Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-11-14 / 47. szám

TÁJOLÓ KÖNYV A Tanú Nincs talányosabb alakja az irodalomnak, mint Németh László — vallotta egykor Szabó Zoltán arról a kortársáról, aki 1932-ben, miután a Nyugat ajtói is bezárultak előtte, iszonyú nagy vállalkozásba kezdett: önerő­ből lapot alapított. A sorsdöntő lökést terve megvalósításához barátjának. Gulyás Pálnak egy akkortájt megjelent tanulmánya adta, amelyben Némethet „a magyar ifjúság új orientációjaként" határozta meg. „Boldogság arra gondolni, hogy szabadon röpdöshetek végre, s nem a Napkelet vagy pláne a Nyugat rácsai közt" — vallotta a jövendő — mindössze harmincegy éves — lapgazda a terv megszületését követően. Az évente nyolc alkalommal megjelenő folyóirat címválasztása nem volt véletlen. A tanú görögül mártírt jelent, ami ezúttal a bekövet­kezhető sikertelenségekre, illetve a magas költségekből adódható nyomorgó életmódra is utalni kívánt. Az első szám szinte minden sora apósa sátorköpusztai kertjében szüle­tett, 1932 nyarán. Miután a teljes anyag összeállt, a kecskeméti nyomdából 1932. szeptember 26-án piacra került 7 800 pél­dányban a Tanú első száma. Aki valamelyest ismeri Németh László életművét, ismeri természettudományi, filo­zófiai és közgazdaságtani ismereteinek mélységét is. Ezekről az ismeretekrök tanú­­bizonyságot tesz saját lapjában is. Ekkortájt körvonalazódott Németh „minőségi ember" -ideálja. Hite szerint: a kis nemzet a nagyok szondásában is fennmarad, ha felvállalja a minőséget. A Tanú fiatal szerzője az írást egyfajta etikai magatartásnak tartotta. Bata Imre megfogalmazásában: amíg „Németh László a feladatokat látja, a fiatal írók nagy része az irodalmi érvényesülést". Folyóirata első szá­mában Németh filológiai tanulmányt szentelt Proustnak, figyelmét elsősorban az emléké­­zés struktúrája, az idővel való bánásmódja és szerkesztésének dinamikája ragadta meg. Ugyancsak külön tanulmányban szólt Arisz­­tophanészről, akit „jövöbbszagúnak" tartott bármely más klasszikusnál. Friss olvasmá­nyai közül Ferdinand Fried müve új gazdasá­gi lehetőségek felvázolására ösztönözte A kapitalizmus vége című írásában. De bimbó­zott már a „tejtestvérség” eszméje is, romá­nul és csehül tanult, hisz kulturális kapcsola­tokat kívánt kiépíteni a szomszéd államok alkotóival. Szólt még Virginia Woolfról és Ortegáról, valamint Geothéröl, a magyar iro­dalomnak szentelt részben pedig néhány regény kritikája olvasható. Mindvégig ízes stílus, fogalmi pontosság, széles érdeklődési kor jellemzi már az első számot, Németh a megjelenést követően mégis elégedetlen, rettegve várja az első visszajelzéseket. A Tanú „keresztapjának" is ekinthető Gu­lyás Pál természetesen lelkesedik, de szép méltatást kap például Tamási Árontól is: „Sok hibája van irodalmi életünknek, de a legnagyobb az a posvány, melyet te igyek­szel lecsapolni a Tanúval." Ahogyan az vár­ható volt, a vélemények megoszlottak, a féltékenyek hallgatásba burkolóztak, az el­lenségek hibákat kerestek. Egészében véve azonban elismerést aratott négy évig tartó embert próbáló vállalkozása. Több mint ötven év távlatából ezt a gigászi munkát kísérhetjük újra figyelemmel a Tanú (egyelőre) I. füzetének most megjelent re­print kiadása jóvoltából. ZSEBIK ILDIKÓ A kis postás Immár harmadszor, ötezer példányban je­lent meg Ozsvald Árpád A kis postás című ifjúsági regénye a Madách Kiadó gondozá­sában. Ebből-2 400 példány a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó részére készült. Az eddi­gi három kiadás tanúsítja, hogy A kis postás jó könyv, s az ifjúság szívesen forgatja. A könyv cselekménye a második világhá­ború idején játszódik egy Garam menti falu­ban, valószínűleg a költő szülőhelyén. A falusi