Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-09-13 / 38. szám

/ * 8 2 (0 o Q Rozsnyói hírek A rozsnyói (Rozftava) járás több száz szö­vetkezeti dolgozója töltötte szabadságát ha­zánk különböző tájain és külföldön is. Hogy hol? A legtöbben a fürdővárosokat — Pies­­fany, Karlove Vary, Marianské Lázné, Luha­­covice — és a Magas-Tátrát keresték fel, valamint Magyarországon, az NDK-ban, Ju­goszláviában, Szovjetunióban és Bulgáriá­ban üdültek. A szövetkezeti tagok gyermekei az üzemektől és gazdasági szervektől kibé­relt központokban vakációztak. Egy csapat Bilskben nyaralt. Ide az olomouci járással való baráti kapcsolat alapján létrejött csere­üdülésen jutottak el. De voltak, akik külföldi pionírtáborozáson vettek részt. Az SZNSZ járási bizottsága Klincsák Klára elnöknö vezetésével versenyt hirdetett „Vi­rágszál a mosolyért és a készségért" címen; 96 elárusítónö mérte össze kedvességét. A legjobbak három szelvényt kaptak a vevők­től. Rozsnyón az első helyezett Balog Erika (Otex), Revúcában pedig Elena Bekesová (játék- és sportüzlet) lett. Sajnos, némelyik elárusítónő csak addig volt kedves, amig a verseny tartott... ■ A rozsnyói kórház egészségügyi szállító­­szolgálatának huszonkét tagú kollektívájáról eddig még csak jót hallottam. Fiatalok, de nagyon igyekvőek. Vezetőjük, Racskó László és a csoport további kilenc tagja baleset nélkül tettek meg 1 millió kilométert. Gál Edit Versenyben a minőségért — nálunk A Versenyben a minőségért c. ankét — a kedves olvasók hozzászólásai által — sok hasznos dolgot tárt fel.számunkra. Köszönet jár azoknak, akik bővebb véle­ménynyilvánítással voltak segítségünkre, s megírták észrevételeiket és javaslatai­kat a versenyben szereplő termékeinkkel kapcsolatban. Üzemünk vezetősége ép­pen ezért úgy döntött, hogy a három nyertes mellett a további három legérté­kesebb észrevételt és javaslatot beküldő olvasót külön jutalomban részesíti. Üzemünk három terméke a „Dunai káposzta — készétel”, a „Sonka-pásté­tom”. a ..Kertészsaláta” a versenyben megállta a helyét, s úgy látjuk, közked­velt a fogyasztók körében. Ezeknek a termékeknek a népszerűsége üzemünk dolgozói munkájának az elismerését is jelenti. A feltett kérdésekre 102 válasz érkezett, amelyeknek túlnyomó többsége mind a minőséggel, mind a termékek ízével, csomagolásával és fogyasztói árá­val elégedett. A legtöbb megjegyzés a szavatossági időt érte. Nem mindenki érti a doboz fedelére írott számok jelen­tését. Igaz. a kereskedelmi dolgozóknak a kódolást ismerniük kell, s a vele kap­csolatos kérdésekről kötelességük felvilá­gosítani a vásárlót... Ám álljon itt, hogy a konzervek fedőlapján feltüntetett szá­mok mit jelentenek: az üzem száma, a gyártási év, hónap. nap. valamint a ter­méket gyártó műszak jelzése. A litográfi­­ás dobozok oldalán nehéz feltüntetni a gyártási hónapot vagy napot, ott legfel­jebb az évet lehet, azért a többi adatot csak a fedőlapon lehet jelölni. Eltérés mutatkozik a papírcímkés dobozoknál, ezeket meg kell jelölni a csehszlovák szabványok szerint. Szeretném meg­nyugtatni kedves olvasóinkat, hogy a gyárból kikerülő termékek szavatossági­ideje mindig megfelel a követelmények­nek. a határidőt pedig a kereskedelmi hálózat dolgozóinak kell figyelemmel kí­sérni. hogy a termék el ne öregedjen. Még néhány felmerült gondolat, mely­­lyel az ankét során találkoztunk. Az ízekhez: voltak javaslatok, hogy az egyes termékek savanyúbbak, csípősebbek, fű­szeresebbek stb. legyenek. Nekünk