Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-05-21 / 21. szám

Május elseje tulajdonképpen a májusi-pünkösdi ünnepkör évadkezdő napja. Szokásai, melyek a néprajzi szakirodalom szerint régi euró­pai hagyományokra vezethetők vissza, gyakran a pünkösdi szokásokkal keve­redtek. Május első napjának valamikor leg­szebb mozzanata volt a májusfaállítás. A fa egyébként már a kereszténység előtti időben a tavasz szimbólumává vált, s az ifjúság mágikus szokásainak egyik jelképe lett. A május elsején állított, szalagokkal, virágokkal, zsebkendőkkel díszített fát pünkösdkor bontották le, s néhol ki is táncolták azt. A gyűjtésekből tudjuk viszont, hogy a magyar nyelvterület északi részén, így a Középső-lpoly men­tén is pünkösdkor, sőt űrnapkor állítot­ták a májusfát. A szokás időpontja azonban a Palócföldön sem volt egysé­ges. Egyik-másik faluban május elsején is, pünkösdkor is állítottak fát. A májfa nemcsak a természet újjá­születésének volt a szimbóluma, hanem az ifjúság tavaszi szokásainak is fontos kelléke lett. Legyények állították az ela­dósorban lévő lányoknak, akik várták is azt nagyon. Nem csoda, hisz a ház elé állított fáról lehetett megtudni, hogy a lánynak már volt udvarlója, vagy lega­lábbis a figyelem középpontjában állt. Az a lány, aki ilyenkor nem kapott májfát, a közeljövőben nem is számít­hatott a férjhez menésre. Manga János Palócföld c, könyvében viszont arról olvashatunk, hogy egyes helyeken már a tízéves lánynak is állítottak fát. Sőt, egy legény ugyanannak a lánynak több­ször is vihetett májusfát. Ilyen esetben először bükkfát, majd nyírfát, aztán fe­nyőfát kellett vinnie. Mindez elsősorban a Mátra vidéki palócoknál volt szokás­ban. A szóban forgó hagyományok az Ipoly mentén még ma is jót gyűjthetők, hisz néhány községben napjainkban is állí­tanak egy-egy „cifra májfát". A szokás valamikor Ipolyság (Sahy) környékén is pünkösdhöz kötődött elsősorban. Kistúron (Túrovce) pünkösd szombat­jának éjjelén hozták a legények szép szál fáikat az erdőből. A lányosházak előtt díszítették fel azokat. A „fölszala­gozott" fát a kerítéshez állították, illetve a kapufához erősítették. Ezután beko­pogtak a ház ablakán, s felkeltették a lányt is. Előfordult, hogy a gazda már borral várta a legényeket. Májfaállítás után az illető háznál lévő lányt szerető­jével együtt kiénekelték. A dal szövege így hangzott: „Hatottátok-e már hírét. Tót Józsefnek legénységét ? Fűrésszel vágta a májfát, Hogy ne hallják kopogását. „Hallottátok-e m hírét. . .?” (Májusfaállítás a Középső-lpoly mentén) Fotó: Nagy L Fölveszi a bal vállára, Viszi a' Annuska ablakára. Kelj fel, Annus, itt a májfa. Jó éjszakát, vigyázz rájja!" A fa vasárnap, _ hétfőn és kedden maradt a ház előtt. Ezalatt azonban őrizni kellett, mert megtörténhetett az is, hogy egy másik legény, aki szintén udvarolt volna a lánynak, ellopta a fát. Őrzésére ezért a legény, vagy a lány apja vállalkozott. Három nap után a májfát a legények vagy a gazda távolította el. A mai adat­közlők a fa kitáncolására itt már nem emlékeztek. Előfordult, hogy egy lány több május­fát is kapott. Tudnak azonban a kistúri­­ak olyan esetekről is, amikör a májfa „hegyibe zsúpbábot vagy madárijesz­­tőtt" tettek a legények. Az ilyen fát annak a lánynak a kapujához kötötték, akire valamiért haragudtak, s így akar­tak gúnyt űzni belőle. Pereszlényben (Presefany nad Ipl'om) is pünkösd szombatja volt a májfaállí­tás időpontja. A legények itt már este megbeszélték a kocsmában, hogy me­lyik erdőbe mennek fát lopni. Közülük egyik befogta a lovait a hosszúszekér­be, s elindultak a megbeszélt helyre. Mire aztán kivirradt, a kiszemelt lányok háza előtt már ott ékeskedett a cifra, kiszalagozott májusfa. Ez egészen a hónap végéig maradt a helyszínen. Dolguk végeztével a legények itt is bekiabáltak az ablakon, hogy kész a májfa, a gazda vigyázzon rá. Akadt ugyanis olyan legény, aki bosszúból ellopta azt, s egy másik lány háza elé állította. A legények fáradozását a pe­reszlényi házigazdák is borral jutalmaz­ták. Pereszlényben azonban azt, hogy ki állította a fát, a lány csak pünkösdhét­főn tudta meg. Ugyanis az a legény vitte őt elsőnek a táncba, akinek fája a lány kapujában állt. Miután a lány erről tudomást szerzett, a hírt elmondta szü­leinek, s a legényt meghívták vacsorára. Pénzzel is kínálták őt, de ha komolyan akart a lánynak udvarolni, egy fillért se fogadott el. Az ajándékozás egyébként máshol is szokásban volt. A falu szülöt­te, Manga János néprajzkutató említi, hogy a palóc legény, aki májusfát állí­tott, ajándékul hol inget, hol pedig hím­zett zsebkendőt kapott. Az ipolyfödémesi (Ipelské Úlany) le­gények is állítottak „szeretőjük" háza elé egy-egy díszes fát. Ez azonban nem „akarmillyen fa lehetett". Általában „tökjuhart, ollyan magos, dús levelő fát" kellett vinniük. Itt azonban nem­csak „cifra papírokot", hanem ajándé­kokat is „akasztottak" a fára. A födé­­mesi lányok csak reggel nézhették meg először a fát. Az ipolybalogi (Balog nad Ipfom) le­gények a „legmagossabb" fákból vá­lasztottak. Olyan nagy májusfát vittek, amilyet csak elbírtak a vállukon. Itt a feldíszített fáról tudták meg, hogy a lánynak „mán van szeretőije". Tesmagon (Tesmak) titokban hordták a fát. A lánynak aztán ki kellett találnia, hogy ki is állíthatta a díszes májusfát. Ezért másnap illett pénzt küldeniük a májfavivő legénynek. Az összegre pon­tosan már nem emlékeztek az adatköz­lők, de megjegyezték, hogy mindenki ki akart tenni magáért. A szemfülesebb lányok meg az asz­­szonyok itt gyakran ki is lesték az éjjeli „látogatót". Legtöbbször természete­sen Tesmagon is azok közül állította valaki a fát, aki már komolyabban udva­rolt a lánynak. A május elseji szokások később a hagyomány mellett a szervezett ünnep vonásait is egyesítették magukban. Napjainkban május elseje elsősorban társadalmi ünnep, a felvonulások, a majálisok, az utcabálok napja. E naphoz régebben még egy-egy jós­lás is kötődött. Általában elterjedt az a mondás, hogy a májusi eső aranyat ér. Kelenyén (Klenany) viszont azt hallot­tam egy idősebb adatközlőmtől, hogy ha ilyenkor esik, akkor az rosszat jelent, mert egész esztendőben nem lesz jó termés. CSÁKY KÁROLY (nő 17)

Next

/
Thumbnails
Contents