Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-01-01 / 1. szám

KALENDÁRIUM 1571. december 27-én született Johan­nes Kepler, korszakalkotó jelentőségű német csillagász. 1926. december 29-én hall meg Rainer Maria Rilke, német költő. 1796. december 30-án született Wesse­lényi Miklós magyar politikai író, a magyarországi reformellenzék egyik vezetője. KÖNYV Madách-naptár 1987 Hétköznapi nélkülözhetetlenségük­ben a naptárok a lehetetlent kísérlik meg: kézzelfogható anyagi — ez idő tájt, sajnos, egy kissé veszélyeztetett — valóságában mutatják a jövendőt. A napok, hetek, hónapok nyomdafesték­monotóniája a Nagy Váratlant és Elkép­zelhetetlent rejtegeti, kamaszos illúziók mindenhatóságával. Tulajdonképpen ezért szeretem én a naptárakat. No meg azért, mert megbízhatóbbak min­den tudományos prognózisnál és nagy­­képö futurológiái elemzésnél. A jó em­lékű Gergely pápa óta olyanok, akár a világegyetem törvényei: hétfő után csak kedd, március után csakis és kizárólag április következhet, ha törik, ha szakad. Szeretem a naptárakat. S ez alól nemzetiségi könyv- és lapkiadónk, a Madách évenkénti naptárai sem kivéte­lek, noha ezekben a föntebb dicsért naptári rész majdnem hogy csak apro­­pónyi terjedelmű. Jó kalendáriumok szokása szerint. S elnyerte tetszésemet a legújabb, az 1987-es Madách-naptár is. Elöljáróban bevallom, nem kis szere­pe van ebben annak, hogy a több mint negyvenezer példányszámban megje­lentetett kiadvány kerete-tengelye sző­kébb pátriámmal, a Csallóközzel kap­csolatos. A naptár címoldalának színes felvételén ugyanis a Gabcíkovo-Nagy­marosi Vízlépcsőrendszer eröműtelepe látható jó másfél évvel ezelőtti állapotá­ban — egyébiránt a leghatalmasabb építkezési „gödör", melyet a csehszlo­vák építőipar valaha is produkált! A hátlap hasonlóan színes felvételén pe­dig — ha jól sejtem — a csicsói (Cicov) rezervátum, a Lion látható. A szabályos hármasegység pedig akkor lesz nyilván­való. ha a kiadványt pontosan a köze­pénél kinyitjuk, mert itt dr. Pomichal Richárd értő írásán keresztül „beszél a múlt" „Vadvízország emlékei"-ről. A mélységes aggodalom hangján vala­mennyiünk felelősségtudatára apellál, hiszen a Csallóköz növény- és állatvilá­gának némely értékes fajait végzetes pusztulás fenyegeti; kár, hogy az írás­hoz mellékelt fotókat nem színesben látjuk, úgy a rájuk nyomtatott képző­­szövegeket is elolvashatnék. Túl e „lokálpatriotikus" megközelíté­sen, természetesen a legújabb Ma­­dách-naptárban is gazdag, változatos, időszerű tartalommal, színes és feke­te-fehér képanyaggal magtalálhatók az évek során megszokott rovatok (Napja­ink, Szép szó. Beszélő múlt. Családi kör stb.), melyeket megfelelő arányérzékkel Szilvássy József és Török Elemér állított ossze' Bereck József Talán rózsát hozok Pánt, noha maga is isten volt, nem szerették az olümposziak, s nem szíve­sen látták öt körükben. Igaz, nem is kívánkozott közéjük, csináljon csak a gőgös istenvilág amit akar. Jól megvolt ö nélkülük is a maga kisvilágában, Ár­kádiában. Nyájakat őrizgetett, s közben fújta, fújta a sípját, amelyből a szere­lemről szárnyaltak magasba dalai. A szerelmet szerette mindenekfölött, a szerelmet és az életet, hisz e kettő nincsen — s már az ő idejében sem volt — egymás nélkül. A női test szépsége egybefolyt nála az élet szépségeivel, amelyekért a legképtelenebb kalandok­ba is gondolkodás