Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1983-01-01 / 1. szám
a parkoló körül derékig ér a száraz fű. parkosításnak híre sincs. A lakótömb parkolón hat tipizált és egy saját készítményű összecsukható garázs áll. Vajon hogyan néznek rájuk az itt lakó emberek? Harminc év körüli férfi: — Nekem nincs autóm, engem nem érint ez a probléma. Az igaz, hogy ezek a garázsok nem nagyon mutatósak, de védik a kocsit esőtől, hótól. Nekem személy szerint nem ártogatnak. Autójából kiszálló kétgyermekes apa: — Csak egy picivel kell több hely ennek a garázsnak, mintha anélkül állna az autó a parkolón. Igaz. ezzel lefoglalják a helyei, de marad itt még másnak is. Parkolni úgyis kell valahol; többnyire mindenki ugyanarra a helyre állítja le az. autóját minden este. Én falun „teleltetem” a kocsit, akinek nincs ilyen lehetősége, annak jól jön ez az összecsukható tető. De négyszáz koronát kérni érte havonta, enyhén szólva is túlzás! Nem mondom, néhány koronát „parkolópénz'' címén, de ennyit. . . Középkorú férfi: — No végre, hogy valaki már foglalkozik ezzel az üggyel! Én gépjavító vagyok a gyapotfeldolgozóban, havi 2200 koronáért. Fizethetek én ebből négyszáz rült, miért nem csinálunk rendet a gomba módra szaporodó különböző ideiglenes garázsokkal. így határoztunk hát. hogy 129 esetben — megközelítőleg 50 esetben van szó összecsukható garázsról — elrendeljük a garázsok likvidálását, mivel ezzel a nyilvános terület egyéni célra való kisajátítására került sor. A plénum jóváhagyta, kiküldtük tehát a figyelmeztetéseket, egyben megszabtuk a törvény által megengedett — nem is a legmagasabb — illetéket. Célunk ezzel nem az volt, hogy az összeget az érintettek havonta fizessék, hanem az. hogy számolják fel a garázst. — Felkínáltak helyébe más garázsolási lehetőséget? — Nem. A lakótelepek tervezésénél a garázsok építésére nem találtak módot. Vannak parkolóhelyek, de garázs építésére nincs terület. Mindnyájan tudjuk, hogy ma a mezőgazdasági földalapból lefoglalni akár egy darabkát is. csaknem lehetetlen. Krekovié László, a kommunális gazdálkodási és szolgáltatási vállalat szakosztályának vezetőhelyettese — ez az osztály küldte ki a leveleket — megtoldja az alelnök szavait: — Amikor elküldtük a leveleket, valóban nem volt olyan hely a városszámunkra ez a megoldás elfogadhatatlan. Négyszáz koronát kérni havonta a parkolóhelyért, úgy tartjuk; elképzelhetetlenül sok. Ha már nem tudunk garázsépitési engedélyt adni — mert kérvényező akad bőven —, legalább ilyen összecsukható garázszsal védjék a lakosok értékes tulajdonukat. Nálunk jelenleg 30 ilyen garázs van. újabb 12 felállítására itt a kérvény. Januártól mi is megszabunk a párkolóhely lefoglalásáért egy öszszeget. de olyat, amely elfogadható lesz a tulajdonosnak is. Dr. Hrenko. a nitrai vnb szakosztályának vezetője: — A mi városunkban aránylag sok ilyen garázs áll. Ahol nem akadályozzák a forgalmat, vagy nem rongálják vele a járdát, az úttestet, ott szó nélkül hagyjuk. Az új lakótelepeken igyekszünk garázs építésére is helyet biztosítani. Kértük a Prior áruház vezetőjét, ne rendeljen több ilyen összecsukható garázst, a készlet kiárusításánál pedig figyelmeztesse a vásárlót, hogy ez kimondottan kerti