Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-10-13 / 42. szám

sem az, hogy veszélyességi pótlékot kelle­ne fizetni. Az egészségkárosodás veszélye nem olyan, ami egyszerre van is, meg nincs is. Bár igazat szólva, azt sem tartom túl értelmes megoldásnak, ha egy munkás pótlékot kap az egészségéért cserébe. Nem hiszem, hogy bárki hivatott lenne megállapítani annak csereértékét. Ideáli­­sabbnak a veszélyes munkakörök meg­szüntetését, az egészségre ártalmatlan új technológiák és alapanyagok bevezetését tartanám. — Ne higgye, hogy egyedül áll ezzel a javaslattal. Mi is szeretnénk, ha nem kelle­ne mérgező anyagokkal dolgoznunk — lehetséges. Most, hogy már ilyen gondom nincs, szívesen dolgozom két műszakban. A háztartást is jobban el tudom látni, ha délelőtt szabad vagyok. A norma elég szi­gorú, de azért, ha van anyag, azt is tartani tudjuk. Megesik néhányszor, hogy valami hiányzik, leggyakrabban a táskakapcsokkal szokott ez előfordulni, olyankor, hogy a tervet teljesítsük, szombaton is dolgozunk. De ilyesmi csak évente egy-két alkalommal fordul elő. Az anyagellátásra panaszkodik az igaz­gató, Jaroslav Kaderliak is. — Néha úgy érzem, mintha a gazdasági vezetők mind anyagbeszerzők lennének, Almási Katalin: „Tudjuk, hogy egészségre ártalmas a környezet, de megszoktuk ezt a munkát, nem mennénk máshova dolgozni" kapcsolódik be Klempová Marta, a bőrön­döket gyártó szalag mesternője. — Ahol csak tudjuk, mellőzzük a mérgező toluént tartalmazó ragasztó használatát. De ez, sajnos, legnagyobbrészt nem áll módunk­ban. Mi a megrendelőktől, vagy a tervező­től megkapjuk a gyártandó termék prototí­pusát a teljes technológiai leírással. Ebben pontosan meg van határozva minden hasz­nálandó alapanyag, Így a ragasztó is. Ezen semmit sem változtathatunk. Ha más ra­gasztót alkalmaznánk és aztán reklamáció történne, mi lennénk a felelősek, mert önkényesen megváltoztattuk a gyártásfo­lyamatot. Ezt nem vállalhatjuk, hisz néme­lyik termékből több tízezres szériát gyár­tunk. Az egyedüli megoldás az lenne, ha a tervezők eleve ártalmatlan anyagokat ter­veznének a gyártáshoz, és aki ezeket a terveket elfogadja, az sem csak a végter­mék minőségét, hanem a felhasznált nyersanyagokat is figyelemmel kísérné. Az olyan mintapéldányt, amelynek gyártásá­hoz ezt a ragasztót alkalmazzák, nem sza­badna sorozatgyártásra engedélyezni. Új ragasztótípusok feltalálása pedig a kutató­­intézetek dolga lenne. Mi itt már csak annyit tehetünk, hogy szellözöberendezést szerelünk föl és ügyelünk, hogy az ablakok mindig nyitva legyenek. Hogyan látják mindezt maguk a munká­sok? Meglepetésemre nem az egészségte­len környezetre, hanem az akadozó anyag­­ellátásra panaszkodnak. Almási Katalin és Álló Klára több mint tiz éve dolgoznak az üzemben, de csak nemrég kerültek át a kétműszakos szalagra. — Én már régóta szerettem volna ide átkerülni, mert itt jobban lehet keresni, de amíg a gyerekeim kicsik voltak, ez nem volt annyit kell „hajtani" a nyersanyagot. Ha nem akadozna az ellátás, több időnk lenne más problémák megoldására, a szociális gondoskodás javítására is. De Így ... El­sődleges gondunk, hogy biztosítsuk a fo­lyamatos munkát. De ami tőlünk telik, így is megtesszük. Ahol csak lehet, más, ártal­matlan fajtákkal helyettesítjük az általában toluént tartalmazó ragasztót. Tudja, csak azt nem értem, hogyan tervezhetnek a termékfejlesztök még ma is olyan terméke­ket, amihez ezt kell használnunk. Hisz nap­jaink egyik komoly társadalmi