Nő, 1988 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1988-05-10 / 20. szám

alatt egyszer beszakadt a jég, Ágnest is magával rántotta. Nyakig merültek a jéghi­deg vízben. Nem mertek hazamenni, ezért felszaladtak ángyikájukhoz szárítkozni. Án­­gyikáékkal mind a ketten rokonságban vol­tak, mivel Jakab bácsi Ágnes anyjának báty­ja, Gáspár anyjának húgát vette feleségül, aki talán a falu legszebb, legkedvesebb ángyiká­­ja volt. Mosolyogva felparancsolta őket a siskó tetejére, ronggyá nedveseden cipőjü­ket két fahasábra tette a sütőbe, hogy meg­száradjon. A tűzhelyen finom leves rotyogott füstölt oldalassal. Addig is. míg az étel főtt, hogy éhségüket enyhítse, ángyika jókora ka­réj kenyeret nyomott a kezükbe. Azt majszol­­gatták boldog megelégedéssel. Előbb meg­ették a belsejét, Ágnes a jó ropogós héját úgy ette, hogy abból Gáspárnak is maradjon. Ágnes szerette ezt a házat rendjéért, tisz­taságáért, meg talán azért, mert anyja is itt töltötte gyermekéveit, lánykorát. Az almafa, melynek édes gyümölcsét oly nagyon szeret­te. még most is a kutat őrizte, és ott állt a terebélyesre nőtt szederfa is, melyet ha Gás­pár megrázott, gyümölcsétől olyanok lettek mint télen a kéménybe bújt verebek. Hirtelen arra gondolt, hány éves is lehe­tett a bácsikája esküvőjén. Bizony már nem tudja, csak a nagy lármára, kavarodásra emlékszik. Cimbalom szólt a szederfa alatt, az alá bújt, nehogy a táncolok összetapos­sák. Szeme előtt ott keringett, ott forgott a sok tarka szoknya. Addig-addig nézte, míg beleszédült, a fülsiketítő zene is bántotta, ezért a kerítéshez húzódott, onnan bámulta a színes forgatagot. A menyecskét fején füles süsük díszelegtek, tirangli kendő, szőr­­kendő a nyakukban, nótázgatás közben si­­kongtak, a vőfélyek kezében szalagos botok, a levegőt suhogtatták velük, a levegőben terjengő rozmaringillat összekeveredett a pitvarból kiáramló ínycsiklandó illatokkal. Amikor rövidebb-hosszabb időre elhallgatott a zene, elömerészkedtek a tyúkok, csipeget­ték a földre hullott morzsát, ételt, de amikor a zenészek újra rázendítettek, megriadva menekültek a szérűbe. Különös, de sem a vőlegényre, sem a gyönyörű színes ruhába öltöztetett menyasszonyra nem emlékszik. Unokahúga születésére annál inkább. Nővérével elővették a nagy piros zsírol­vasztó lábast, hol az egyikük, hol a másikuk ült bele nevetve, kacagva húzogatták egy­mást. Egyszercsak a papiak felől valaki felé­jük kiáltott. — Rozi ángyikátoknak jánkája vanI Szólja­tok hamar anyátoknak! Dehogy szóltak. Éppen Ágnes ült a lábas­ban, melynek ép fülére kötelet kötöttek, ennél fogva húzták felváltva egymást. Teréz­­ke nagyokat szuszogva csak az almafa alatt állt meg vele. Bácsikájuk kétségbeesve inte­getett a pitvarajtóból. — Vissza, vissza, még alusznak! — és megfenyegette őket. Hű, de nekiszomorod­tak, hogy vége a játéknak! Lógó orral ballag­tak hazafelé. (folytatjuk) Cecil C. Lopatka színész szeretett volna lenni. Előbb azonban csak Cecil meg Cecil­­ke volt. Tudta utánozni a gerléket meg a galambokat, s leginkább olyankor turbé­­kolt, amikor Ku-Krú haladt el a ház előtt, a madarász és galambtenyésztő, aki azzal méltatta művészetét, hogy megcsókolta a tulajdon egymáshoz illesztett két ujját, és csókot dobott a levegőbe, amitől a levegő megtett a lelkesedés további csókjaival. De Cecil a tűzoltók szirénáját is tudta utánoz­ni, s egyszer este három ízben is kihívta a tűzoltókat, pedig sehol sem volt tűz : per­sze ebben segítségére volt a szilvafa lomb­jának a sötétje is. Tudta utánozni a varró­gépet, vagy akár a levegőt rezegtető szú­nyogzümmögést is. Bármit tudott utánozni. Cecil C. Lopatka kicsi volt, túlságosan is kistermetű, mert egy szép napon megállt a növekedésben, s minél idősebb lett. annál apróbb lett, míg végül összehasonlíthatat­lanul ő maradt a legkíseb. De ennek ellené­re színész lett belőle, ami nem akárkinek sikerül olyan egykönnyen, mert hát hányán szerették volna, ha molnárok lehetnének, aztán kéményseprő lett belőlük, vagy olyan postások szerettek volna lenni, akik posta­­galambokat tenyésztenek, aztán csak té­­bécések lettek, mert megnyomorította őket a sok biciklipedál-taposás meg az időjárás viszontagságai. Cecil C. Lopatka hirdetményeket ra­­gasztgatott a falakra. Sok minden már csak ezeken a falragaszokon élt: a rég feledésbe merült tüzoltóbálok, a tojásfelvásárlási fel­hívások, vagy az a szembeszökő hirdet­mény, amely arra szólította fel az olvasóit, hogy látogassák meg a terráriumot, s ben­ne a