Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-04-25 / 18. szám

KUCKÓ Nagy Kázmér király komasága Egyre hidegebb és sötétebb lett, esett az eső egész nap. így az utak is föláztak, míg végül lement a nap, és eljött az éj. melyet egyetlen fénysugár sem világított meg. A falu szélső, szegényes kunyhóba valaki bekopogtatott. A házigazda ajtót nyitott, s egy bőiig ázott, sáros koldus lépett be a házba. Kezében bot. vállán vászontarisz­nya. — Dicsértessék! — Mindörökké. — Meghálnék itt éjszakára, gazduram, nagyon elfáradtam, hosszú út van mögöt­tem. A paraszt intett a fejével, majd sóhajtott egyet. — Hál maradják kend. ha nincs hol megpihennie. Odakinn sötét van, minden csatakos; nem lesz valami kényelmes itt sem, mert kicsi a ház, hét gyerekünk van. a másik helyiségben meg a beteg asszony fekszik. De azért tessék csak: szívesen megosztjuk, amink van. Az utas nagyon fáradt lehetett, mert rögtön leült, és végighordta tekintetéi a szegényes szobán. A paraszt elébe tett egy falás kenyeret, mézet, tejet, friss szénából ágyat vetett neki. majd újra kiment vala­miért: egy perc múlva kicsi gyermekkel a karján tért vissza. — Ez u nyolcadik, az istenadta —­­szólt, miközben megmutatta az újszülöttet a szegény embernek. Az öreg egy kis ideig nézte, majd így szólt a paraszthoz: — Ez a gverek majd szerencsét hoz. meglátja. Várjanak a keresztelővel holnap délig, küldök egy nagyon jó emberi keresztapának. A paraszt megígérte, hogy várni fognak. Bizonyára nagyon sok regét, mondát és legendát olvastál már a régi görögök, a rómaiak világáról, a keltákról, a germá­nokról. Legújabban a Móra Fe­renc és a Madách Könyvkiadó jóvoltából a lengyel nép múlt­jába tekinthetsz be. Az Alvó lovagok című könyv kapható boltjainkban is Asztalhoz üllek, az idegen kíváncsian kér­dezősködött mindenről: mi újság a j'alu­­ban, mi nyugtalanítja az embereket, miben szenvednek hiányt, hogyan lehetne orvo­solni a bajokat. Végül nyugovóra tértek. Másnap a szegény ember korán elhagy­ta a házat, de azért a paraszt délig várt a keresztapára. Egyszer csak Krakkó felöl szépséges hinták és lovas udvaroncok kö­zelednek, majd mindnyájan megállnak a faluvégi kunyhó előtt. A paraszt nem hisz a szemének: erre az első hintából kiszáll egy előkelő öltözetű úr, hajszálra olyan, mint a tegnap vendégül látott szegény Szent Kinga Szemérmes Boleszló hatéves korában került trónra. így az urak kormányozták helyette az országot. Csöndes, nyugodt, jóravaló ember lett belőle, de inkább szer­zetesnek, mintsem katonának, fejedelem­nek való. Feleségül a magyar király le­ányát. a szintén csöndes, nyugodt, vallásos Kingát választották neki. így hát elindul­lak a lengyel követek Magyarországra, hogy megkérjék a leányka kezét királyi apjától. A magyar király nagy tisztelettel fogad­ta őket, mert vitézségéért becsülte a len­gyel népet. El akart dicsekedni a követek előtt gazdagságával, ezért megparancsolta, hogy hozzanak föl jó sok aranyat és ezüstöt a kincstárból, s szórják rá a király­kisasszony kelengyéjére. De Kinga így szólt az apjához: — A tyám, minek a lengyeleknek arany meg ezüst ? Van belőle nekik épp elég, ha pedig elfogy, szereznek maguknak fegyver­rel a csatában. Azt adjál nekik, amijük nincs, hogy jól emlékezetükbe véssék a magyar király bőkezűségét. — Mit adjak hát nekik? — kérdezte csodálkozva a király. — Sót, atyám, mert az ő országukban nincs egy darabka sem, mind idejön érte. Ajándékozz nekik egy sóhegyet, amelyet hozományként majd magammal viszek Lengyelországba. Elmosolyodott a király a leányka szava­ira, és így szólt: — Legyen, ahogy akarod! ember. Maga Kázmér király volt az, akit a parasztok királyának neveztek. — Megosztottad velem tegnap kenyere­det és kunyhódat, ma pedig én fogom a fiadat keresztvíz alá tartani, szállj fel a gyerekkel a hintára. A paraszt azt sem tudta, mihez kezdjen nagy zavarában: ugyancsak restelkedett, meg azután borzasztó nagy örömében meg sem tudta köszönni az úr jóságát. A király maga mellé ültette, és elhajtot­tak a templomba. De ezzel még nincs vége. Kázmér, mi­után megtudta, hogy mire van szüksége a népnek, megpróbálta orvosolni bajaikat, igazságot szolgáltatott azoknak, akiket sérelem ért. könnyíteti terheiken; s igyeke­zett megvédeni őket mindenfajta elnyo­mástól. Mert a parasztok királya megértette, hogy az ország csak akkor lesz hatalmas és gazdag, ha a benne élő nép is jómódú és boldog. Ezért járta a kunyhókat szegényes gúnyában; saját szemével akarta látni a parasztok sorsát, mert csak így tudhatta, hogy mit legyen értük. Természetesen nem feledkezett meg a vendégszerető komáról sem: keresztfiát papnak neveltette. Nagy tudású férfiú lett belőle. hozománya Ekkor a királylány elindult a bányák felé, lehúzta ujjúról a jegygyűrűt, s egy mély sófejtő vájatba dobta. A lengyel urak elvitték fejedelmüknek a menyasszonyt, és amikor már lezajlott a menyegző a krakkói várban. Kinga így szólt az urához: — Szeretett férjemuram, menjünk, ke­ressük meg a gyűrűt, amelyet Magyaror­szágra küldtél nekem. Elutazlak mindketten egy Wieliczka nevű városkába, és ott megparancsolta Kinga, hogy a piactér közepén ássanak egy mély kutat. Sokáig ástak a bányászok, míg végül egv nagy köre bukkantak, s így szóltak a királynőhöz: — Mélyebbre már nem áshatunk, mert nemes köre találtunk. — Mire Kinga: — Törjetek le egv darabol abból a köböl, hadd nézzem meg közelről! Le is törtek belőle, majd felhúzták, s egyikőjük amint napfénynél is megvizsgál­ta, felkiáltott: — Királynő! Hiszen ez nem is kő. hanem valódi só! — Törd csak szét ezt a rögöt! — parancsolta meg a királynő. Szét is törték, s a rög közepéből kihul­lott a királynő csillogó gyűrűje, melyet a magyar sóbányába dobot. Ez volt hát szent Kinga hozománya, mely mind a mai napig gazdagítja Lengyelországot. GEDEON MÁRTA FORDÍTÁSA nő 16

Next

/
Thumbnails
Contents