Nő, 1988 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1988-02-02 / 6. szám

TÁJOLÓ KÖNYV Magyar mozaik '86 Jobb cím ez, mint az előző volt. Jobb. mert a két szó többet mond el arról, amire a szerzőgárda vállalkozik: apró képekből, töre­dékekből kialakítani egy nagyobb, társadalmi összképet, helyzetjelentést adni a korról. Az előző cím, az irószemmel volt. Biztos vannak, akik emlékeznek erre a sorozatra (1970 és 1984 között adták ki, mindig a könyvhétre), melyben főleg irók riportjai láttak napvilágot. Az egyévnyi kihagyás (a mostani kötet az 1986-os év folyóiratokban megjelentek ri­portok, s ami újdonság, rádiós dokumen­tumműsorok alapján készült írások gyűjte­ménye) után új címmel megjelent riportanto­lógia azonban most szinte teljes egészében újságírók munkáit gyűjti egybe. S ez utóbbi, úgy gondolom, merész dolog. Mármint a riporterre bízni az élet bemutatá­sát, a nép hétköznapjainak mázolását. Ő ugyanis leggyakrabban a hibákat, az orvos­lásra váró jelenségeket keresi és látja. Leg­többször azért, hogy a feltárással, bemuta­tással a jobbá tételre ösztönözzön. Csakhogy ez nem mindenütt fontos. Mert nem minde­nütt jó az, ha túl sokat beszélnek a kudar­cokról, a kisember botladozásairól. súlyo­sabb kérdésekről. Ezek kimondását vállalni — ehhez kell az a bizonyos vezetői merész­ség. A jó irodalmi riport nem frázispufogta­­tás, hanem szembesítés a jelenségekkel. Kétségtelen a valóságfeltáró szerepe. Szép szerep — ha el lehet játszani. A Magyar Mozaikot összerakók közül (24 név szerepel a tartalomjegyzékben) sokan megpróbálkoz­nak ezzel. Vállalják, hogy feltárnak, utánajár­nak, kellemetlenkednek, megnézik az érem mindkét oldalát, félreteszik a tekintélyelvet, s olykor kegyetlenül, nyersen, majdnem — de csak majdnem — megfeledkezve arról, akiért az egész történik, vallanak a máról, azért, hogy a leírt szóba vetett hit erejével segítse­nek. Mindig emberközelben, az értékeket kutatva. Sokszor haragot is zúdítva önma­gukra. Kívülállóként úgy érzem, ilyesfajta ér­zések munkálnak a jó riporterben, s egyálta­lán, a valóságirodalmat művelőkben. Szük­ség van rájuk. Mert őszinték, tiszták. Olvasás közben azon gondolkoztam, me­lyeket emeljem majd ki a kötet 23 riportja közül. Bevallom, nehéz feladat lenne a ki­emelés, ezért megpróbálok kibújni alóla, s rábízom az olvasóra, válasszon ö a bő kíná­latból. Megéri. Még egy, ehhez kapcsolódó gondolatom idekívánkozik: nálunk nem lenne lehetőség egy hasonló könyv kiadására? Vannak ripor­tokat közlő lapjaink, melyekben szemelgetve egy jó szerkesztő biztosan összeállíthatna egy színvonalas riportantológiát. Persze, csak ha szükségét érezzük az ilyennek. (A Minerva kiadónál 1987-ben megjelent kötet nálunk is megvásárolható.) AMBRUS FERENC Kedves Jóisten Alice Walker 1982-ben kiadott nagysikerű regényét, a Kedves Jóistent 1987-ben vehet­te kézbe a magyar olvasó. A Kedves Jóisten Alice Walker, az amerikai fekete írónő har­madik regénye, a Grange Copeland harmadik élete és a Meridián című regények után. Egyszerre nyerte meg vele az irodalomkriti­kusok és az olvasók tetszését. A „Kedves Jóisten" a megújult női iroda­lom egyik kiváló alkotása. A megújult női irodalomé, melynek újjászületése a 70-es évek közepén kezdődik el. és melynek célja a teljes világ megjelenítése, a férfl-nő viszony elfogulatlan ábrázolása, a gyermekek és a család ábrázolása, és nem utolsósorban a társadalomban végbemenő változások meg­rajzolása. A mai női irodalom — szemben a korábbival — teljességre törekszik. A korábbi jellemzője: annyira megragadta a dolgok és az események apró mozzanatait, hogy a valóságnak csak egy kis részletét mutatta meg, s minél hívebben tükrözte ezt a részi­gazságot, annál jobban távolodott az élet egészének igazságaitól. Alice Walker teljességre törekszik hősnője, Celie ábrázolásában, amikor elénk vetíti szü­leihez, testvéreihez, Nettie-hez, férjéhez, ba­rátaihoz fűződő kapcsolatát, gondolatait, ér­zelmeit. Celie sorsának háttere a Dél fekete közösségének világa a századelőtől az 1940-es