Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-09-12 / 38. szám

A PALACKBAN tóttá a lovag szívét. De ezt is régi tréfának lalálhatta, mert beült az aor­tába, és a vérfolyamon felszállíttatta magát az agyba. Itt egy ideig babrált a finom tekervények között, kivett min­denfélét a fiókokból, meg visszatette, azután belezavarodott a vonalkák rendszerébe, ásított egyet, és Lance­lot száján át kiugrott az ágyra. Leült az ágy szélére lábát lóbálva, és kis tükör­ben nézegette magát, mert a Szere­lem nagyon hiú. Pedig nem volt szép a Szerelem: sovány volt és sápadt, nyugtalan és idomtalan, és a sok eről­ködéstől kidagadtak az erei. De ö nem látta, hogy milyen csúnya, mert köztu­domású, hogy a Szerelem vak. A Szerelem az ágy szélén ült — ez volt az alkalmas pillanat. Klingsor gyorsan fogta a harapófogót, és nya­kon csípte vele a Szerelmet. A szere­lem sikított egyet, és elejtette a tük­röt. A hangra az éberen alvó Lancelot felébredt, egy pillanat alatt talpon volt, kezében vánkosa alá rejtett kard­ja, és rárohant Klingsorra. Mikor ész­revette, hogy Klingsorral áll szemközt, zavartan és gyanakodva leengedte kardját. — Te vagy az, Klingsor? — Nagyon restellte, hogy ilyen kellemetlen hely­zetbe hozta házigazdáját. — Igen ... erre jártam ... gondol­tam, megnézem, hogy alszol. — De minek az a harapófogó a kezedben ? — Tudod, ha netalán valami féreg zavarná az álmodat, hogy megfoghas­sam. — Ahhoz neked ekkora szerszám kell ? Nekem egy darab papír is jó. — Én nagyon undorodós természet vagyok. — És fogtál legalább valamit? — Igen ... de egészen jelentékte­len. És megmutatta a Szerelmet. — Pfuj, de csúnya — mondta Lan­celot, és kissé gyanakodva visszafe­küdt. Klingsor is visszatért szobájába. A Szerelmet begyömöszölte egy palack­ba, gondosan bekötötte pergamenpa­pírral és cukorspárgával, és a perga­menre rárajzolta Salamon király pe­csétjét. Azután egy kis vignettát ra­gasztott az üvegre, ráírta: Amor, amo­­ris, masc., és beállította a polcra, a többi, szellemet tartalmazó palack közé. A szerelem úszkált körül a spiri­tuszban, mint egy bánatos béka. Klingsor megelégedetten feküdt le. — Vajha mindennap egy ilyen jó cselekedetet hajthatnék végre — só­hajtotta áhítatosan, és nemsokára el is aludt. Lancelot másnap csodára ébredt: a nap már magasan állott az égen. Úgy megdöbbent, hogy sokáig mozdulat­lanul fekünd az ágyában. Hét eszten­dő óta mindennap hajnalban ébredt, és rettenetes izgatottsággal ugrott ki mindig az ágyából. És ma szinte nem is volt kedve felkelni, nagyon lassan öltözött, és fürtjeinek a rendbe hozá­sára alig vetett gondot. Megborotvál­kozni pedig egyáltalán nem borotvál­kozott meg. „A sárkánynak Így is elég elegáns vagyok" — gondolta magában. Azután lement reggelizni. Klingsor nagy örömmel fogadta. — Hogy aludtál, mit álmodtál? — kérdezte. — Mit is? Ja, igen, elvesztettem a sarkantyúmat egy sáros réten. — Kár. Mert az első álom, amit idegen helyen álmodsz, be szokott teljesedni. — Az baj lenne. Tudod, a mai bú­zaárak mellett a birtokaim sem hoz­nak úgy, mint azelőtt, és nem szere­tem a fölösleges kiadásokat. — Jobb lett volna, ha a szépséges királynéról álmodsz. Lancelot elsápadt. Csakugyan! Hét esztendő óta minden éjjel Guinevere királynéról álmodott. És ma ... reggeli imájába sem foglalta gyönyörű nevét, egyszerűen azért, mert imádkozni is elfelejtett. Már egy órája ébren van, és ha a varázsló nem szól, eszébe