nélkül belement. S bár egy isteni hang egy Thamosz nevű tengerészre bízta, hogy közölje a világ­gal a „nagy Pán" halálhírét, ő időről időre azóta is felbukkan az emberek között. Legutóbb már a mi századunk­ban, Csehországban: Jaroslav Seifert néven énekelt az élet és a szerelem gyönyöreiről, s mivel ezúttal Közép- Európához kötötte a sorsa, mi sem volt természetesebb és kötelezőbb parancs számára, mint hogy hazája, sőt — prá­gai lévén — szeretett városa szépségeit is sorra versbe szedje. Hogy az istenek ezúttal is lenézték és még sokáig lenéz­hetik őt egyszerűsége, földhözragadt­­sága miatt, most sem érdekelte. Ha megszólalt, leggyakrabban az eklogá­­kéra emlékeztetett a hangja, amelybe időnként némi csendes melankólia, bölcs rezignáció vegyült. Leginkább persze olyankor, ha az elmúlás szomo­rúsága érintette meg őt egy időre. Mert kénytelen volt számot vetni a nemlét tényével is, hiszen ha az élet és a szerelem párban járnak, a halál viszont elválaszthatatlan harmadik társukként ott kullog állandóan a nyomukban. Ám ez sem olyan nagy baj, mert az első kettő néhány lépéssel mindig előbbre tart, s így arra is van alkalmuk, hogy olykor-olykor kifogjanak gyászos képű társukon. „Nem volt jó az élet ezen a világon. (De a mienk volt,) ha olyan volt is, amilyen." A mienk volt, s a mienk is marad, ami bőven elegendő ahhoz, hogy szépnek lássuk. Szépnek, folyta­tásra érdemesnek. Ezért dalolt Pán a szerelemről, s ezért teszi ezt Seifert is, aki talán túlzó szerénységgel hitte (állí­totta) magáról: „A világ vers-millióihoz (néhány strófát tettem én csupán.) Cseppet se bölcsebbeket a tücsökze­nénél." A tücsökzene bölcsessége ugyanis az élet nem múló folyamatos­ságát hirdeti. Az 1984-es irodalmi No­­bel-díj, amit ennek az — ezúttal talán kicsit féloldalasra sikeredett válogatás­ban a magyar olvasó elé kerülő — cseh költőnek ítéltek oda, ezt a bölcsességet (is) jutalmazta. A kötet nálunk is meg­vásárolható. (Európa, Napjaink költé­szete) Tóth László FOLYÓIRAT Decemberi Nagyvilág A folyóirat e számának egyébként van egy cseh vonatkozása is. Közöl öt Seifert-verset, Vidor Miklós tollából re­cenziót a költő nemrég megjelent „Ta­lán rózsát hozok" című verseskönyvé­­röl, s a neves cseh fordító, a fiatal Varga György pedig ebben a számban publi­kálja az eddigi legteljesebb magyar, Seifertröl — az első cseh Nobel-díjas költőről — írt esszéjét. Szigeti László „Titkon Chilében" a címe annak az új világsikerű publicisztikai műnek, ame­lyet Gabriel García Marquez írt egy Chilében titkon forgató filmstáb mun­kájáról. Az Európában is neves chilei filmrendező, Miguel Littin neve rajta van a szigorúan figyelt száműzöttek listáján, 1985 elején mégis vállalkozott arra, hogy álcázva magát visszatérjen hazájába, s Pinochet rezsimjéröl filmet forgasson. A világszerte méltán ismert Nobel-díjas író majdnem egyhetes ki­kérdezésnek vetette alá a filmrendezőt, aki szerényen, minden történelmi becs­vágy nélkül beszélt hathetes munkájá­ról. Azaz munkájukról, hiszen egyszerre több stáb is forgatott, végül pedig ma­guk a chilei ellenállók; az utolsó héten már hat chilei csoport forgatott egy­szerre, különböző helyeken. „A kutató­munka módszerét és az anyag jellegét tekintve ez a mű riport", írja könyvéről Marquez nagyon szerényen, hiszen a hatszázból összeállt százötven oldalnyi anyagon átsugárzik az iró