gyerkőcök e háborús légkörben élik hétköznapjaikat, de szorongásokkal a szívük­ben sem tudnak lemondani játékaikrók, apró csínytevéseikröl. A könyv főhőse Péter, a kis postás. Alkalmi munkaként, szegénységük enyhítése végett vállalta ezt a feladatot, tekintettel a háborús körülményekre. A regény cselekménye egyetlen szálon fut, s a főhős sorsának alakulásában formálódik kerek egésszé. Itt-ott talán szürkének hatna a történet, ha az író mesélő kedve, színes, eleven stílusa nem borítaná be minden sorát ragyogással. „A molnár kikönyökölt a kerek, nagy ablakon, pirospozsgás képe mosoly­gott. Füstmacskákat eregetett kurta szárú pipájából..Vagy ez a szép, falusi ízekkel megtűzdelt néhány mondat: „A nedves fa nehezen kapott lángra. Az anyja belekapasz­kodott a tűzhely szélébe, és nagy igyekezet­tel fújta a pislogó lángot. A szoba megtelt füsttel. A szikár asszonyt fojtogató köhögés rázta. A petróleumlámpa az anyja árnyékát vetette a szürke falra, görnyedt háta szinte felnyúlt a füstös gerendákig. Szemét vörösre csípte a füst .. Ozsvald ezeket az ízeket szülőfalujából hozta magával, s meg is őrizte. A könyv lapjain gyakran előbukkannak az ilyen sorok, és nemcsak a gyermekeknek, hanem a köny­vet átlapozó felnőtteknek is gyönyörűséget szereznek. Az író mondanivalója belső szem­léletéből, az átélt és a lelkében elraktározott emlékekből fakad. Gyermekkori élményei áll­nak össze vonzó mesévé. A ma gyermeke bizonyára fokozott kíváncsisággal olvassa a történetet, hiszen egy régen elmerült, külö­nös világ elevenedik meg képzeletében. Az ötven—hatvan éves olvasók pedig saját gyermekkorukra ismernek. Különösen izgalmas a könyv utolsó harma­da. A magyar partizánok elfogása és kivég­zése, az ágyúzások, a katonák vonulása, a felbolygatott nép menekülése a dunyhával púpozott szekereken, a felszabadító kato­nákkal való találkozás és barátságos beszél­getés. Végül, a hadak elvonulása után a hazatérés szívdobogtató öröme. A háborús idők leírása ellenére, a könyv nem csüggesztő és lehangoló. Érvényesül benne a régi parasztbölcsesség: A földet akkor is meg kell művelni, ha nehéz időket élünk. Mert szükség van a mindennapi ke­nyérre. DÉNES GYÖRGY HANGVERSENY Hajnalvárók Ami jó volt régen, az nem mindig jó most is. Bár a dolog maga semmit sem változott. Az Akácos út és a Lehet könny nélkül sírni ugyanazt mondja, mint régen, csak már másként hangzik. Mi halljuk másként. Mert elbüvöltettünk. Az utóbbi egy, másfél évti­zedben módunkban állt bőven hallani való népzenét. Autentikusát, ahogy azt a szakma­beliek mondják. És ez tágabbra nyitotta fülünket, módosította befogadókészségün­ket. Hallásunkat. Még a szívünk verését is. Várom én is a hajnalomat, mert olyat hozhat, hogy beleremegek. Talán sokan viaskodnak — főként a középnemzedék tagjai körében —, akkor hát mi az igazi érték? Ez, vagy amaz? És feltehetően pirulnak is önmaguk előtt bizonytalankodásukért. Már aki még képes az ilyen pirulásra. És ha még képes, akkor nincs veszve semmi. Akkor, ha fölnyitja szemét, nem csak néz, lát is. Nem csak hallgat, hall is. Mert a gyönyörű külső han­goktól befolyásoltan akar nyitjára jutni a maga titkának. Múltja, jelene titkának, mi­lyenségének. Esélyeinek. És hallgat. És örül. És sír. Ki milyen. Ül, és hallgatja az idő szólalását. A zenét. Népzenét, parasztzenét. Annak ellenére, hogy ezt a zenét városi fickók csalogatják elő hangszereikkel. Több­nyire értelmiségiek, hogy eloszlassák arra vonatkozó utolsó kétségeinket, melyik is az igazi népzene. Melyik fakad tiszta forrásból. A befogadói bizonytalanság okairól, mint történelmi témáról és tanulságról e helyütt talán kölönc lenne részletesen beszélni. Annyit mégis érdemes elmondani, hogy a fentröl irányított kultúra