problémája a kábitószerélvezök számának növekedése, főleg fiatal korban. És a ragasztóanyagok — ugye ... Ha az igazgató nem érti. honnan érthet­ném éppen én, aki nem vagyok jártas a kereskedelempolitikában, gyártmányfej­lesztésben. Bizonyára van valaki, aki ezt is meg tudná magyarázni. Mit mondhatnék végezetül? Első szem­revételezésre, úgy tűnik, a Kozatex somor­­jai üzemének vezetői minden tőlük telhetőt megtesznek a jó munkafeltételek biztosítá­sáért. Van üzemi étkezde. Tejfaluban (Mliecno) üzemi óvoda. Gyártószalagjaikról üzleteinkben ritkán, vagy soha nem látott, korszerű, divatos termékek kerülnek. A munkások jól érzik magukat, ők már meg­szokták a kellemetlen és káros bűzt. Hogy az újságíró feje már tiz perc után megfáj­dult, azzal a termékfejlesztök igazán nem törődhetnek. Végtére is, öt nem hívta sen­ki. CSÉFALVAY INGRID M egkésett képeslap Kedves Barátném, üdvözöllek e gyönyörű vidékről. Ezúttal is — szép hazánk tájait járjuk. Ráadásul itt a szomszédban, hozzátok is, mihozzánk is a legközelebb fekvő hegység­ben, a Selmecbányáiban, melynek utolsó nyúlványai csaknem Léváig (.Levice) folynak bele a mi nagy síkságunkba. Mégis, mennyi­re más világ ez! Soha nem jártam még itt, bár az ország kisebb-nagyobb tájegységein egypárszor végigmentem már. (Ugye. milyen is az ember! Mindig az csábítja, ami mesz­­szibb van s elérhetetlenebb. Ami a lábai előtt hever, amellett képes évekig közömbö­sen elmenni, bárha semmiben sem érdekte­lenebb avagy értéktelenebb a többinél, sőt.) Tudod, mennyire nem szenvedhetem újabban a nehéz, benzingőzzel agyontömött városi levegőt. IUtóbb már fejgörcseim is vannak.) Nohát, amint tehettük, rohantunk el a bűzből, be a hegyekbe, az elsőbe, amit értünk. A Selmecbányái hegyekben a levegő jó. Persze nem a hegységet hosszában keresz­tülvágó műúton, és nem is az olyan — főleg autós turistákkal — túlzsúfolt üdülőhelye­ken, mint Pocúvadlo. Ám ha akár csak pár száz métert is odébblépsz a tömegektől s környezetet fertőző alkotmányaiktól ellepett helyektől, máris élvezheted a természet cso­dás tisztaságát és harmóniáit. Ma kicsit szemerkélt reggel az eső — az éjszaka is vihar volt —, hát kihasználtuk az alkalmat, s hogy ne a vizes füvet tapossuk, bementünk a városba, ama bizonyos Schemnitzbe. A mai Banská Stiavnica régi német neve Schemnitz volt, miután még a XII—XIII. században bányaművelésben járatos fland­­riai, bajor és szász bányászok telepedtek ide, a hegység közepében terjengő kies völgybe, hogy a környező hegyek belsejében rejtőzkö­dő aranyat, ezüstöt s rezet kibányásszák. Ezek az ezüstbányák akkoriban még Európa leggazdagabb ezüstlelőhelyei közé számítot­tak, így a település nem véletlenül volt a középkortól egészen 1919-ig szabad királyi város, s nagyságára nézve a harmadik leg­nagyobb a Felvidéken még Mária Terézia idejében is a maga 25 ezer lakosával. (Ma mintegy 9 ezren lakják.) Mára a bányák kimerültek, a fény és a gazdagság megko­pott. Sajnos — úgy vélem — jobban a kelleténél. Banská Stiavnica is úgy járt, mint annyi városunk, amely nem részesült a sze­rencsében, hogy járási vagy kerületi szék­hely lehessen. így aztán a pénz tőle el, mindig másfelé csurdogált. S most törhetik a fejüket a műemlékesek, hogy a támogatás végre Stiavnica felé is vezető csatornáit miként téritgessék úgy. hogy a műemlékek­ben gazdag, de mára düledező városmagot legalább megmentsék. Egyszóval, ha netán mostanában látogat­nál Stiavnicára te is, kedves Barátném, a lejtős