazdasági élet válságjeleinek való je­lentőségét. Knowland szená­tor odáig merészkedett, hogy kijelentette: Az amerikai te»- melés üteme „a kormány szem­szögéből nézve éppen a szük­séges mértékben“ lassult le. Valójában persze jelenleg korántsem áll olyan jól az amerikai gazdaság, mint azt a politikusok és a burzsoá lapok állítják. A termelés csökkenésével párhuzamosan növekszik a munkanélküliség. Az Egyesült Államok kereskedelmi minisz­tériumának adatai szerint csu­pán a múlt év utolsó két hó­napjában 700.000-rel nőtt a munkanélküliek száma. A CIO elnökhelyettese a napokban kijelentette, hogy jelenleg 3,200.000 munkanélküli van az Egyesült Államokban. A termelés további csökkenése következtében újabb ezrek és ezrek kerülnek az utcára. Az Egyesült Államok elnöke mel­lett működő gazdasági tanács­adó bizottság volt vezetőjének szavai szerint az a veszély fenyeget, hogy már ez év végén 9.5 millióra emelkedik a mun­kanélküliek száma. Növekednek az értékesíthe­tetlen árukészletek. Számos iparágban csökkent a terme­lés. Növekszik a munkanélkü­liség. Mindez komoly gazda­sági nehézségekre vall, s egy igen fontos következtetést le­het levonni belőle. Az Egyesült Államok impe­rialista propagandája hosz- szú ideig el akarta hitetni a tömegekkel, hogy a militari- zálás és a háború politikája a gazdasági depresszió elhárítá­sának egyetlen eszköze. T7 fiele kijelentésekkel vol- tak tele számos amerikai lap és folyóirat hasábjai; Az Egyesült Államok jelenlegi helyzete tökéletesen leleplezi az úgynevezett „háborús fel­virágzás“ meséjét. A tények megmutatják, hogy a fegyver­kezési hajsza, amely a mono­poltőkéseket gazdagítja, a doL gozó tömegeket pedig tönkre­teszi, nem szüntetheti meg a kapitalista gazdasági rend bel­ső ellentmondásait, ellenkező­leg — elmélyíti ezeket az el­lentmondásokat, gyorsítja a gazdasági válság megérését. A MAI FRANCIAOR SZÁG Irta: Dominique Désanti Ha meg akarjuk tudni, mi foglalkoztatja Páris lakóit, akik csak néha-néha mennek el gyűlésekre és az újságokat sem mindig olvassák el, keres­ve sem találhatunk jfjbb meg­figyelőhelyet, mint a párizsi Metrót, a munkanap befeje­zése után;: j Egy alkalommal a Metro ko­csijában két fiatal, gondosan fésült és szerényen öltözött fia­tal nő ült mellettem. Beszélge­tésükből kivettem, hogy egy sampongyárban dolgoznak (a gyár reklámai egyébként a Metro falait díszítik és ál­landóan hallhatók a rádióban). Napi 8 órán át hallják a szenvtelen, éneklő hangot: ■„Mozogjatok gyorsabban! Tartsátok be a ritmust! Gyor­sabban, gyorsabban!“ A kis üvegeket samponnal töltik .meg.;; Olyan gyorsan és olyan sokat kell dolgozniok, hogy ujjuk még most is idegesen rángatózik. A bérükről beszél­getnek, amely a legszüksége­sebb kiadások után alig ele­gendő arra, hogy naponta egy­szer meleget tudjanak enni. — Odahaza minden vasárnap csak veszekedést hallottam — mondja az idősebbik. — Csupa keserűség minden. Apám szo­cialista, férjem pedig, a CGT tagja.;. Most képzeld el, két héttel ezelőtt megállapodtak egymással. Elsősorban abban, hogy növelni kell a munka­bért. Hiszen így lehetetlen to­vább élni, az ember nem tud miből egy pár cipőt venni... Másodsorban pedig a férjem aláíratta apámmal a tiltako­zást azok ellen a szerződések ellen, amelyek újból szabad kezet adnának Nyugat-Német- országnak. Mintha a megszál­lás idején nem láttuk volna, hogy az ilyesmi mit hoz ma­gával, Tudod a bonni, meg a párizsi szerződésről van szó. Meg kell akadályozni megvaló­sításukat. A Berlinben össze­ülő minisztereknek meg kell egyezniök egymással. Képzeld el, a férjem már nem egyszer próbálta rávenni apámat, hogy ilyen vagy olyan írást írjon alá, de mindig eredmény nél­kül. Most pedig apám aláírta és így szólt: „Ezzel száz száza­lékig egyetértek, még akkor