Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1983-10-18 / 43. szám
Minden hely elkelt a járási székhely felé haladó autóbuszban. Nemhogy ülni, állni is alig van hol. A következő faluban egy görbebotos, idős bácsit segítenek fel az emberek a buszra. Mivel senki sem hajlandó megválni az ülőhelyétől, a kalauz udvariasan fölkér egy tíz-tizenkét év körüli pufók kisfiút, szíveskedjen átadni a helyét az idős embernek. A már-már fölállni készülő „vitamingolyóra" ekkor ráförmed az anyja: „Maradj csak veszteg!", majd a kalauzt is rendre utasítja. KICSIK ES NAGYOK Jancsika és Juliska ikrek voltak. Közei jártak harmadik életévükhöz, tehát bizonyos dolgokat már felnőttek módján csináltak. így például Jancsika egyik délután nadrággombjait kibogozva a cseresznyefa tövénél végezte el folyó ügyeit Juliska egy ideig csak nézte testvérkéjét aztán — bizonyára a bili kellemetlen emlékinek hatására — mérgesen kirobbant: — Anyuci, én is úgy akorok pisilni, mint Jancsika! Kislucival régóta nagy haverok vaamiért molesztálni merte az ő kisfiát, akinek egész jegyet váltott! Szegény bácsi szemlesütve áll, pirulva támaszkodik a botjára. Pedig pirulásra nem neki van oka ... Egy középkorú asszony adja át végül is a helyét. Az anya magatartásán mindenki megbotránkozik, de senki sem száll szembe a „győzelme tudatában" pöffeszkedő „nehézsúlyú" asszonysággal. Én p>edig arra gondolok, nem jelenti-e ez a „győzelem" az anya számára az aggothonba vezető lépcsősor első fokát...?! . A rokkant utasok számára fenntartott ülőhelyen egy fiatalember ül. Látszólag gyünk, s ha minden jól megy, rövidesen házasság lesz kapcsolatunkból. A minap ugyanis kijelentette, hogy ha majd olyan kicsi leszek, mint ö. én leszek a férje. Közben eljött a szombat este, és bájos menyasszonyomat meg kellett fürdetni. Haverság ide, házassági kilátások oda, le kellet róla vakami azt a töméntelen koszt amit a többi völegényjelölt társaságában szedett magára az udvaron. Megraktam tehát a tüzet a fürdőszobában. Éppen a vízmelegítő előtt guggoltam, és javában dugdostam a fahasábokat a lángok közé, amikor hűtlen menyasszonyom beviharzott a lakásba. Jói látta az előkészületeket és azt is tudta, hogy mi következik ezek után, de azért ártatlan arcocskával állt meg mellettem. zavarják a mellette ülő idősebb férfi megjegyzései, de nem mozdul, nem is szól. Akadnak utasok, akik készségesen „segítenek" az udvariatlan fiatalok szidalmazásában. Megállóhoz közeledünk. Többen készülődnek a leszálláshoz. A fiatalember is. Két mankó segítségével. Fél lába hiányzik. Idősebb de jó karban levő „hősünk" elsomfordál. Látszik rajta, hogy szívesen válna köddé ... JANKÓ GYULÁNÉ — És te most mit csinálsz ? — kérdezte majd álmosságot színlelve kócosán és maszatosan befészkelődött az ölembe. — Etetem a kályhát — válaszoltam — És vizet melegítek. Téged pedig megfürdetünk, te kis haszontalan. Elgondolkozva bámult a lángokba. Majd amikor nagyot böffent a vízmelegítő, beletúrt a hajamba, és a fülemet kezdte simogatni. — Fűliké, fűliké — duruzsolta hízelkedve. De valami rendellenességet vehetett észre fülikének egyáltalán nem becézhető hallószervemen, mert hirtelen a saját füléhez kapott, és megtapogatta csillogó fülbevalóit Aztán döbbenten nézett rám és alig hallhatóan megkérdezte: — Hát neked nincs valód?... (Mi) csoda-szarvas (?) Nagy László felvétele Új szobalány került Toncz Ti< bórákhoz, s nagyon büszke volt gazdája rajzmüvészetére. A Lúdas Matyi kiváló rajzolója egyik nap arra figyelt fel, hogy a lány a szomszéd szakácsnővel képzőművészeti vitába elegyedik. Azt mondja a szakácsnő: — A legszebb képeket Benczúr csinálta... A szobalány sértődött válaszát rejtvényünkben fejthetik meg. Készítette: K. Gy. A 41 -es keresztrejtvény helyes megfejtése: Már hogyne tudnánk kérem, csakhogy mi most még nem hazafelé tartunk. A tizennégy helyes megfejtés után könyvjutalomban részesül: Sebők K.-né. Bratislava. Hulják S.. Léva (Levicel. Dadej S.-né, Prusák Gy.-né, Kassa (KoSice), Simon O.-né, Tornaija (Safárikovo), Mester B.-né. Rozsnyó (Roz- Aava), Horváth T.. Nagy M.. Diószeg (Sládkovicovo). Buday E.. Simonyi (Simonovcel. Bider G.. Érsekújvár (Nővé ZámkyJ. Lados K. -né, Losonc (Luőenec), Váczy É., Komárom (Komámo), Lukács K.. Nagykapos (Vefké Kapusany), Füzék Z.-né. Dunaszerdahely (Dun. Streda), Ziliz Sz., Fülek (Firakovo). id. Bódi L-né, Serke (SirVovce), Kozma G.. Vízkelet (Ciemy Brod). ( nŐ/43) (nŐ23)