Szentháromság tér egykor gazdag és előkelő patriciusházainak csaknem vala­mennyijét építőállványokkal magasan fe/dú­­cofva találod majd. Még az ódon lépcsőhá­zakba se igen tekintgethetsz be, mert a kapuk zárva vannak. Még a Bányamúzeumé is, amelynek pedig állítólag igen értékes a műszaki gyűjteménye. Hanem ha mégis ragaszkodnál ahhoz, hogy stiavnicai kirándulásodból ne hiányoz­zék egy múzeumlátogatás se végül, csak nyugodtan kaptass föl az Óvárba. — Már a kilátásért is megéri, amelyben részed lehet az Óvár dombjáról, no meg magáért az építményért is. — A vár ütött-kopott kapujá­tól, rajta a napszítta plakátoktól ne hagyd magad megtéveszteni. Csak lépj be bátran a félig kidűlt kisajtón, gázolj át a várudvar építőanyag- és törmelék-, valamint gazten­gerén. Az udvar legvégében rátalálsz egy ajtóra, amin át beléphetsz a várba, felme­hetsz az emeletre, és régi mesterek, ötvösök, arany- és ezüstművesek, kovácsok és műla­katosok remekeiben gyönyörködhetsz majd, korabeli rajzokon, festményeken s naiv mű­vészek hihetetlenül sok türelemmel fából kifaragott s üvegekbe foglalt bányamodellje­­in keresztül bepillanthatsz az egykori bánya­élet mindennapjaiba. De nem sorolom, mennyi érdekességet, különlegességet, szépséget láthatsz, ha a város utcáit, műemlék épületeit avagy to­vábbi múzeumait járod majd. (A kémiai szakközépiskola — a volt Akadémia, Európa első bányászati főiskolájának — épülete mö­gött elterülő botanikus kertben, még mam­­mut- és kanadai fenyők is nőnek. Lám, ezért se kell Kanadába menni!) S ha közben megéheznél és megszomjaz­nál esetleg, a már említett téren elsőként — és eddig egyetlenként — helyreállított rene­szánsz épületben találsz egy vendégfogadót. A füstüveg lengőajtók, a sárgaréz fogantyúk, a sötétbarnára pácolt nehéz faasztalok és magas támlás padok, no meg a vakítóan fehér falak eleganciája ne tévesszen meg. Ebédedet ebben az új, Pod Baátou nevezetű hangulatos fogadóban is csak tömény do­hányfüstben, harapni való pálinkabűzben és erős zajban költhetett el, akárcsak egy IV. osztályú kocsmában. Mi ugyan erről az ebédről is lemaradtunk végül. Egy nagyobb és meglehetősen testes tagokból álló társaság ugyanis egyszerűen kiszorított bennünket a türelmes várakozás után végre elfoglalt helyünkről, felszólítva, hogy szoruljunk összébb, üljünk két személy helyén hárman, mert ők is ebédelni akarnak. S miután én erre valamiképp mégsem vol­tam hajlandó, biztattam a testes uraságokat, csak várjanak türelemmel ők is, majd ürül asztal hamarosan. Ám az embereim nem hagyták magukat meggyőzni, s egyikük te­rebélyes méreteivel egyszerűen csak lehup­pant mellém, padom még szabadon kiálló csücskére. Mit szólhattunk volna ezután? Ebédünket odahagyva a szakácsnak, nagy méltósággal és nem kevesebb dühvei kivo­nultunk a fogadóból. Tudom persze, hogy az én eljárásom sem­miféle szégyenérzetet, netán megbánást nem váltott ki az uraságból és társaságából, hanem inkább csak kárörömöt. Főleg ha — ők tájékozottabbak lévén — tudták előre, amit mi akkor még nem, hogy az új vendég­­fogadón kívül már csak egyetlen helyen lehet ebédelni a városban — elméletben —, a nevével ugyan haszontalanul kérkedő Grand Hotelban, f Szállni meg kizárólag csak itt.) Nos, délután kettőkor az elcsigázott vendég már itt is az utolsó adag paradicsom­­levest, a rizs és a krumpli maradékát maj­­szolgathatta csak. Hát így kell elriasztani a vendégeket Stiavnicából, kedves Barátném! KOCSIS ARANKA (nős)

Next

/
Thumbnails
Contents