évekig. A regény Celie, a megalá­zott asszony útjának feltárása az azonosság megtalálása felé. Végigkövethetjük Celie sorsát 14 éves korától, amikor mostohaapja erőszakkal teszi magáévá, a férjével való örömtelen kapcsolatán keresztül addig, amig a kudarcok és tapasztalatok hatására öntu­datos asszonnyá nem formálódik, míg csak rá nem jön az igazságra, hogy a férfiak erőszakossága, kegyetlensége gátolja az asszonyokat abban, hogy megleljék helyüket a világban. Ekkor függetleníti magát férjétől, barátnőjéhez költözik és maga keresi meg a megélhetéshez szükséges pénzt. Ebben a talpraállásban segíti őt Shug Avery, férje volt szeretője és Sofia, férjének menye. Lelki fejlődésében nagy szerepe van testvérének, Nettie-nek is, akit férje, bosszúból, hosszú időre eltávolít a közeléből. A „Kedves Jóisten" levélregény. Az írónő nem véletlenül választotta ezt a műfajt, ugyanis a levélregény a legmegfelelőbb for­ma a vallomásra. A regény első felében Celie a Jóistenhez címzi leveleit, egyedül őt érzi közel magához, a második fele Celie és Nettie levelezése. A levélírás Celie számára az életet jelenti, ezekben a levelekben dol­gozza fel az öt érő hatásokat. A regény első felében zavaró a tájnyelvi beszédmód, de ahogy a tapasztalatok révén gazdagodik a hősnő, úgy alakul beszédmódja költői nyel­vezetté. Alice Walker célja az volt, hogy feltárja az érzelmi erőszak okozta sebeket, hogy feltárja az igazságot, és elindítsa hősnőjét a már megtalált úton. A Femina kiadásában a közelmúltban több könyv jelent meg. mely női sorsokat ábrázol. A „Kedves Jóisten" abban különbözik ezek­től, hogy bár ezek hősnői szintén önmagukat keresik, meg kell küzdeniök a társadalmi előítéletekkel, korlátokkal is, de mentesek a faji előítélet gúzsbakötö realitásától. Alice Walker hősnőjének egyszerre kell megküz­denie azért, hogy elismerjék mint embert és azért, hogy megtalálja a maga helyét a világban. Nem lesz Celie-ből közismert sze­mélyiség, de nem is ez a fontos, hanem az, hogy megtalálta lelki nyugalmát és azt az életformát, amely számára a legmegfele­lőbb, és amely biztosítja számára az elége­dettséget. A regényből Steven Spielberg filmet készí­tett. Reménykedünk abban, hogy nálunk is vetítésre kerül, hiszen a könyvesboltjainkban is árusított könyv szinte hetek alatt elfogyott. RADOS EDIT FILM dással, odaadással veszi körül gyermekét, mint eme három tiszteletreméltó férfiú. FRIEDRICH MAGDA Három férfi és egy mózeskosár A múlt évben Csehszlovákiában járt fran­cia filmrendező. Serge Leroy egy sajtóérte­kezleten azt mondta, hogy Franciaországban egy rendezőnek könnyű megcsinálnia az első filmjét, a másodikat már valamivel nehe­zebb, s ha ez nem sikerül, akkor a harmadik forgatására már aligha kerül sor. Coline Ser­­reau rendezőnőnek sorrendben a negyedik játékfilmje volt a januári moziműsoron. S ez a negyedik hozta meg neki — saját bevallása szerint a nem is nagyon várt — közönségsi­kert. De persze, nemcsak ezt. hiszen a sző­kébb szakma három César-díjjal (a francia „Oscar") jutalmazta, a zsűri ezt nyilvánította az 1985-ös év legjobb francia filmjének. A „recept" elég egyszerűnek tűnik: végy három férfit és egy mózeskosarat annak rendeltetés szerinti tartalmával. Mivel a kö­zönség a filmvásznon szereti viszontlátni önmaga problémáit, esetleg szeret rosszmá­­júan szórakozni szomszédja balszerencsé­jén, ezért a három férfi határozottan ne legyen a szupermanok közül való. Legyen közönséges halandó, egy kicsit pocakos, egy kicsit lúdtalpas, kicsit esetlen és kicsit esen­dő ... De azért kedves, szeretetreméltó és jószívű. A bébi meg, annak rendje és módja szerint, olykor mosolygós, olykor sírós. Pier­re. Michel es Jacques, a három jóbarát, akik egyébként nagy hódolói a női nemnek, egy szép nagy párizsi lakásban élik agglegényi életüket. Aztán egy napon a lakás ajtaja előtt ott terem a mózeskosár. Benne a hathóna­pos ennivalóén aranyos és farkaséhes Marié, no meg anyukájának üzenete, hogy miután öt Amerikába szólította a hivatása, most végre itt az alkalom, hogy