tömör stílusa, másra átruházhatatlan modora. Még­sem ez teszi igazán élvezetessé és szó szerint izgalmassá az olvasmányt, ha­nem a fasiszta rendszer működésének leírása. Például: máig tilos belépni Pab­lo Neruda tengerparti házába, amely­nek a tiltással egyenes arányban nő a kultusza. Kívülről mindenki nézheti, bentre senki nem léphet, de a rezsim így sem tudja megakadályozni, hogy Neruda költészete, szerelem- és sza­badságvágya ne hasson egészen a leg­áldatlanabb körülmények közt élők körében is. Azokon a munkástelepeken,' ahol ugyancsak forgattak Littinék, föl­mérve a munkások diktatúrával szem­beni öntudatának mértékét. Az egyes szám első személyben, vagy­is monológ formájában megírt történet­sor egyik meglepetése, hogy „a szám­űzetésben élő kiemelkedő vezetők neve nem sokat mond annak az új nemzedéknek, amely ma sakkban tartja a diktatúrát." Ez rossz, de ugyanakkor jó is, hiszen a katonai rendszer legna­gyobb kudarcát jelenti: különösebb ha­gyománytudat nélkül jött létre az ellen­állás, többek között a Manuel Rodri­guez Hazafias Front, amelynek sokrétű, kiválóan szervezett működéséről ugyancsak kerek képet kap az olvasó. Külön kiemelendő az Allende- és a Neruda-kultusz, amely már szinte föl­döntúli régiókba emeli a chilei dolgozók reményét és vágyakozását a szebb, szabadabb jövőre. Remélhető, hogy ez a világ minden táján megjelenő kötet mihamarabb magyarul is megjelenik. KIÁLLÍTÁS Edita Spannerová képei Az érsekújvári (Nővé Zámky) Művészetek Galériája Gorkij utcai kiállítótermében tekint­hették meg az érdeklődök Edita Spannerová érdemes művész kiállítását. A tárlaton be­mutatott alkotásai — 42 olaj- és 7 pasztell­képe, továbbá 37 kisméretű (elő) tanulmá­nya arról tanúskodtak, hogy a festönő több évtizedes munkásságának eredménye­ként, „nemcsak a szépség, a kecsesség, a báj, nemcsak a lírai hangulat áll igyekezeté­nek előterében, képeinek csaknem mindig súlyos mondanivalójuk van, ez teszi művé­szetét érdekessé, nem mindennapivá ." Lírai töltésű portréiról (lányok, asszonyok, anya és gyermeke, férj és feleség, öregek) minden képzőművészeti előképzettség nél­kül leolvasható, hogy a legszűkebb emberi közösség (a család) és a legmeghittebb em­beri (rokoni) kapcsolat is elviselhetetlen") (...) ketreccé válhat belső etikai erő nélkül". Edita Spannerová művészetében mindennek a megfogalmazása meghatározó jelentősé­gűvé válik. Edita Spannerová Érsekújvárott kiállított közel száz festményének szine-javát e he­lyütt nehéz lenne felsorolni. De az emlékeze­tünkben megmaradt néhány képeim (a Re­mény, a Ködben, az Ősz, a Szőke szépség, a Gyűrű, a Szív alakú fa, a Rózsaszín függöny, az Értékek, a Pillangók völgyében, a Várako­zás ideje, vagy az Egyedülvaló) mindennemű rang- és besorolás nélkül azt példázza, hogy e légies alkotások és megrázó képek — a több mint kétezer látogatónak — maradan­dó élményt nyújtottak. A festőnő — az „igazi" modernektől elté­rően — nem a (végtelen) térben, hanem időben és szimbólumokban gondolkodik. A jelentéktelennek tűnő tárgyat (is) úgy állítja művészete középpontjába, hogy a „szép", a jó, az igazság feltárását" szolgálja. Mert Edita Spannerová emberként — festőként hiszi, vallja és vállalja: „A művészet etikussá­­ga, gerincessége ott kezdődik, hogy arról a világról vall, amelyben él." Ha véges is az. Vörös Péter (Tiőt)

Next

/
Thumbnails
Contents