sem jut Guinevere királyné. Szórakozottan búcsúzott el Kling­­sortól, és megindult a kanyargós, he­gyi úton lefelé. Klingsor integetett utána. — Még nem boldog — mondta szakállát simogatva. — Még nem tudatosodott benne az örömteljes változás. De idővel bizonyára áldani fogja öreg emlékezetemet. És zokogott a meghatottságtól. Lancelot hosszú ideig gondolata­iba mélyedve kocogott az országú­ton. Az út egy kis bükkösbe kanyaro­dott be. Egy asszony jött vele szem­ben az úton, szamáron ült, előtte és mögötte sok szép kenyér volt a sza­már hátán. Bizonyára pékné. — Adjon Isten — köszöntötte ille­delmesen Lancelot. Gáncs nélküli lo­vag lévén, elve volt, hogy mindig előre köszönt a nőknek, még a polgá­rasszonyoknak is. A pékné viszonozta a köszönést. A pékné nem volt csúnya, sőt a maga polgári, vaskos módján oly jó­­izűnek látszott, mint a kenyerei. — Ugyebár, Amalasunthának hív­nak téged — mondta Lancelot —, boldogult nagyatyád püspöki ostya­sütő volt, és múlt húsvétkor három gyertyát ajánlottál fel, hogy színről színre láthasd egyszer Gábor arkan­gyalt? — Nem — felelte az asszony. — Hát akkor egyszerűen Merethé­­nek hívnak, négy gyermeked közül kettő feketehímlőben halt meg, de a harmadik gyönyörű, és a boltotok felett a cégér kék sündisznót ábrázol, és szeretsz pisztrángot enni? — Nem — felelte az asszony. — Most már eleget nyájaskodtunk — mondta Lancelot. Leszállt a lóról, az asszony szamarát egy fához kötöt­te, és az asszonyt leemelte a szamár­ról. A kenyerek kétoldalt ottmarad­tak. Egy idő múlva visszatértek az or­szágúira, Lancelot felemelte az asz­­szonyt a szamarára, a kenyerek közé, eloldotta az állatot, és útnak indítot­ta. Egy ideig barátságosan integetett utánuk, azután felült a lovára, és ő is továbbment. MILOS MACOUREK VERSEI Kilenc fej Az első látja a csillagok titkát a második a nap csodáját a harmadik a fák makacsságát a negyedik a szellőrózsa kérdőjelét az ötödik az alma felfoghatatlan voltát a hatodik a gyermeket ijesztgető rémet a hetedik a magától értetődő holnapot a nyolcadik a reménység szivárványát de a kilencedik csupán nyolc fejet lát maga előtt és azt kiáltja Hátra arc Csodálatos dolog Csodálatos dolog szabad embernek lenni akkor reggelizem amikor akarok olyan zoknit veszek amilyet akarok azt a ceruzát választom amelyiket akarom leírhatom a Szabadság szót aztán ki is radírozhatom ha akarom kisebb vagy nagyobb radírgumival De alig ment ötszáz lépést, meg­rántotta lova száját, és állva marad­tak, földbe cövekelve. Lancelot egy ékes kendővel törölgette homlokát, amelyről csörgött a hideg veríték. Most eszmélt rá, — Minden látszat arra vall — mondta halkan —, hogy más nőt is megkívánok, mint a mennyei Guine­vere királynét. — Egy óra hosszat állt egyhelyben, elmélkedve, hogy mi le­het a magyarázata ennek. Közben borzalommal látta, hogy elméjében újra és nem éppen kellemetlen mó­don, megjelent a pékné, majd mások —is, egy kapitány özvegye, két szürete­lő lány, egy tisztátalan személy és Guinevere-nek három szobalánya. Csak a királyné nem jelent meg. (Befejező részét következő számunkban kö­zöljük.) Gály Kati rajza A sakktáblán A gyalog nem fér a bőrébe soha nem történik semmi tesz hát egy aprócska lépést és a ló hirtelen elvágtat leomlik a bástya s a futó eldobálja fegyverét A fenébe is mondja a gyalog csak nem én vagyok az oka ennek az egésznek? TÓTH LÁSZLÓ fordításai nö is

Next

/
Thumbnails
Contents