Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-10-27 / 44. szám

KUCKÓ mOamm Fülbevaló sok van a világon, kar­kötő is, de kulcs sokkal több, a kulcsok megszámlálhatatlanul so­kan vannak; s most képzeljétek el, hogy a kulcsok összebeszélnek, s nagy éjszakai gyűlést rendeznek. Egy ilyen éjféli jelenet nem megve­tendő, mondogatják, élőképet is ki lehet alakítani, ha már arról van szó, a kapukulcsok és a pincekul­csok, a padláskulcsok és a kerti­­kulcsok, a raktárkulcsok és a csil­lagvizsgáló kulcsa, az üvegházak, a kukoricagórék, a mosodák kulcsai, na és persze a szegény kis szállo­dai kulcsok, kulcsorrlyukaikban az­zal a súlyos karikával; ennyi kulcs együtt igazán szép látvány, mon­dogatják, egyébként sem árt egy kis kikapcsolódás. Mindig csak egy körben forgolódni, a kulcskarikán, nem valami jó dolog, mindig kulcs­ra zárva lenni vagy a lábtörlő alatt heverni; milyen életünk van ne­künk, s amellett az a felelősség; így hát a kulcsok megállapodnak, hogy új életet kezdenek. Hogy is lehettünk ilyen ostobák, mondja a kapukulcs, hisz kulcsok vagyunk, mindennek a kulcsai, ha összetartunk, miénk az egész világ. Mit szóltok ehhez? S a kulcsok nem győznek csodálkozni, hogy le­hettek olyan ostobák, hogy ez nem jutott előbb az eszükbe: hisz kul­csok vagyunk, mindennek a kul­csai ; megállapodtak, hogy ezentúl összetartanak. Milyen szép lesz, kiabálnak egy­másnak, strandra fogunk járni; mi­ért ne, hisz miénk a kabinkulcs, s ha valamire étvágyunk támad, ki­nyitunk egy konzervet. Vannak köztünk konzervnyitó kulcsok? S a szardíniásdobozok kulcsai felteszik hosszú, vékony kezüket: jelen, de ekkor hirtelen egy kulcs lép az emelvényre, egy kulcs, melyet ed­dig senki sem vett észre, idősebb forma, egyetlenegy foga van, és rosszindulatú kinézése, s így szól: elég, egy szót se akarok többet hallani, elég ebből a fecsegésből, a világ nem lehet a tiétek, mikor az enyém, a világ összes zárának én vagyok az ura; s a kulcsok egymás között azt suttogják: az álkulcs, hogy is feledkezhettünk meg róla ; s lehorgasztják fejüket a kulcsok, lelki szemeikkel már látják szerte­foszlani álmaikat, hát hogyne, nem hülye az álkulcs, nem adja fel csak úgy ukmukfukk a pozícióját, a maga kulcspozícióját a kulcsok kö­zött, úgy gondolkodik: ha tiétek lenne a világ, mire lennék jó én, s kajánul nevet, az álkulcsok pléhne­­vetésével, s ahogy nevet, nem ve­szi észre a kis bőröndkulcsot, a legkisebb kulcsot az egész terem­ben, amint odalopakodik az emel­vényhez, az álkulcs mögé tol egy bőröndöt, lök egyet az álkulcson, mire az egyből beleesik a bőrönd­be, lecsapódik a teteje, a bőrönd­kulcs térül-fordul és kész, le van zárva az ügy, az összes kulcs óriási lelkesedésben tör ki, egymás kezét szorongatják, a cukrászdakulcs a tornaterem kulcsáét, az órafelhú­zókulcs a liftkulcsét, vállukra ve­szik a kis bőröndkulcsot, a violin­­kulcs is elfoglalja a maga helyét, felcsendül a zene, s a kulcsok táncolnak, nevetnek, s még azt sem hallják, hogy kint megvirradt, s dalolnak a madarak. Bojtár Endre fordítása Langstein Erzsébet illusztrációja Tallósi Béla Kiszámoló kinek sorban állva kinő negyven lába kinek vacsorára kell vagy hetven 'bálna kinek ennek hallatára kihull minden hajaszála elmondom hogy nemsokára anélkül hogy sorban állna jussa hetven sózott bálna Ravasz József a tenniakarásról ha én tavasz lehetnék a házunkat zölddel fedném az ablakát az ajtaját virággal beborítanám ha az ágynak szárnya nőne repülnék én világszerte Afrikában lepihennék gólyát fecskét hessegetnék a szobámban rét zöldellne a sok virág táncra kérne lepke tücsök vígan élne ha e vers igaz lehetne (nője)

Next

/
Thumbnails
Contents