felállításra készült. így csökkentjük, lehet, meg is szüntetjük további „terjedését”. Tudomásom szerint hasonlóan jártak el a trenéini és tmavai kollégák is. Sándor István, a rozsnyói (Roüúa-Az összecsukható garázs, mint NAGY LÁSZLÓ felvételei szükségmegoldás koronát «ízért, hogy a parkolón be legyen takarva az autóm?... Ha minden este lepedővel takarom le, akkor is pénzt kémek majd érte? Most jövök az ügyvédi tanácsadóból, mert felszólítottak, hogy levonatják az illetéket a fizetésemből. Hát én ezt nem engedhetem meg magamnak .. . Tizenkét éve van bent a garázsépítési kérvényem, még csak reményt sem adnak, hogy valamikor rákerül a sor. Igaz, hogy nem valami esztétikai gyönyörűség a lakótelepeken a garázsok látványa, de a megrozsdásodott vagy tarkára .javított" autók, a kukák körül szétszórt szemét sem szebb látvány ennél. — Mi a törvény betartását követeljük — kezdi érvelését Pavlík Géza, a városi nemzeti bizottság alelnöke. A nyilvános gyűléseken is szóba keban. ahol a felszámolandó garázsokat felállíthatták volna. Azóta úgy alakult, hogy a városi téglagyár melletti területet ideiglenesen lefoglalhatjuk. Itt 150—200 garázs állhat addig, amíg e terület más célra nem kell. Ezt rövidesen tudatjuk az érintett 129 személlyel. Nem elégedtünk meg a lévai példával. Utánanéztünk, nincs-e sikeresebb, jobb megoldás, amivel a város is jól jár, s a lakos sem jár rosszul. Ez a nemzeti bizottság hatáskörébe tartozó ügy. nem lehet mindenütt azonos szabályokat alkalmazni, megkérdeztük az SZSZK más városainak illetékeseit is, ők hogyan oldott,ák meg ezt a problémát? Sima Péter, az érsekújvári (Nővé Zámky) vnb szakosztályának dolgozója: — Ez a gond már nálunk is felmerült. A lévai helyzetet ismerjük; va) vnb szakosztályának vezetőhelyettese: — Mi a városfejlesztés keretében igyekszünk megoldani a garázsok építését is. A város területén vagy négy-öt összecsukható garázsról tudok; ott. ahol nem rontják a város arculatát, ahol nem akadályozzák a forgalmat és a többi lakosnak is marad parkolóhely, nem vagyunk ellene. hogy ilyen módon védjék autójukat a lakosok. A nemzeti bizottságok tehát úgy védik a város arculatát, úgy szereznek érvényt ennek a törvénynek, hogy a lakosság személyes érdekeit, igényeit sem tévesztik szem elől. Remélhetőleg a többi város tapasztalatai közt a lévai (Levice) vnb is talál elfogadhatót, amellyel a garázsgondokat enyhíti, illetve megoldja. H. ZSEBIK SAROLTA fórum Kérdez: Iván Katalin rozsnyói (RozAava) lakos Falun élő szüleimnél és a többi lakosnál is megmaradt a rengeteg alma. mert a fogyasztási szövetkezet csak a hullottat vásárolta fel. Szeretnénk tudni, mi lesz ennek az almának a sorsa: a tél folyamán átveszi-e majd a zöldségfelvásárló? Válaszol: Klimo Irén. a Zelenina rozsnyói üzemének kereskedelmi igazgatóhelyettese Az idei bő almatermés minket is többlet-gondok elé állított. Tudunk arról, hogy járásunk területén a kiskertészeknél még nagyon sok konzum alma található. Mi már 1981 novemberében felszólítottuk a kiskertészek helyi szervezeteinek vezetőit, kössenek szerződést az alma eladására. Erre a felhívásra csupán a rakovnicei és csetneki (Stítnik) szervezel reagált, a többiek figyelmen kívül hagyták ajánlatukat. Az