Nő, 1986 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1986-08-05 / 32. szám

futórózsával bevont, színes lampionok világította lugasokban, töltötték poha­runkba a mustot, a karcost, az aromás ó-borokat. Fatányéron hozták a vékony­ra potyolt, frissen kisütött hagymás hús­szeleteket. Sajátos módon, akkoriban minden rostélyos lecsüngött a tányér szé­léről .. . Amikor egy-egy vendég — pin­cében. kertben — megjelent, bandája élén a prímás rögtön rázendített a nótájá­ra. Ismerte minden törzsvendég kedvenc dalát Futóvendégekére ráhibázott. Ma­gyar, cseh, szlovák, ukrán ... hangzott máris a vonója alól: .,Janii, Janői, Janii, Janii... Co si robil nasej Anii?”, „Siro­­ko. gyaleko. ungvárskoje pole ...” Ami­kor társaságomtól kísérve engem meglá­tott. felcsendült máris, hogy „Darumadár útnak indul, búcsúzik a fészkétől.. .” Reneszánsz szobraira ... Történelem bú­vik meg körülöttem minden falban, min­den kockakőben. Ablakomról hajításnyi­­ra évszázados hársfa csodálkozott a tövét körülölelő virágágyásokra. Három zöldre festett pad támaszkodott viharvert törzsé­nek, és egy hatalmas szürke vasoszlop alkonyattól virradatig, ezüst-zöld fénnyel sugározta be. Pitoreszk látványt nyújtott, amíg fát, oszlopot, virágágyásokat, pado­kat el nem sodort helyéről a fejlődés. Mostanában, télen márványlapokon sik­lik ki a járókelők lába alól a talaj, míg a tér szegletében ásatás közben előkerült ősrégi kút emlékeztet az idő múlására. Mennyi minden lett a technika és a fejlődés áldozata, míg én gyökeret eresz­tettem, barátokat szereztem, és most már innen gyűjtöm az emlékeket. Csak néha-Férjem, Brauer Géza, mentorom és első kritiku­som Tisztelettel és szeretettel köszöntjük az írónőt 80. születésnapján! Ördög a tudója, hogy ifjúságom legbol­dogabb szakában, miért leltem örömöm ilyen borongós muzsikában? Talán sejte­lem volt, előérzet, hogy közeledik az idő, amikor búcsút veszek szeretett városom­tól, elhagyom meghitt családi környeze­temet. és nem térek többé oda vissza Soha, más vidéken rakok magamnak fészket... Immáron ötven éve (magánügyeimből eredően) élek Bratislavában. ötven év! Több mint fél emberöltő, az emberi lét útjának mindenképpen a nagyobbik fele. Részemről most már annyi, mintha itt újra születtem volna. Szülőföld! Ismerem a város minden régi utcáját, tereit. -Szá­­montartok minden szobrot, sétatéri pa­dot. Laktam már a város ütőerén. Abla­kom alatt száguldott a világ keletről nyugatra, nyugatról keletre. Laktam a város szívében és a város peremén. Né­mely lakásom ablakából láttam a vár romos, majd újjáépült négy tornyát. Mu­tatóujjként emelkedett előttem ég felé a Dóm tornya. Tíz évig eregettem a kony­hagőzt Josef Nepomuk Hummel zongo­ravirtuóz és zeneszerző barokk stílusban épült, kétszáz évnél is idősebb szülőházá­ra. Most szemközt élek a színházzal, ahol 28 évvel ezelőtt színpadi szerzővé avat­tak. Sokat váltottam lakhelyet ebben a városban, és nem is mindig a saját elha­tározásomból. Volt lakásom, melynek ablakai gyárkéményekre, máshol évszá­zadokra nyíltak. Az ódon városháza re­mekművé kovácsolt vaskapujára. A Prí­­máspalota tetején patinásodó vaskalapra. nap távozom, akkor sem hosszú időre. Egyszer tengerentúlra is eljutottam. Gyö­nyörű és felfoghatatlan volt részemre a nagy víz. megható, mikor régi ismerősök­kel, iskolatársakkal pálmafák árnyéká­ban sétálhattam, kérdezősködésükre vá­laszolhattam. Él-e még ez? Mit csinál az? Áll-e még a vár és befagy-e télen a Duna? És én akkor, ott, a pálmaligetek árnyékában olyasmit éreztem, hogy Bra­tislava a legszebb város a világon. Ráesz­méltem, hogy ötven esztendő elszakítha­tatlan kapocs. Hogy soha nem tudnék már más vidéket megszokni. Amikor visszaérkeztem, igyekeztem számbavenni az utcaköveket, a régi falakat. Felfedez­tem. hogy a város távozásom idején vál­toztatta arculatát. (Nem is mindig ked­­vemrevalón.) Megsirattam lebontott há­zakat, terekké tágult sikátorokat, órákig bámultam a Dunát, megcsodáltam az újjáéledt ligetet, és tudatosítottam, hogy a szülőföld nem elhagyott szülőfalum határa, nem ifjúságom városa, nem apám sírja a temetőben, nem egy kihűlt csók íze még a számon. Több ennél! Minden együtt. A táj, melyből álmaim fogannak, a nyelv, amit megértenek és megértek, a levegő, mely felszárította könnyeimet, az eredmények, melyek felszívták munkás­ságomból kicsordult verítékemet, a hely, ahol nem csupán sikereim voltak, de értek kudarcok is ... Ahol képtelen va­gyok felejteni, de tudok megbocsátani, ahova mindig mindenhonnan visszavá­gyódnék ... Az én szülőföldem szép ha­tára ilyen széles. (nő 14) DÁVID TERÉZ Kamilla kiteregette maga elé az ágyra a vásárolt holmit, és úgy örvendezett neki, mint egy kisgyerek. Szép égszín­kék fehérnemű, hártyavékonyságú és hamvas, mint a lepkeszámy. Szinte at­tól lehetett tartani, hogy széjjelfoszlik, ha megérinti. Lágyan végigsimított raj­tuk, nehogy keze nyomán felborzolód­­jék selymes szépségük. A kombinét apró berakások díszítették, a hálóingbe leheletfinom csipkedísz simult. Ha ma­gára ölti, mintha semmi sem lenne rajta. — Jó ... igen jó, hogy ilyesmit visel­nek manapság a nők — gondolta Ka­milla. és a vastag sárguló vászoning jutott eszébe, amit nagyanyján látott kislány korában. Meg az a gyürődő, színehagyott rózsaszínű batiszt, amit az anyja viselt. Nem! Olyasmiben nem lehet egy mai férfi szerelmét megtarta-1 ni. Megunja az asszonyt, és szalad . .. szalad másfelé .. . igyekszik a tilosba, mint az ő apja ... És mint ő is . . . mint Kálmán! Arcához szorította az égszín­kék holmit, mintha a vágyakozását akarta volna belelehelni. Közben Kál­mánra gondolt... és akkor már eszébe sem jutott, hogy összegyűri, vagy hogy széjjelfoszlanak. Ilyen holminak az a sora. gondolta, és lehunyta a szemét. Ekkor nyitott be „Babicska”. A házi­asszonyát nevezte így, aki szlovák asz­­szony volt. de a vegyes ajkú faluban ráragadt a magyar szó, csak a kiejtésén lehetett érezni, hogy szlovák anya szop­tatta. Megállt az ajtóban, és így szólt: — Ná lelkecském. hallottad, még­­mergezte mágát a Julis ... Kamilla hirtelen feléje fordult, és némán nézte, nézte őt, mintha most látná először. — Juüs? Melyik Julis? — kérdezte végül halkan. Az öregasszony rosszallóan csóválta a fejét, neheztelve ekkora képmutatás láttán, de mert a lány szemében valami zavarosat vett észre, hát inkább ki­mondta. — Áz! Á Juliskái A Kálmáné .. . A lány az égszínkék csipkés holmit — ami nem sokkal előbb oly nagy örömöt szerzett neki — leejtette a föld­re. — Szóval megtette! Mégis megtette. Az ember azt hitte, hogy csak fenyege­tőzik ... Az öregasszony széles mozdulatok­kal, vontatottan mesélni kezdett, igen élvezte kivételes helyzetét, hogy ilyen nagy szenzációt elsőként hozhatott hí­rül. — Azt mondják, egész éjjel felöltöz­ve ült. és virrasztott. Tudod, várta őt... Á Kálmánt. Hájnálfelé áztán áz áblák­­hoz állt. és leste, mikor megy munkábá. — Tőled! Áztán mikor láttá. hogy odá se néz, hát ákkor á Julis felébresztette á gyerekeket, á kettő nagyobbikát elküld­te áz oskolába, óvodába. Kit hová. A legkisebbet pedig, ámelyik még szopik, mágá mellé tette áz ágybá. szájába tette a mejjét, ő pedig kiitta a mérget, amit odákészített. Még nem tudják, hogy mit ivott, májd a kórházbán megállapít­ják ... De hogy olyán szép volt áz á Julis, amikor Bodnárné rányitott! Azért ment odá, hogy egy kis ecetei kéijen kölcsön. . . Olyán szép volt áz á Julis ázzál a gyerekkel a mejjén. mint soha áddig. Fehér volt, mint a madonná. és olyán megbékélt. Száládták rögtön az üzembe Kálmánért, áztán jöttek a men­tők, és elvitték őket. Julist, á gyere­ket... meg Kálmánt is, mert közben házáérkezett... Kamilla felemelte a földről a hártya­vékonyságú fehérneműt, és lassú moz­dulatokkal visszacsomagolta a papiros­ba. Ekkor már egyáltalán nem vigyá­zott arra. hogy ne gyürődjön össze. Szorosra, nagyon szorosra csavarta a csomagot, s leereszkedett az ágy szélére. — Hát akkor ma este nem jön — volt az első gondolat. — Nem jön Kálmán ma este. Vagy mégis? Hiszen most már szabad. Keserű lett a szája íze. Cigarettára gyújtott. — A fene egye meg — morog­ta, amíg az öngyújtót kattintgatta — a fene egye meg, hogy nekem mennyi bajom van mindig... Kálmánt őszintén kedvelte. Derék, izmos, gavallér ember volt. Ha átkarol­ta, ropogott tőle a dereka. Az emléke­zéstől átfutott testén a villamos áram­lat.. . Kedvére való ember volt Kál­mán, határozottan a kedvére való. De mégis... Három gyerek! Kamilla nem hitte volna, hogy Julis megteszi, hogy lesz hozzá ereje, bátor­sága. Ki hitte volna róla? Savószínű, nyamvadt teremtés volt, vérét kiszívta a három gyerek, sírástól fakult szemével cseppet sem szívderítő látvány. Semmi esetre sem Kálmánhoz való. Kamilla nagyon szerette az életet, és nagyon félt a haláltól. Képzeletében Julis alakja egyszerre csak nőni kezdett, és csak nőtt. nőtt. Már majdnem akkora volt, mint a szentkép a templom abla­kán. és szállni kezdett, szállt az ég felé ... Az öregasszony zökkentette vissza a valóságba. — írást is hágyott — mondta — áz

Next

/
Thumbnails
Contents