Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-06-09 / 24. szám

Vnor*±j „Közönség” Lussan elsötétedik a nézőtér. A lámpák fénye már csak a zenekart világítja meg. Belép a karmester, és felcsendülnek az első taktusuk. Lélegzetvisszafojtva figyelek, köve­tem a karmester minden mozdulatát. Elbűvöl a zene. Elbűvöl és megnyugtat. Ez kell az én túlhajtott idegeimnek — gondolom és lehu­nyom a szemem, hogy átadhassam magam a zene élvezetének. A ..Cigánybáró" c. Strauss operett■ előjátékát hallom, úgy érzem, most megszűnt körülöttem a világ, minden gondjá­­val-bajával és az egész rohanó élet. Egv kis boldogságot érzek és álmodozom, de nem sokáig. A második szomszédom vitat meg valamit a mellette iilö liölggvel. aki talán a felesége. Rájuk nézek, és nuír mondanám is, hogy csend legyen, de meggondolom. Nem akarom hogy megsértődjenek, hiszen akár a szüleim is lehelnének. Elkönyvelem hát ma­gamban, hogy biztosan a karmester Alfred Eschné vezénylési technikáját vitatják meg. vagy talán hangosan számolják, hány tagú a Szlovák Filharmónia Nem fogok rájuk figyel­ni — ismételgetem magamban, és egy időre sikerül is. Most lép a színpadra Leblanc Győző frakkban, délcegen, mint a mesebeli hercegek. Gyönyörű tenorjával elbűvöli a kö­zönséget. Áriáját tapsvihar követi. Szinte ma­gával ragadja a közönséget abba a mesés, csodálatos álom világba, amelyről énekel. Én azonban humar visszapoltyanok a földre. Szomszédom, akivel lut az utcán találkoztam volna, tiszteletreméltó úriembernek nézem. most a vacsorája maradékát igyekszik eltávo­lítani a fogai közül, legalábbis én így gondo­lom, mert hangos cccö-ket hallat. Csendesen tűröm, pedig a huszadik ccö után már az osztrák énekesnő és a magyar Leblanc Győző duettje sem tud elbűvölni, idegeim táncot járnak. Mire elhangzanak a záróakkordok, teljesen kikészülök. Már az ágyamban feküdtem, amikor kissé megnyugodva ez jutott eszembe: Ez a Lehár­­esl több tiszteletet is megérdemelt volna. Lega­lább is egyesektől.. . P. Répás Ágnes A könyvért Vályogfalú falusi házban nőttem fel Disz­nóól. dohányszárító, kis veteményeskerl tarto­zott hozzá, miiulig akadt valami tennivaló az udvarban, a ház körül. Fát kellett fűrészelni, és apám csakhamar rájött, hogy kettesben jobban menne a „hegedülés" és nyomban meg is kérdezte anyámtól, hol vagyok. — Olvas a szobában — volt a válasz. — Az más, csak hadd olvasson — felelte. Máskor anyámnak volt szüksége a segítsé­gemre az ágyások gvomláldsánál, vagy a kertásásnál, bevásárlásiul/, de nyugton ha­gyott. tisztelte, hogy művelődöm. És én olvastam rendületlenül, nappal és éjjel, sokszor kivilágos kivirradtig. mit sem törődve a szülői dorgálásokkal, iskolába me­net és onnan jövet az utcán, a tányér mellett, és igen. még ott is. mert az újságpapír is nyomtatott betű. . . Olvastam kora gyermek­koromtól össze-vissza mindenfélét, ami a ke­zem ügyébe került, és ez nem maradhatott következmények nélkül. A túlzott szülői pá­­työlgalás miatt például nem tanultam meg falat vakolni, tyúkot ültetni és miegymást. Másfelől az odaadó, de egyoldalú betűfalás ellenére óriási fehér foltok maradlak művelt­ségemben. amit ezidáig sikerüli ügyesen eltit­kolnom. Remélem, köztünk marad Gyermekkoromban a könyv az értékek hie­rarchiájában valahol a pirttmis csúcsán trónolt és nem egy intézmény — a könyvtáraktól kezdve a vegyesboltokon át egészen az iskolá­­ig — gondoskodott arról, hogy mindenkinek hozzáférhető legyen. És mi csúcskénr is tisztel­tük a könyveket. Olvastuk őket. Ma a könyv más értékeknek adta át a helyét a piramis tetején. Itt a tévé, a kompu­ter, a videó meg a többi, de nem ez a rossz. Hanem az. hogy nincs