is, ha a kommunisták mondják. Ezek a szerződések tényleg a háború útját egyengetik“. Gondold csak meg: a hábo­rúét! A fiatalabbik nő a számta­lan bulvárlap egyikét tartja a kezében, amely azt akarja el­hitetni a sampon és egyéb gyárak munkásnőivel, hogy a harc haszontalan és hogy az osztálysorsjáték hozhat szeren­csét, azon nyerni annyit je­lent, mint férjhezmenni a gyá­ros fiához. Szóval ez a máso­dik elgondolkozva válaszol: — Igen, vasárnap délelőtt engem is felkeresett néhány fiatalember és kérte, hogy ír­jam alá est a tiltakozást... De tudod, én olyan tájékozat­lan vagyok!... Az idősebbik közelebb hajol szomszédnőjéhez. Igyekszem, hogy egyetlen szavát se mu­lasszam el. — Régen én is úgy gondol­koztam, mint te. De él vidé­ken egy nővérem és azt írta, hogy küldöttség ment a kép­viselőjükhöz. Azt hiszem, ra- dikálszocialista. Es tudod, mit válaszolt neki: „Minden al­kalommal, amikor felkeresem választóimat — mondta — kül­döttségek rohannak meg. Én a kommunisták ellenfele va­gyok, de számolnom kell az­zal, hogy ezekben a küldöttsé­gekben a legkülönbözőbb véle­ményű emberek vesznek részt és azok mind aláírják a tilta­kozást .., önök pedig tud­ják, hogy mennyire tisztelem választóimat“ ... Utána még e0V egész beszédet mondott, írja a testvérem. Később a képviselő egyik ismerőse el­mondta testvéremnek, mit mondott ez a képviselő a bará­tainak: „Végül mégis csak a választóimtól függök. Ez él- gondolkozásra készteti“ ... Lá­tod, ez azt jelenti, hogy,az em­berek nem hiába írják alá a tiltakozást. A fiatalabb kétkedve, hatá­rozatlanul ingatta a fejét. Ezt a beszélgetést hallva, eszembe jutottak a parlamenti tagok — degaullisták, radiká­lisok és a többi burzsoá pár­tok képviselői — akik felszó­laltak az „európai hadsereg“ és az indokínai háború ellen. Lám, a közvélemény ereje kényszeríti őket arra, hogy megértsék és figyelembe ve­gyék: az egész francia nép kí­vánja a nemzetközi feszültség enyhülését..: Ekkor beleszólt a beszélge­tésbe a fiatal nőkkel szemben ülő ember. Ecsetekkel tele tás­kája és festékfoltos nadrágja elárulta, hogy mázoló. — Bocsássanak meg — for­dult a nőkhöz — de szeretnék valamit mondani ... Amint látják, én mázoló vagyok ... Nagyon jól tudom, mi az a la­kásválság, mik azok az odúk és hogy ez mennyi keserűséget jelent... A háború, amelyet a nácik kezdtek, tönkretette há­zainkat ... Most pedig az indo­kínai háború emészti fel a köl­csönöket. Ez a háború, meg a készülődés egy újabbra, aka­dályozza az építést. A sorsunk még csak rosszabb lesz a bonni szerződéstől és a háborút elő­készítő „európai közösségtől“. Tizennyolcéves fiúként harcol­tam 1918-ban. Amikor mind­annyian azt állítottuk, hogy ez lesz az utolsó háború. Aztán csak a szánkat tátottuk, s egy­szerre csak újabb háborúra ocsúdtunk, amikor már felnőt­tek voltunk. Hát most nem kell a szánkat tátani. En nem va­gyok se kommunista, se szocia­lista. nem tartozom semilyen pártba se. De egyszerűen csak a CGT tagja vagyok, mert az én érdekeimet védi ... Nos, hát én rávettem a munkahelyün­kön mindenkit, hogy írják alá a tiltakozási a bonni és a pá­rizsi szerződés ellen. Felkeres­tük a képviselőnket is, bár tud­tuk, hogy mindig a munkások ellen volt. Hiszen ő volt az oka annak,* hogy 1934-ben ránk lőttek... És még ez a képvi­selő is megígérte nekünk, hogy a, szerződések ellen szavaz. Öt is a küldöttségek bírták rá er­re. Minden reggel már a lépcső­nél emberek várnak rá ... Az­tán elmentünk a Quai D'Orsay- ra, a külügyminisztériumba és átadtuk tiltakozásunkat'a szer­ződések ellen, sok sikert kíván­tunk a berlini értekezlethez. A párizsi Metróban véletle­nül ellesett beszélgetés végbe­mehetett volna Franciaország bármelyik zúgában. Hallhatta volna az ember akár Marseilleben is, a szűk kis utcákban, ahol