Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-09-06 / 37. szám

IX. 8-a az újsá­gírók nemzetkö­zi szolidaritásá­nak napja; ezen a napon végez­ték ki német fa­siszták Július Fuéíkot. IX. 9-e a Bolgár Népköztársaság államünnepe. IX 9-e a Koreai Népi Demokra­tikus Köztársa­ság államünne­pe. IX 9-e a cseh­szlovák bányá­szok napja. 1828. IX. 9-én született Lev Nyikolajevics Tolsztoj, orosz realista író. 1973. IX. 11-én gyilkolták meg a chilei fasiszták Salvador Allen­­dét. 1813. IX. 13-án született Eötvös József magyar író és politikus (nőm) KÖNYV Vízbe fúlt plakátok A fiatal csehszlovákiai magyar költők 1980-ban kiadott antológiájában, a Megközelítésben még nem találhatjuk meg Barak László nevét. 1981-ben azonban már megjelent a fiatal költő első kötete (Sancho Panza szomorú) és az elmúlt esztendő vége felé pedig már elkészült a második is (Vízbe fúlt plaká­tok). De mindez nem az antológia ösz­­szeállitójának — e sorok írójának — hanyagságát, felületességét bizonyítja, hanem a szerző fejlődésének, felfutásá­nak szokatlanul gyors ütemét. S talán ez a magyarázata, hogy irodalomkriti­kánknak jóformán még az első Barak­­kötet minősítésére sem volt érkezése, s máris a másodikat kellett volna mérleg­re tennie. Erre azonban — ki tudja, mi okból? — Mindezidáig nem került sor. Pedig irodalomkritikánkat már Barak szokványosnak még mifelénk sem mondható jelentkezése is provokálhat­ta volna, s ráadásul az általa fölvállalt líraeszmény sem tartozik nemzetiségi költészetünk mindennapos jelenségei közé. Ennek pedik az a filmszerűen pergő, montázsokra épülő — nagytotá­lokkal, premier plánokkal, éles snittek­kel tarkítot — hosszabb kompozíció a legadekvátabb megjelenési formája, amelyet — ezúttal a szlovák irodalom­ból véve a példát — Miroslav Válek első köteteiből ismertünk meg. Barak nem meditativ alkat, módszere nem az apró részletekkel bíbelődő elemzőké; az elmélkedés és elemzés versépítő funkcióját nála az asszociációk, az egy­más után logikusan következő, vagy éppen váratlanságukkal sokkoló kép­zettársítások veszik át. A Vízbe fúlt plakátok hét verse — melyek közül kettő az első kötetében is megtalálható — afféle „lírai regényként" is olvasható, melynek az egyén-család-közösség há­romszöggel körülhatárolható összefüg­gésrendszerből vett motívumai a költő személyes, közösségi és történelmi ta­pasztalataival hatódnak át. Barak vilá­gában kevés a fény, könyve nem köny­­nyű olvasmány. Igaz nem is akar, nem is tud az lenni, hiszen a szerzőt az emberi lét, az emberi tudat mélységei, poklai vonzzák. Persze a szerző mégcsak pályájának a legelején van; kötete gyenge pontjait ugyanott kell keres­nünk. ahol az értékeit; montázstechni­kája például helyenkénti töredékessé­get, széttöredezettséget, eredetiségvá­gya itt-ott modorosságokat, szereptu­data olykor-olykor hatásvadász megol­dásokat eredményezett. „Ember áll az őszben, finom hálóba pólyáivá, akárha lepkebáb" — írta egyik lírai hőséről a harmincéves költő. Egy ember áll az őszben — ki tudja mi lesz belőle? Az viszont, hogy Barak László útja merre tart majd, csak rajta múlik. TÓTH LÁSZLÓ Lady Chatterley szeretője A, cím és a védőborító fél (legalább kassza-) siker, s ha hozzáadjuk a ki­adás, megjelenés — mely áiprüdérí­­ánknál fogva hiába váratott magára éveken keresztül — előzményeit, bizto­sak lehetünk benne, hogy David Her­bert Lawrence Lady Chatterley szere­tője c. regénye legföljebb könyvtárak­ban szerezhető be, agyonolvasott álla­potban. Már az angol hatóságok is elkoboz­ták (1928-ban jelent meg első kiadás­ban), pornográfia vádjával, s bár 