Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-10-18 / 43. szám

Minden hely elkelt a járási székhely felé haladó autóbuszban. Nemhogy ülni, állni is alig van hol. A következő faluban egy görbebotos, idős bácsit segítenek fel az emberek a buszra. Mivel senki sem hajlandó meg­válni az ülőhelyétől, a kalauz udvari­asan fölkér egy tíz-tizenkét év körüli pufók kisfiút, szíveskedjen átadni a he­lyét az idős embernek. A már-már föl­­állni készülő „vitamingolyóra" ekkor rá­förmed az anyja: „Maradj csak vesz­teg!", majd a kalauzt is rendre utasítja. KICSIK ES NAGYOK Jancsika és Juliska ikrek voltak. Közei jártak harmadik életévükhöz, tehát bizo­nyos dolgokat már felnőttek módján csi­náltak. így például Jancsika egyik délu­tán nadrággombjait kibogozva a cseresz­nyefa tövénél végezte el folyó ügyeit Juliska egy ideig csak nézte testvérké­jét aztán — bizonyára a bili kellemetlen emlékinek hatására — mérgesen kirob­bant: — Anyuci, én is úgy akorok pisilni, mint Jancsika! Kislucival régóta nagy haverok va­amiért molesztálni merte az ő kisfiát, akinek egész jegyet váltott! Szegény bácsi szemlesütve áll, pirul­va támaszkodik a botjára. Pedig piru­lásra nem neki van oka ... Egy középkorú asszony adja át végül is a helyét. Az anya magatartásán min­denki megbotránkozik, de senki sem száll szembe a „győzelme tudatában" pöffeszkedő „nehézsúlyú" asszonyság­gal. Én p>edig arra gondolok, nem jelen­ti-e ez a „győzelem" az anya számára az aggothonba vezető lépcsősor első fokát...?! . A rokkant utasok számára fenntartott ülőhelyen egy fiatalember ül. Látszólag gyünk, s ha minden jól megy, rövidesen házasság lesz kapcsolatunkból. A minap ugyanis kijelentette, hogy ha majd olyan kicsi leszek, mint ö. én leszek a férje. Közben eljött a szombat este, és bájos menyasszonyomat meg kellett fürdetni. Haverság ide, házassági kilátások oda, le kellet róla vakami azt a töméntelen koszt amit a többi völegényjelölt társa­ságában szedett magára az udvaron. Megraktam tehát a tüzet a fürdőszo­bában. Éppen a vízmelegítő előtt guggol­tam, és javában dugdostam a fahasábo­kat a lángok közé, amikor hűtlen meny­asszonyom beviharzott a lakásba. Jói látta az előkészületeket és azt is tudta, hogy mi következik ezek után, de azért ártatlan arcocskával állt meg mellettem. zavarják a mellette ülő idősebb férfi megjegyzései, de nem mozdul, nem is szól. Akadnak utasok, akik készségesen „segítenek" az udvariatlan fiatalok szi­dalmazásában. Megállóhoz közeledünk. Többen ké­szülődnek a leszálláshoz. A fiatalember is. Két mankó segítségével. Fél lába hiányzik. Idősebb de jó karban levő „hősünk" elsomfordál. Látszik rajta, hogy szíve­sen válna köddé ... JANKÓ GYULÁNÉ — És te most mit csinálsz ? — kérdez­te majd álmosságot színlelve kócosán és maszatosan befészkelődött az ölembe. — Etetem a kályhát — válaszoltam — És vizet melegítek. Téged pedig megfür­detünk, te kis haszontalan. Elgondolkozva bámult a lángokba. Majd amikor nagyot böffent a vízmelegí­tő, beletúrt a hajamba, és a fülemet kezdte simogatni. — Fűliké, fűliké — duruzsolta hízel­kedve. De valami rendellenességet vehe­tett észre fülikének egyáltalán nem be­cézhető hallószervemen, mert hirtelen a saját füléhez kapott, és megtapogatta csillogó fülbevalóit Aztán döbbenten né­zett rám és alig hallhatóan megkérdezte: — Hát neked nincs valód?... (Mi) csoda-szarvas (?) Nagy László felvétele Új szobalány került Toncz Ti­­< bórákhoz, s nagyon büszke volt gazdája rajzmüvészetére. A Lú­­das Matyi kiváló rajzolója egyik nap arra figyelt fel, hogy a lány a szomszéd szakácsnővel képző­­művészeti vitába elegyedik. Azt mondja a szakácsnő: — A legszebb képeket Ben­czúr csinálta... A szobalány sértődött vála­szát rejtvényünkben fejthetik meg. Készítette: K. Gy. A 41 -es keresztrejtvény he­lyes megfejtése: Már hogyne tudnánk kérem, csakhogy mi most még nem hazafelé tartunk. A tizennégy helyes megfejtés után könyvjutalomban részesül: Sebők K.-né. Bratislava. Hulják S.. Léva (Levicel. Dadej S.-né, Prusák Gy.-né, Kassa (KoSice), Simon O.-né, Tornaija (Safáriko­­vo), Mester B.-né. Rozsnyó (Roz- Aava), Horváth T.. Nagy M.. Di­ószeg (Sládkovicovo). Buday E.. Simonyi (Simonovcel. Bider G.. Érsekújvár (Nővé ZámkyJ. Lados K. -né, Losonc (Luőenec), Váczy É., Komárom (Komámo), Lukács K.. Nagykapos (Vefké Kapusany), Füzék Z.-né. Dunaszerdahely (Dun. Streda), Ziliz Sz., Fülek (Firakovo). id. Bódi L-né, Serke (SirVovce), Kozma G.. Vízkelet (Ciemy Brod). ( nŐ/43) (nŐ23)

Next

/
Thumbnails
Contents