köze­pes, átlagos ízt kell adni a termékeknek, hogy azokat mindenki fogyaszthassa. A pléhdoboz vastagságához pedig annyit, hogy kissé kemény ugyan, de egyelőre ez van forgalomban, s összehasonlítva a szomszédos országokban használt dobo­zokkal kb. egy szinten vannak. Üzemünk is szívesen venné, ha vékonyabb s főleg ha alumínium dobozokba tölthetné a termékeket. Szó esett a csavaros fedelű üvegekről az ún. „TWIST-OFF” rend­­szerűekről, amelyekre a jövőben folya­matosan áttérünk. Az árakhoz talán csak annyit, hogy nem érthetünk egyet azok­kal. akik drágállják termékeinket, hiszen jónéhánynak a fogyasztói ára majdnem 100 százalékkal alacsonyabb, mint az előállítási költsége. Sok olvasó kifogásolta, hogy a bemu­tatott termékeket nem tudja beszerezni (rimaszombati (Rim. Sobota), tőketere­­besi (Trebiäov) járás). A kereskedelmi hálózat feladata, hogy ezeket a terméke­ket megrendelje. Mi az egész év folya­mán elegendő árukészlettel rendelke­zünk. Az említett hiányosságok kiküszöbölé­se érdekében érintkezésbe lépünk az ille­tékes járások kereskedelmi elosztó-köz­pontjaival és felkínáljuk nekik termé­keinket. Az összes megjegyzésre és javaslatra, sajnos, külön-külön nem tudunk kitérni. Annyit azonban hadd jegyezzek meg, hogy minden reális észrevételt gondosan értékelünk, hasznosítunk. Köszönetemet fejezem ki a jóindulatú megjegyzésekért, amelyeket szívesen fo­gadunk termékeink minőségének javítá­sa érdekében. Üzemi kollektívánk nevében biztosít­hatom a kedves olvasókat és az ankét résztvevőit, hogy minden igyekezetünk­kel hozzájárulunk termékeink minőségé­nek és kivitelezésének javításához. JUDr. JÁN JARJNA, a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Slovlik igazgatója Most, hogy elolvastam a Milyenek vagyunk? vita vitazáró cikkét, úgy ér­zem, a témával kapcsolatban nekem is van mondanivalóm. Őszintén szólva már régebben is felötlött bennem a gondolat, hogy tollat ragadjak. Mégsem tettem, gondolván, hogy nem tudnék én újat mondani, vagy — ami még fontosabb lett volna — a kislánynak segíteni. Talán én is csak frázisokat írhattam volna, „hagyományos" stílusban és erkölcsi fel­fogásban. Nem ez volt a célom, és most sem az. A vitazárót nagyon értékesnek tartom. Úgy érzem, végre valóban nyíltan kell azzal a problémakörrel foglalkozni, amelynek alapvetően fontos kérdéseit önök boncolgatták. Ezek a kérdések nemcsak a mindenkori fiatalokat ha­nem a mindenkori felnőtteket és időseb­beket is foglalkoztatják. De mégis a fiatalokat elsősorban, s ez természetes, hiszen végeredményben róluk van szó, az ő érdekeikről, az ő életükről. És végre meg kellene értenie mindenkinek, hogy valami nagyon fontos dolog, a társada­lom jövője forog kockán. Remélem, hogy a vitazáróban említett tennivalók nem­csak írott malaszt marad, hanem elindul a lavina. Úgy van, lavina, mert annak kell lennie azok számára, akik eddig felületesen kezelték ezeket a problémá­kat Születőben van egy új erkölcs, amelynek le kell vetkeznie a régi prüdé­­riá 'rt Ezért a legnagyobb felelősség ránk, fiatalokra hárul e téren, nehogy felnőtt­ként mi is álarc mögé bújjunk, s tú/filo­­zófált érthetetlen válaszokat adjunk, ha majd egyszer gyermekünket fel kell vilá­gosítanunk, ha fiunk, lányunk majd a „kényes" kérdésekkel hozzánk fordul. Nem szabad elődeink titkolódzásait és bezártságát magunkkal vinnünk saját családi életünkbe. Nekünk másképpen, igazabban és szebben kell élnünk, hogy a mi utódainknak ne kelljen névtelenül tanácsot