almási (Jablonov). a körtvélyesi (Hruäov). a jabloneai (Sil. Jabloníca) lakosok, akik tudomásunk szerint nagy almáskertekkel rendelkeznek, nem vették igénybe ezt a lehetőséget. Azt hiszem, most ők panaszkodnak a legtöbbet, hogy nem tudják hol értékesíteni az étkezésre szánt almát mert a Jednota csak a feldolgozásra való hullottat vásárolja fel. A mi célunk az. hogy sehol — még azoknál sem. akik „elfelejtettek” szerződést kötni — ne vesszen kárba a termés. Ezért adtunk a szerződéskötésre még egy más lehetőséget is. Felhívást tettünk közzé a kelet-szlovákiai és a járási újságban, hogy október 15-től 30-ig felkínálhatják az eladásra szánt almájukat. Szerződéseket decemberre, januárra, februárra és márciusra kötöttünk az I. és II. osztályú almára, úgy. hogy a tulajdonos meghatározott időig maga raktározza, majd a felszólítás után elszállítja hozzánk. E két hét leforgása alatt 129 személlyel kötöttünk, több mint 180 tonna alma átvételére szerződést. Megjegyzem, hogy az említett három községből csupán két fiatalember kötött szerződést. Mi raktárhiánnyal küzdünk, ezért számunkra kedvező az a lehetőség, hogy a termelők maguk tárolják a termést. Természetesen, ezt az árakba belekalkuláljuk; decemberben az I. osztályú almáért 4 Kős-t, a II. osztályúért 2 K£s-t fizetünk. Januárban 4.30 és 2.10 koronát. Februárban 4.60 és 2,30 az ár. márciusban pedig 5 és 2.50 korona. Természetesen, a minőségnek megfelelőnek kell lennie, ezért a csehszlovák szabvány követelményeivel megismertetjük a termelőt a szerződéskötéskor. Raktárainkban jelenleg 90 tonna alma van. a mostani 180 tonnával együtt felvásárlási tervünket mintegy 78 százalékra teljesítettük. Igyekszünk a tervet száz százalékra teljesíteni, de ez szorosan összefügg az eladással is. amely most sokkal lassúbb ütemű, mint egy gyengébb termésű évben. Most ugyanis mindenkinek volt lehetősége biztosítani családja számára az almaszükségletet, mert nagyon sok alma termett minden kertben. Az északi járások — Poprád, Spisská Nová Vés —. amelyeket mi látunk el almával, most az előző évinél sokkal kisebb mennyiséget igényelnek, mert ott is termett alma. Levelet küldtünk a járásban lévő üzemek, iskolák, óvodák konyhavezetőinek, részesítsék előnybe az almás ételeket, adjanak almát az ebédhez, vásároljanak télire is nagyobb mennyiséget. Sajnos, ennek sem lett nagy eredménye. Az olvasó kérdésére csak azt tudom felelni, hogy ha már lekésték az októberi szerződéskötés idejét, figyeljék a járási újságot, tartsanak kapcsolatot velünk, reméljük, lesz még a tél folyamán olyan alkalom, amikor szerződésen kívüli mennyiség felvásárlására is sor kerül. Köszönöm a tájékoztatást! Megjegyzem, jó lenne, ha az elmúlt évi tapasztalatból tanulnának a termelők, és megértenék, hogy szerződéskötés nélkül a felvásárló vállalatok nem számíthatnak a termésre. Nekik tudniuk kell. mennyi almát vesznek majd át a termelőktől, mennyi kell még. hogy fedezzék a szükségletet. A következő év termésére idejében kössenek szerződést. Ne mulasszák tehát el az alkalmat. Időben szóljanak a kiskertészek helyi szervezete elnökének, úja össze egy-egy faluban, ki mennyi almát akar az idei évben eladni, s jelentsék ezt a Zeleninának. H. S. (nöt)