megdöglött krokodilt amely három embert felfalt: lehet hogy ebbe döglött bele. A legtöbb hirdetményt a vasútállo­más deszkából készült várótermében ra­­gasztgatta ki. A váróterem előtt robogtak el a vonatok: megálltak egy percre, aztán újra nekilódultak. A vonatablakon vissza­tükröződtek a felhívások és a hirdetmé­nyek, s valahányszor a vonat elindult, va­gonról vagonra együtt szökdécseltek velük a hirdetések nagy, színes betűi, a mozimű­sorok, a kerámia-, máskor a kézimunka- és a kutyakiállítások reklámjai, itt-ott a labda­rúgó-mérkőzések falragaszai vagy Chung­­julis (mindenféle kardokkal, kendőkkel vég­zett mutatványok, továbbá a levegőben lebegtetés mesterének) belépésre csaloga­tó felhívása. Aztán ezeket a falragaszokat is átragasztgatta — újabb falragaszokkal, amelyek ütötték egymást, akár az asztal­­lapra csattanó kártyalapok: az új falraga­szok mind ászok meg tízesek voltak, de leginkább tök meg makk hetesek, amelyek mindent ütnek, egyszer zölddel, máskor pirossal ütnek, de a heteseken kívül ott van aztán még a máriás is. A deszkafalon egyre vastagodtak a papiros- meg a ragasztóré­tegek, akárha valami kalendárium lett vol­na, amelyből valaki kitépdeste a lapokat meg a képeket; a napokból már csak a keltezés maradt meg. Cecil C. Lopatka olyan falragaszokat is ragasztgatott, amelyeken piros meg sárga villámok ékeskedtek: ez volt a címere A. F. Borovica színházának, amelyben két nap leforgása alatt hét színdarabot adtak elő (ebből négy tragédiát — tizenöt halottal; két operát — gitárkísérettel, s ráadásul még egy balettet is — tóval, hattyúkkal, gramofonnal és rövid szünetekkel, hogy a lemezeket kicserélhessék). Mindig péntek délután érkeztek, és hétfőn utaztak el, mindig ugyanazzal a vonattal, úgyhogy a S3S KU-KRÚÚ legelső, amit megpillantottak, a tulajdon villámokkal ékesített plakátjuk volt. Cecil C. Lopatkát pontosan a kobakján sújtotta az egyik villám. A színtársulat mindössze öt tagból állt. A. F. Borovicából meg az öcs­­cséből (az öcsé volt a világosító meg a függönyhúzogató egy személyben) és há­rom szubrettból; péntek délután aztán szerződtették még Feró Stofát is — Feró műkedvelő színész volt, és tudott énekelni is —. mert A. F. nem győzte volna egymaga az összes férfiszerepet eljátszani. Cecil C. Lopatka bánkódott, mert öt nem vették be; ö hozhatta volna létre a víztük­röt a nádast meg a hullámokat, mert ennyiből állott a tó. Cecil C. ott ült az első sorban, de lélekben szüntelenül a színpa­don futkosott, egyik szerepből a másikba, drámából az operába, abból pedig a ba­lettba, ahol a gyönyörűséges szubrettek mellé (egy pillanatra) ő állt be negyediknek, és ő volt a legszebb hattyú. Szombattól vasárnapig a lábát sem tette ki a színház­ból, s már a legelső éjszaka elteltével egy további C.-t biggyesztett a nevéhez, pont­tal, ahogyan ez egy színművészhez illik. A. F. Borovica minden egyes mondata félig sárga, félig piros villámként hatott, beleha­­sitott a hézötér sötétjébe, és átfutott Cecil C. Lopatka testén, mert a kobakján a legelső perctől kezdve villámhárítót viselt. De A. F. Borovica ügyet sem vetett rá. Voltaképpen ideje sem volt rá; Feróra kel­lett ügyelnie, mert Feró megbolondult, és sorra próbálta a balett-táncosnők és a gyönyörű szubrettek egész együttesét, összesen hármat de csak kettejükkel pró­bálkozhatott, mert a harmadik A. F. hitvese volt. A. F. a hajnali szürkületben kergette öt keresztül-kasul a téren, s a színpadi kardjá­val hadonászott; s ha már Ferót nem tudta miszlikbe aprítani, legalább az alacsonyan ülő ködöt hasogatta foszlányokra. Cecil C. Lopatka szeretett volna a segítségére siet­ni, mert éppen a legutolsó előadás (egy tragédia) után döntötte el, hogy színmű­vész lesz, legalább olyan híres, mint A. F. Borovica, csak hogy A. F. nem vette őt észre, hasztalanul kiáltozott utána, ha egy­szer hiányzott hozzá a kellő testmagassága — s így aztán Feró elinalt. Cecil C. Lopatkának Cecilből csak Cecil­­kévé sikerült felnövekednie; minden egyes falragaszt végigböngészett, elsősorban s színészek és színésznők nevét, noha ezeket betéve tudta, de azért újra végigolvasta mindet, mert semmi sem szerezhetett vol­na neki nagyobb boldogságot, mint ezek a névsorok, amelyekhez (egy szuszra) hozzá­biggyesztette a tulajdon nevét is, eleinte csak a névsor legvégére, de később már a legelejére, ahol egyszer majd tündökölnie kell. Cecil C. Lopatka Paprikajancsit játszotta a bábszínházban. RÁCZ OLIVÉR FORDÍTÁSA nő 15

Next

/
Thumbnails
Contents