a könyveknek vonzere­je. legfeljebb a vértől vagy a giccslől csöpögő limonádéknak, fantasztikus regényeknek. Hi­ányzik a szakmai irányítás, akárcsak az én diákkoromban. De nem lesz-e késő, ha a mai tinédzserek csak évek múltán jönnek rá. hogy milyen is a jó könyv? Vondák Ágnes Idill a vonaton Ülök a kupéban. Átlátok az ajtó üvegén, szemben a másik kupéban egy 15 év körüli csini ül. türelmetlenül néz ki a peronra. Piros blúz. farmer az öltözéke. Élénk szeme, piros szája kehi fel az arra átjáró legény kék érdek­lődését. Ö azonban mit sem törődik velük, teljesen el van foglalva a figyeléssel Most felcsillan a szeme: megjött! Int. s az ifjú sietve érkezik. Ö is farmeres, nyilván szolidaritásból Alig serkedő bajusza iparkodik idősebbé, férfiasabbá lenni, amit a csini szemmel látha­tólag méltányol is. A diáktáskák egy leiulülertel a csomagtar­tóra kerülnek, és az édes kettest mi sem gátolja a közeledésben. No. nem is sokáig tétováznak. Egymás kezét simogatják, far­kasszemet néznek, közben igen fontos dolgok­ról beszélnek. De úgy látszik, ez nem elégíti ki őket. A kislány elszánja magát, és szaporán megcsókolja a legénykét. (Ha ezt az édesany­ja látná, biztosan büszke lenne a lányára.) Természetesen a legényke serh marad tét­len. És ez szépen folytatódik tovább. Bámész közönségük is akad Úgy látszik, a kislány veszi észre hamarabb, figyelmezteti is a part­nerét. aki erre villámló tekinteteket szór a feje sóválókra, s borzolódó bajusza is elárulja, hogy minden „káros" tekintettől óvja imádott­­ját. Nem így a kislány: tovább is heviilten bájos, és nem zavartatja magát. Látszik, hog)’ már van némi gyakorlata, s az enyelgés neki mindent megér. Ő biztosan nem mondja — mint az egykori király —. hogy utána a vízözön. Mert a vízözön káros, s az enyetgés­­nek is hamarosan véget vetne. Ha a vízözön nem is jön, de a kalauz az igen, s ez talán még annál is rosszabb. . . Szabó Zoltán Edward John Phelps mondását rejt­vényünk fő soraiban fejthetik meg. Készítette: K. Gy. 19. számunk rejtvé­nyének helyes meg­fejtése: Az emberek arra születtek, hogy értsék egymást és szeressék. Sorsolással könyvet nyert: Ádám Attiláné, Rimaszombat (Rim. Sobota), Tánczos Anna, Dunaszerda­­hely (Dun. Streda), Procházka Anna Ér­sekújvár {Nővé Zámky), Máté István, Gice (Hucín), Lukács Ilona, Panyidaróc (Pan. Dravce). (nő3) Megszün- , tetí a kap­csolatát valakivel A mondás Érzékszerv Len fésülésére haszn. Repülő állat elkerqetése > Ijedten mozdul Fertőtlení­tő szer A kereske delem is­tene a ró­mai mito­lógiában > * Mutatószó ▼ ▼ eszi«« Koraiul ▼ Északi ill. déli széles­ségi kör Női név Női név Az Urá­nusz egyik hokija 1. része ‘»A ▼ ▼ ▼ N C Egymás JÜáS__ Ájultat magához térit ► Latin ügy, doloq Halász­zsineg ► } Grendel L könyve Van bátor­sága ki­menni ► ▼ ' T Ez után csak édes jöhet Zamat ► Az egyik irány Régi ürmérték Rőtvad ► Angol sak­kozó ► ▼ Járunk rajta Francia ze­neszerző (Coppélia) Idegesít, kimerít, id. szóval Szlov. ma­­qyar költő ► * ▼ Kölesben van ► ▼ A megne­vezett sze mélyre ... you. köszönöm. ► Jelentés tétel, ki­hallgatás Magasabb helyre jut­tatni Félrevezet .ámít A mondás ▼ angolul Gála egyn. betűi ► iKróm Ivegyjele A mondás 3. része Az egyik szülő Bizony Nikkel vegyjele ► Nagyon ritkán Nemesgáz ► ▼ Kórházak jelölése ► [► ▼ Vonat W-fele ► ▼ Szeszély. rigolya ► Orosz festő Mozgó, el­mozdítható, idegen szóval ► ▼ Törvény­szerűség. W Bács Cecília ► Van betűi Vasútállo­más ► Kiütés ökölvívás­ban I Magyar festő (Viimosj ► ▼ ▼ Kiejtett betű Keleti vi­lágtáj Római öt * Magyar király (Szerbia uralkodó­­£l-----­t I nemz. jele Finnugor nép a SZU-ban ▼ ►

Next

/
Thumbnails
Contents