Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-04-09 / 15. szám

Vendégünk Nemrégiben a Lengyel Információs és Kulturális Központ, valamint az SZNSZ Bratislavai Városi Bizottsága és Városkörzeti Bizottságai meghívá­sára Bratislavában járt Zofia Bojar­­ska, a Lengyel Nők Ligája Központi Bizottságának tagja. A vendég talál­kozott a nőszövetség tisztségviselő­ivel is, akiknek beszélt szövetségük munkájáról, céljáiról. Elmondta, hogy most, a stabilizáció időszakában kü­lönösen fontos, hogy a lengyel nőket tájékoztassák országuk bel- és kül­politikai helyzetéről. Ugyanakkor nagy figyelmet fordítanak a nők gondjaira, s különféle formákban — például ingyenes jogi tanácsadással — segítenek azok megoldásában. Fe­lelősségteljes feladat hárul a nőszer­vezetekre a fiatal nemzedék nevelé­sében is, s ugyancsak a családi neve­lésben nyújt segítséget az iskolák­ban működő „Anyák köre". A Zofia Bojarskával folytatott esz­mecseréből kiderült, hogy a lengyel nők sok gondja, de célja is megegye­zik a mi nőszervezeti tagjaink gond­jaival, céljaival. A két nőszervezet jó kapcsolatát, együttműködését bizo­nyítják azok a látogatások, tapaszta­latcserék és már hagyományos bé­ketalálkozók, amelyek az utóbbi években nálunk, illetve lengyel váro­sokban megvalósultak.-tha-LADISLAV USICKY felvétele Szólj, költemény! A meglepetés erejével hatott, hogy a Szólj, költemény! dunaszerdahelyi (Dunajská Stre­­da) járási fordulóján harmincegyen vettek részt, vagyis annyian, mint még soha. Köz­tük, most először két szlovák anyanyelvű előadó. Helena Hanuljáková Simonovic-ver­set, dr. Éva Skaéániová Rázusová-szöveget mondott. A magyarok közül a szavalok első kategóriájában az íllésházai (Novy Zivot) Sza­­maránszky Edit az első, a dunaszerdahelyi Kálmán Sarolta a második, a megosztott harmadik díjat pedig a balonyi (Balon) Petőcz Éva és az albári (Dolny Bar) O/láry Mária kapta. A második, vagyis a harmincöt éven túliak kategóriájában nem adtak ki díjat. A prózamondók első kategóriáját a vásárúti (Trhové Myto) Vontszemű Henriett nyerte az ekecsi (Okoc) Nagy Irén és a csilizradványi (Cil. Radvafi) Csémi Ildikó előtt. A második kategóriában a dunaszerdahelyi Nagy Katalin kapta az első dijat. Második helyezést nem adott ki a bíráló bizottság, a harmadik díjat a hodosi (Vydrany) Póda Margit kapta. E tudósítást követően néhány sort arról, a szövegválasztásban és az előadásmódban mit tartottak fontosnak az előadók. Sok volt a közéleti vers, amelyekben a pódiumra állók a társadalmi igazságtalanságok, a cinizmus, a legyintö könnyelműség ellen szóltak, de számos érvényes előadói módszer alkalma­zása ellenére sem tudták mindig hitelesen ábrázolni a jelenségeket. Feltehetően azért nem vált mindenkinek az előadása hitelessé, mert nem a történelem fő sodrában élve periferikus világképekből kiindulva értelmez­ték a művet. Ha az előadó nem, vagy hiányo­san azonosul a költői sorstudattal és világ­képpel, identitászavar keletkezik mű és tol­­mácsolója között. Az anyanyelvi versek je­lenléte arról a sajátos közösségi érzékeny­ségről tanúskodik, amely minden nőben ser­kentően él, akiben az anya társadalmi szere­péről vallott felfogás teljességre tör. E versek hiánytalanul tükrözték, hogy a korszerűség velejárója az alapos anyanyelvi tudás, az anyanyelv szeretete. A létproblémákat föltá­ró versekből elsősorban a kutatói lelkiisme­ret kérdései voltak a leginkább kihallhatok, míg a háborúellenes, ha úgy tetszik, béke­versekben az emberi agresszivitás határta­lansága, ugyanakkor legyőzhetőség mutatta meg magát. A prózamondók szinte kivétel nélkül az emberben élő eszmények pátoszát, játékosságát és méltóságérzetét igyekeztek ábrázolni előadásmódjukkal. Mindent egy­bevetve : a remekül szervezett járási találko­zó elsődleges hozadéka, hogy nőinkben, asz­­szonyainkban a tavalyi, tavalyelőtti verseny­hez viszonyítva, erőteljesebben mutatkozik elementáris emberi szúkségletrendszerként a teljesség jegyében való élet kívánalma. Ezt tanúsították a vers- és szövegválasztások. A tolmácsolások zöme viszont valami fura és hiteltelen elégia jelmezébe bújattatott, amely már-már a hamis pátosz határát sú­rolta. Mintha a pódiumról szóló nők néhánya mindent a lágyság, a simogató vágyak, a nemlétező létezés birodalmába kívánt volna helyezni, elsősorban az érzelmekre, s nem az értelemre akarván hatni. Pedig, maguk is láthatták, éppen azok értek el igazi hatást, akik az értelemre néző, puritán előadói stílus ihletettségében mondták ki kételyeiket, vá­gyaikat, igazságaikat. Akik érzékeltetni tud­ták nemcsak az ember, hanem a vers, a szöveg önálló létét is. Mivel még nem volt példa ilyen sok elő­adót fölvonultató járási versenyre, még soha ilyen magas színvonalú Szólj, költemény! találkozó nem volt a járásban, hasznos len­ne, ha az országos döntőbe az idén ebből a járásból kivételesen nemcsak annyian jutná­nak, amennyit a szabályzat lehetővé tesz. Azazhogy: nem is kivételesen, inkább meg­érdemelten ... SZIGETI LÁSZLÓ HRAPKA TIBOR felvételei A prágai Salvador Allende Pedagógiai Középiskola felhívása A Csehszlovák Nő­szövetség Központi Bi­zottsága néhány járás­ban segélynyújtási akci­ót szervez Etiópia szá­mára. Mi, a prágai pedagó­giai középiskola tanulói elhatároztuk, hogy csatlakozunk a gyűjtési akcióhoz. Bábukat ké­szítünk az etiópjai óvo­dások részére, hiszen tudjuk, nincs elegendő játékuk sem. Felhívjuk a pedagó­giai középiskolák tanu­lóit, hogy csatlakozza­nak szolidáris tettünk­höz, és az elkészített bábukat június 30-ig küldjék a következő címre: Ústrední vybor Ceskoslovenského sva­­zu zen, Praha 1, Panská 7, postai irányítószám - 111 55. Csémi Ildikó' Szamaránszky Edit Nagy Irén

Next

/
Thumbnails
Contents