kérniük az újságtól, ismerőstől, barátoktól, hanem hozzánk, a szüleikhez forduljanak, bennünk bízzanak. Ilyen családot alapítani — ez a mi feladatunk. Ez a vita nagyon hasznos volt, mert azok közül, akik figyelemmel kísérték végig, bizonyára sokan magukra ismer­tek, s rádöbbentek: hát ilyenek va­gyunk ... Ez a vita elérte a célját, de egyúttal új feladatokat is állít önök elé — ha vállalják a kihívást. Márpedig vállal­niuk kell, s így okkal remélem, hogy lapjukban egyre több ilyen nyílt vitával találkozunk még. Minden ilyen nyílt fó­rum — a mások véleményének megis­merése mellett — mélyebb önismeretre is serkent és ez a jó! Tisztelettel: ifj. Zsigmond István Z> cc o © Magdaléna Kadlecová mérnök, az Állami Faipari Kutatóintézet favédelmi részlegének tudományos kutatója válaszol Nagy Anna, kassai (Ko- Sice) lakos kérdésére: Az utóbbi időben észrevettem, hogy nagyon szép antik bútoromat szú rágja. Szeretném tudni, hogy mit tehetnék ez ellen, mert nagyon sajnál­nám, ha tönkremenne az értékes bútor és az éjjeli szúpercegés sem éppen megnyugtató. A rovarok rontják az élő és feldolgozott fa minőségét. A fa az egyes rovarfajták lárváinak eledelül szolgál, másoknak a fejlődéshez nyújt megfelelő környezetet. A fát pusztító rovarok fej­lődési időszaka különböző. Lehet egy, de akár tizenkét év is. Ez függ a faanyag tápértékétől, hőmérsékletétől és nedvességtartalmától. Veszé­lyességük abban rejlik, hogy a fejlődési időszak után az új generáció folytatja a már megtámadott fa pusztítását. Ezek közé a kártevők közé tartoznak a szúfélék is, amelyek a bogarak rendjének nagy gazdasági jelentőségű családját képezik. Kárt okoznak a lombos és tűlevelű fáinkban egyaránt. A mai fejlett fa- és bútoripar technológiai eljárásai azon­ban eleve kizárják annak lehetőségét, hogy az új bútorok készítésére felhasznált faanyagba szú vagy más, a fára veszélyes rovarfajta kerüljön. Ezért az új bútorokat nem szükséges semmilyen védőanyaggal ellátni. A régebbi bútordarabokat, a nem nagyiparilag megmunkált fa épületszerkezeteket, burkolatot, díszítést, vagy a kisiparilag gyártott bútort is impregnálhatjuk, még mielőtt a szú megtámadná azokat. De csak akkor, ha ezzel nem ártunk felületi kiképzésüknek. Ilyen esetben ugyanis előnyösebb a bútort csak a szú előfordulás után kezelni. Azokat a bútordarabokat vagy egyes részeket, amelyeket már nagymértékben megkárosított a szú, legjobb eltávolítani a lakásból és újjal felcse­rélni. A megmaradt részeket és a kevésbé meg­rongálódott bútordarabokat védeni kell a kártevők ellen. Ha nagyságuk, szerkezetük lehetővé teszi, védőszerbe kell beáztatni 4—24 óra hosszat. A nagyobb darabokat kétszer kenjük be az impreg­náló anyaggal úgy, hogy 1 m2 felületre 300 gramm jusson belőle. Erre a célra megfelelő a kiskereskedelemben is kapható Pentalidol, melyet a neratovicei Spolana nemzeti vállalat gyárt, illet­ve a smolenicei Chemolak nemzeti vállalat színte­len Drevodekor nevű készítménye. A kártevőkkel megtámadott, védőszerrel ellátott bútor új részeit és a közelében lévő faszerkezete­ket, nem gyári kivitelezésű bútorokat is ajánlatos előzetes védőkezelésben részesíteni. Előfordul, hogy idejében észrevesszük, hogy bútorunkat szú támadja meg, néhány lyukacska árulkodik jelenlé­tükről. Ebben az esetben elegendő az említett védöszerek valamelyikéből a lyukakon injekciós tűvel annyit befecskendezni, hogy a védőanyag elérje a szú lárváit és megsemmisítse azokat. (női)

Next

/
Thumbnails
Contents