1933-ban magyarul is megjelent — mi sem természetesebb, hogy megcson­kítva. Az idő azonban H. D. Lawrence­­nak dolgozott: ma a XX. század legna­gyobbjai közt tartják számon a rendkí­vül termékeny írót. A regény az első kiadás idejében elsősorban a testi szerelem felfogásá­nak és irodalmi ábrázolásának merószr ségével kavart vihart; holott Lawrence Parkt Herbert luiw ^ LADY CHATTERLEY SZERETŐJE műveiben a szerelem több, jelentősebb önmagánál. A testi és lelki szerelem egymástól való elválaszthatatlanságát. olyan erőt, akaratot jelent, amellyel át­léphetünk a konvenciókon, amely meg­szabadít bennünket gátlások százaitól, amely felszabadulttá, erős akaratúvá edz. Csalódást okoz tehát a regény azok­nak az olvasóknak, akik a testi gyönyö­rök részletes, élvhajhászó leírását kere­sik csupán, vagy egy sablonos szerelmi háromszög-szituáció részletezését. A regény szereplői szimbólumok. S hogy ehhez ne férjen kétség, arról is gondos­kodik az író: helyenként kommentálja a jelképeket (az igényesebb olvasó bosz­­szúságára, hiszen a könyvet élvezni, érteni akaró ember nem veszi szívesen, ha a megértés útját teletűzdelik jelző­táblákkal). Bár a túlzott tiltás és elmarasztalás a megérdemeltnél valamivel nagyobb népszerűséget teremtett a könyvnek, a szenvedéllyel megírt, költői képekkel dúsított regény jó gyógyszer belső fáj­dalmaink, keserveink orvoslására eigé­­piesedett világunkban. GRENDEL ÁGOTA Kalandra fel! Az 1980-ban alakult A E. Bizottsá­got több neves fiatal képzőművész hozta létre (ef Zámbó István, fe Lugossy László, Wahom András, Bemáthfy) Sándor). A képzőművészetben meg­mutatkozó avantgárd szemléletük sze­rencsés módon érvényesült az együttes arculatának kialakításában is._Nemrég kiadott első nagylemezük a Kalandra fel! egyik koncertjük felvételét tartal­mazza. Zenében, szövegben és grafikai megjelenésben egyaránt szokatlan al­bumot tart kezében a vásárló. A Bizottság azon kevés zenekar közé tartozik, amely nem egy-egy réteg ne­vében lép fel, nem törekszik gondolati azonosulást kínálva a népszerűség nö­velésére..........én magam akarom meg­határozni, mi nekem a művészet." — nyilatkozta nemrég Wahom András, az együttes vezetője. E látszólag mélyen individualista szemlélet azonban sok­szor teljesebben ragadja meg korunk hangulatát, a ma emberének vívódása­it, félelmeit, értékrendjének válságát, befelé fordulását, mint a közösségek vagy álközösségek nevében fellépő né­mely irányzatok. „Nem bírom a gyűrő­dést, / rosszak az idegeim, / nem bírom a gyűrődést, / fáj a gyomrom. / Sérült vagyok, úgy látszik,” — éneklik egyik dalukban. „Úgy érzem, hiába élek, / lassan vége a reménynek" — szól egy másik vers. A látszólag komoly, dep­ressziós hangulatú szövegek mögött azonban mindig ott bujkál egy kis gú­nyos félmosoly, némi cinikus hangulatú távolságtartás, amely feloldást ad a magára ismerni képes hallgatónak. Ne­vetünk önmagunkon, igaz kissé keserű szájízzel. Jól sikerült a lemez zenéje is, bár az avantgárd jelző itt már nem annyira helytálló, mint a szövegek esetében. Ennek ellenére figyelemre méltó a sza­xofon szokatlan és nagyon kifejező használata, Kukta Erzsébet élmény­számba menő éneke és a zene egészé­nek a szöveggel rezonáló hangulata. GYUROVSZKY LÁSZLÓ A többlet: Kassák Lajos Fél tucatban állapodott meg az utób­bi években a dunaszerdahelyi (Dunaj­­ská Streda) Csallóközi Múzeum képző­művészeti kiállításának évenkénti szá­ma. Nyilván a kínálat és a kereslet egyfajta középarányosaként — ha a művészeti értékközvetítésről egyáltalán szabad így fogalmazni. Saját falai kö­zött tehát az optimálisnak