önkényesen bánt el még a nép kultúrájával is. A nép nevében, természetesen. Mert talán kellemetlen volt a számára: vagy szégyellte azt a szemérmes szókimondást, amely a népzene, de különö­sen a népdal sajátja. Hogy kárbaveszett-e emiatt valami, nem tudom. Nagyanyámék nemzedéke műdalt énekelt népdalként, mégsem merném állítani, hogy ne lettek volna érzékeny, szeretettel teli, rádöbbenő - sekre képes és hajlamos emberek. Bár, mi tagadás, a műviség, mint a maszkoknak kijáró állandó áldozathozatal, csontjukig ha­tolt. Lefojtottság, légszomj, önámitás. A hat­vanas évek végén friss levegőként magába szívta a népi áramlásokat a nemzet. Hoz­zánk, szlovákiai magyarokhoz, mint minden és mindig, néhány évvel utóbb ért csak ide; de ideért. És mostanra már úgy van itt, mint természetes közegében. Odahaza. Vagyis idehaza. A hetvenes évek végén alakult két népzenei együttes, a nyolcvanas években pedig sorra alakultak a parasztzenekarok. Nemegy közülük távoli országokban is meg­fordult, nem öregbítve, hanem hírül a adva a szlovákiai magyarok létezését; a magyar pa­rasztzene (és gondolom minden népzene) őszinteségét, tisztaságát. Egyik parasztzene­karunk, a kassai (Kosice) Csámborgó, október 21-én tartotta Hajnalvárók című bemutató­ját. Zenekritikus nem lévén, szakmailag nem tudom minősíteni munkájukat. Az előadás atmoszférája viszont meggyőző volt; munká­juk önvizsgáló jellegű. Az együttélésből vizs­gáztak jelesre, abból a gondolatiságból me­rítve hozzá erőt, tananyagot, amely azt hir­deti, több nemzet él itt, a Kárpátok völgyé­ben. Románok, szlovákok, ukránok, magya­rok stb., akiknek népdal- és népzenekincsé­ben nagyon sok a rokon motívum sőt, a Csámborgó műsora szinte testvérmotívu­mokra derített fényt. Szvorák Katinak, a ma­gyar népdaléneklés állócsillagának közremű­ködésével. Egy hétéves, tehát ifjú parasztze­nekar életében rendkívül jelentős, ha állandó tagjának mondhat egy olyan mosolygó, örö­kös életkedvet árasztó tüneményt, mint ami­lyen ez a füleki (Filakovol-pinci (Pinciná)-gö­­möri'-t>udapesti teremtés. Akinek most ké­szül a harmadik nagylemeze, akivel számos rádió és tevéfelvételt készítettek, aki eleddig közel húsz országban vendégszerepeit. Vele föllépni ma nemcsak szlovákiai magyar pa­rasztzenekarnak, hanem a legjobb magyar­­országi együttesnek is fél siker. Persze, a Kováts Marcell, Kanóc Csaba, Sterbinszky László, Szabó Gábor és (leszerelése után) Agócs Gergely felállású zenekar kitartóan megdolgozott azért, hogy Szvorák Kati közé­jük álljon. Fennállásuk hét éve alatt legkivá­lóbb táncegyütteseinket kísérték a zselizi (Zeliezovce) nagydijasok, az idén pedig, au­gusztus 20-án, Budapesten, a Parlament épületében átvehették a Népművészet Ifjú Mestere kitüntető címet. Ám a történet egé­sze mégsem csupán ennyi. Lemezt érde­melnének, önálló nagylemezt, mint velük együtt jó néhány szlovákiai magyar paraszt­­zenekar. Addig is — meddig? —, aki csak teheti, nézze meg műsorukat, amelynek szerves közreműködője az Új Nemzedék ka­maratáncegyüttese is. És győződjenek meg róla, a legfontosabb számára ma is az a titkos, belső folyamat, ami a zene és az éneklés maga, s amit nehéz megmagyarázni. Valmiféle kegyelmi állapot ez, amely azon­ban megköveteli a maga szigorú, következe­tes munkamódszerét. Amely megveti a gő­göt és a hányavetiséget; alázatot kíván. Fel­tehetően az anyag iránt érzett alázatnak köszönhető, hogy a fölvillanó ötlet, téma, műsorkompozició, a megjelenítés és az áb­rázolás — eggyé forrott műsorukban. S hogy ez az alázat elhitette, hogy ami jó volt régen, az jó most is. Sőt, talán jobb. olyan értelem­ben, hogy a mulasztás miatt, zaklatóbb nyugtalanítóbb. Kérdéseket fölvető. SZIGETI LÁSZLÓ nő 18

Next

/
Thumbnails
Contents