mindig fúj az óceáni szél, vagy a tágas ki­kötőkben. Ebben a nagy délvidéki vá­rosban az emberek sok időt töl­tenek az utcán. Nemcsak azért, mert a verőfény általában könnyebbé teszi az életet. Azért is, mert ha belépünk akárme­lyik munkáslakásba, a szűk, fülledt, víz nélküli lakásokba (Marseilieben a legtöbb ilyen), akkor azonnal szeretnénk ki­fordulni a szabad levegőre. Ennek a városnak girbe-gör- be, keskeny utcáiban, állandóan zsúfolt villamosaiban, külváro­saiban, az olajfákkal és szőlős­kertekkel körülvett falvakban 265.000 aláírást gyűjtöttek a pá­rizsi és a bonni szerződés ellen. A marseillei proletariátus — a párizsi munkások után a leg­harcosabb francia proletariátus — megtalálta a vele egyformán gondolkodókat a hivatalnokok között (még a magasállásúak között is), a pedagógusok, diá­kok, kiskereskedők, orvosok és ügyvédek között. Bouche-du- Rhone béketanácsának 12 tag­ja, akik valóban a lakosság minden rétegét képviselik, alá­írásokat vittek a külügymi­nisztériumnak (az utolsó 74.000 aláírást 10 nap alatt gyűjtötték össze). Lyonban, a selyem fővárosá­ban, a kohászok és a velük együtt más szakmájú munká­sok felemelték szavukat a bon­ni és a párizsi szerződés ellen. A gépek mellett, az étkezők­ben és ruhatárakban minden feljelentés, tilalom, a tulajdo­nos minden drákói intézkedése ellenére viták lángolnak fel, felcsendül a nép hangja. A Vogézekben és a Vendée- ben, ezekben a különösen el­maradt megyékben, Puy-de- Dome-ban, ahol Michelin nagy­iparos gumi- és abroncsgyára nehezedik komoran a lelkiis­mereti szabadságra, egyszerű szocialisták, az MRP tagjai, a kommunisták, a radikálisok közös üléseken tanulmányoz­zák a német kérdést és hoznak határozatot, amelyben sikert kívánnak a négy nagyhatalom külügyminiszterének értekez­letéhez és követelik, hogy uta­sítsák vissza a párizsi és bonni szerződést. Egy dordongei városkában a lakosság 90 százaléka aláírta a tiltakozást a bonni és párizsi szerződés ellen, s a szocialista városi tanácsos elnökölt a béke híveinek ülésén. Robert Schuman úrnak, az „egyesült Európa“ és a szén- és acélközösség egyik kezdemé­nyezőjének fogalma sincs arról és soha nem is volt, hogy mi az a francia nép. Schuman úr Strassbourgban („európai“ fel­legvárában) konferenciát akart rendezni, hogy „megerősítse os Európa iránti bizalmat“. És mi történt: annak ellené­re, hogy a teremben jelen volt a püspök, a prefektus, jelen voltak a „Schuman-tervet“ tá­mogató nagyiparosok, Schuman urat kifütyülték ..; Ezeknek az uraknak meg kell értenie: minden nyilatkozat, minden levél, minden petíció a nép akaratának kinyilvánítá­sa. Nem más, mint alulról jö­vő felhívás, hogy hozzanak a tények reális értékelésén ala­puló józan döntést. E napokban, amikor a cik­ket írom, a vasmunkások szak- szervezetének ülésén találkoz­tam a nagy Alsthom és Renault gyár üzemi bizottságának kép­viselőivel. Az Alsthom-gyár munkásai beszámoltak nagyszerű győzel­mükről. Elsőízben fordult elő, hogy az üzemi bizottságban helyet foglaló mindhárom szak- szervezet képviselői egyhan­gúan aláírták a felhívást, amely a nemzetközi problémák békés rendezését követeli. A felhívás befejezéséül ezt mondja: „A nemzetközi feszültség enyhülé­se lehetővé teszi, hogy kiszéle­sítsük kapcsolatainkat.. minden országgal.“ Értse meg — magyarázták nekem a munkások •— ez az első politikai megegyezés ná­lunk. A Rerfault-gyár vasmunká­sai is megmutatták felhívásu­kat, azonkívül azt a felhívást, amelyet sokszáz egyetemi ta­nár és pedagógus írt alá. A munkások ezt mondták: „A kari dékán és az esztergá­lyos, a szőlőtermelő és az isko­lai tanító egyetértésre jutott az ország politikájára vonatko­zóan. Mindenkinek az a kíván­sága, hogy enyhítsék a nem­zetközi feszültséget.“

Next

/
Thumbnails
Contents