tartott hat képzőművészeti kiállítás megszervezé­sét és lebonyolítását vállalja magára évente a Csallóközi Múzeum. Arányo­san elosztva őket — tavasz és ősz között. Csakhogy a kulturális életnek ezt a konvencionálisán vett két főidé­nyét manapság már illik összekötni va­lamivel. Azért is, mert valóságos rene­szánszukat élik a legkülönbözőbb nyári kulturális rendezvények, meg hát: nyá­ron veti legnagyobb hullámait az ide­genforgalom zavaros (ám pénzt hozó!) áradata. Bár városomat, Dunaszerda­­helyt illetően egy pillanatig se áltassuk magunkat: az ideérkezett idegenek nem a múzeumnak helyet adó Sárga Kastély hűs falai között kerestek enyhet nyári hevületükre. Az üres tárlók látvá­nya azonban mindenképpen zavarólag hatott volna azokra a kevesekre, akik egy-egy strandolásra alkalmatlan na­pon engedtek kulturális lelkiismeret­­furdalásuk unszolásának, s a félúti ter­málfürdő helyett a múzeumot válasz­tották. Állandó galéria nem lévén, tulaj­donképpen ehhez a langyos, bizonyta­lan igényhez igazodva alakult ki a mú­zeum nyári képzőművészeti kínálata az elmúlt évek során. S ez az idén sem volt más, mint tavaly vagy azelőtt: az itt kiállító művészektől az utúbbi két év­ben megvásárolt képek mintegy har­minc darabból álló kis kollekciója. Vagy­is: Bacskay Béla mellett Olga Span­­nerová, Barta Gyula mellett Lenka Bo­­íanská-Andrásyová, Lőrinc Gyula mel­lett Csótó László, Albin Brunovsky mel­lett Almásy Róbert. A többlet, idén nyáron, kétségkívül a képzőművész Kassák Lajos, aki festőként jelentős képviselője a magyar avantgardista irányzatoknak. A rend, a szerkezeti, a szerves és az egységes indulatában és bűvöletében alkotva, egyike ö az euró­pai konstruktivizmus legnagyobb alak­jainak. Mindez természetesen nem volt nyomon követhető maradéktalanul azon a mintegy harminc alkotáson, amit a múzeum, nyári kínálatának fel­dúsítására, az érsekújvári (Nővé Zámky) Képzőművészeti Galériától kölcsönkért. Kassák kevésbé'jelentős alkotásai ezek, hangulatos tollrajzok, kombinált tech­nikával készült csendéletek, s csak ke­vesebb részt annak az irányzatnak a stílusjegyeit magánviselő olajfestmé­nyek, amelyek alapján a képzőművész Kassák a tágabb értelemben vett mű­­vészetkedvelö közönség körében (úgy­­ahogy) ismert. Persze, a múzeum sem hirdette nagy hangon ezt az egészet. Csak várta, szerényen, a „betévedőket". S a vendégkönyvben szaporodtak a nevek. BERECK JÓZSEF RÁDIÓ Érkezés előtt A Csehszlovák Rádió magyar nyelvű adása nemrég műsorára tűzte Kveta Skvarková Érkezés előtt című hangjá­tékát. Az írónő szokványos témát vá­lasztott, és szokványosán, sematikusan is oldotta meg. Az öreg könyvkötő, otthagyva lakhelyét és egész környeze­tét, Bratislavába költözik a lányáékhoz. Utazás közben összetalálkozik egy ha­sonló korú asszonyai, aki talán csak passzióból is. az apróhirdetésekben megjelölt helyekre szegődik pesztonká­­nak. A könyvkötő előbb belsőleg vívó­dik (így mondja, de nem érzékelni), majd hosszas rábeszélés után rászánja magát, hogy utolsó évéit a nagyváros­ban élje le. A korábbi vonattal érkezik a pályaudvarra, de nem mutatkozik a tü­relmetlenül várakozók előtt, akik a ké­sőbbi Viszontlátásban is már csak re­ménykednek. A turpisság később kide­rül, amikor a táskájából kiesik az aznapi Esti Hírlap, de a veje megfogadja, nem árulja el senkinek. Az elképzelés talán megfelelő is len­ne, de a téma megfogása, s a megírás mikéntje nem vall túlzott írói erényekre. A szerző óriási lehetőséget szalasztott el, amikor két öreg találkozását nem aknázta ki, s a búcsúzást is szinte egy

Next

/
Thumbnails
Contents