a kedves papa behozza eddigi mulasztásait. Hogy ki a „bol­dog" és „szerencsés" papa, az is kiderül nemsokára. Jacques. S ekkor kezdődik a pelenkák, cumlisüvegek, bébiételek, szóval a szerelmi kaland élő bizonyítéka körüli körfor­gás. Ezzel egyetemben a komikus szituációk sora, hiszen férfiak, mi több agglegények végzik a szükséges és szükségletek által diktált teendőket. A három főszerepet Ro­land Giraud (a pedáns Pierre), Michel Bouje­­nah (a jóságos Michel, akinek a fején fát lehet vágni) és André Dussolier (a Don Juan Jacques) játsszák. Kellemes szórakozás a film. bár van benne itt-ott „üresjárat" is. Aztán érthetetlen például, hogy miért kellett beleszőni a filmbe — bár felületesen csak — a kábítószercsempész bandát (hacsak azért nem, hogy megadasson a három barát laká­sának szétverése). A film azonban minden­képpen kedves történet, apró hibái elnézhe­­tök. Ráadásul minden jóra fordul, és a végén talán még azon is morfondírozni lehet, hogy bizony sok anya sokkal kevesebb gondosko­FOLYÓIRAT Gyermekünk Gyakorló szülőként néhány éve tagja va­gyok gyermekünk közel ezer nebulót istápoló alapiskolájában a szülői munkaközösség ve­zetőségének. Van egy újkeletű kezdeménye­zésünk, amely szerintem rendhagyó, hiszen eleddig sehol sem találkoztam párjával. A jnb művelődési osztálya engedélyével egy közlönyt jelentetünk meg 1 200 példányban, amelynek legutóbbi száma húsz stencilezett oldalon foglalkozik például iskolánk oktató­nevelő munkájának eredményeivel, munka­­közösségünk szándékaival, a pályaválasztás problematikájával (ezen belül pl. a legutóbbi végzős tanulók elhelyezkedésének nem is rossz eredményeivel), de áttekintést nyújt azokról a magyar tanítási nyelvű középisko­lákról (és szakosodásukról) is. amelyekbe a mostani végzősök jelentkezhetnek. Cselekvő részese lévén ennek a kezdemé­nyezésnek, érthetően érdeklődéssel veszek kézbe minden vonatkozó újságot, folyóiratot. Ilyen a havonta megjelenő Gyermekünk is. amely alcímében a család és az iskola képeslapjaként jegyzi magát. Decemberi száma is igencsak méltó az olvasói figyelem­re. Neveljünk-e Szent Györgyöket? — teszi fel a képletes kérdést a nyitó írás azokra a gyakran elhangzó végletes kijelentésekre utalva, hogy egy erkölcstelen világban — „ahol nem az érték érvényesül, hanem az érvényesülés válik értékké" — nem lehet, de nem is szabad erkölcsös embereket nevelni, mert ha gyermekeink holmi üvegházi palán­tákként kerülnek ki az életbe, kiábrándító csalódások, beláthatatlan következményű sérülések érik majd őket. s jórészt a mi hibánkból, mert nem készítettük fel őket arra. ami a felnőtt életben valóban várja őket. Ugyanakkor, persze mégsem nevelhet az ember tudatosan a gyerekéből gaz törte­tőt, jellemtelen karrieristát, akinek a cél ér­dekében minden eszköz megfelel... Más: A szülő — a szülői értekezletek kivételével — általában keserves elszánással megy be az iskolába. Szülők és pedagógusok, szülők és iskola kapcsolata igen gyakran nem a leg­szerencsésebben alakul. De hogyan jött létre ez a helyzet? Miért vagyunk már eleve idege­sek, ha be kell mennünk az iskolába? Minde­zekről a lapnak a szülői munkaközösségek problémáival foglalkozó rovatában olvasha­tunk. A lap egyéb közleményei is számot tart­hatnak az olvasói érdeklődésre. Négy „fo­hászban" elmondva fényképes riport avatja be az avatatlanokat a születés misztériumá­ba. A szülők szerelméről, a 10—20—30 éve együttélö párok viszonyáról, kapcsolatairól folytat olvasók bevonásával „közös töpren­gést" a lap. Monspart Sarolta egykori tájfutó világbajnok olyan természetben megvalósí­tandó játékos versenyzési formákat ajánl a legkisebbeknek, amelyek Skandináviában előhírnökei a tájfutásnak. A szeretet ünnepe kapcsán arra szólít fel a szám egyik írása, hogy „Üljük körül az asztalt", meritkezzünk meg a karácsony szívet táró. csillagos vará­zsában, ahova az olvasót egyébként Füst Milán „Levél elmúlt karácsonyokról" című, Würtz Ádám illusztrálta emlékezése is elka­'*U'011" BERECK JÓZSEF nö 18

Next

/
Thumbnails
Contents