Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-11-22 / 48. szám

sze az elején. Az ív sugara 1.5 cm. A térdmagasságban a középvonaltól jobbra ill. balra 12—12 cm-t mérünk, ami a TB mérete. Az AB-t a középvo­naltól mindkét oldalra lemért 10—10 cm-rel kapjuk meg. Ezután összeköt­hetjük az NM vonala és a nadrág hosz­­sza közt lévő oldalvonalat ill. belső varrást. A felső segédvonalra mérjük a DB 1/2 + 7 cm-t (18 + 7 =■>= 25 cm) jobbról balra, a derékvonalat ívelten rajzoljuk meg, így az oldalvonalnál 1 cm-rel emeljük, mig a hasítékvonal­­nál 1 cm-rel alacsonyitjuk. A középvo­nalba helyezzük a 3 cm széles és 8 cm hosszú nyitott hajtást, majd ettől balra a fennmaradó rész 1/2-ébe az 1 — 1 cm mély és 7 cm hosszú szűkítő varrás kerül. Az oldalvonal ívelt részé­nek megszerkesztésével befejeztük az eleje szerkesztését. A fiát szerkesztésénél nélkülözhetet­len az előbb elkészített elejének a használata. Az 1. ábránkon ezt szagga­tott vonallal jelöltük. Az AB-t és TB-t 2—2 cm-rel bővítjük, míg a nadrág mélységvonalán a CSB 1/10-vel, 5—5 cm-t bővítünk. Ezáltal megrajzol­hatjuk a belső varrás vonalát, amely a térdvonaltól felfelé ívelt. Az oldalvona­lat meghosszabbítjuk a felső segédvo­nalig. A következő lépésben a középvo­naltól jobbra 3 cm-t mérünk le, s a derékvonalra merőlegesen határozzuk meg a derékmagasságot. A lemérendő távolság a CSB 1/10+1 cm 6 cm)-rel egyezik meg. Az előbb kapott magas­ságtól balra kell kimérni a DB 1/2+ 6 cm (18 + 6 — 24cm)-t. Most már összeköthető a derékvonal a C ponttal, és berajzolható a hasítékvonal ive, amely 1,5 cm-rel alacsonyabb az elejéhez viszonyítva. Az oldalvonal szintén kiegészíthető az ívelt részével. A derékvonal harmadrészeibe két 1—1 cm mélységű és 7 ill. 12 cm hosszú szűkítő varrást helyezünk. Munkamenetünk további részét az anyagra helyezés tölti ki, ami 75 X 115 cm, duplaszéles anyagra történik. A nadrág hosszán 4—4 cm, derókvo­­nalán 1—1 cm, az eleje hasitékvonalán 2 cm, a háta hasítékvonalán 3 cm a hajtás. A háta belső varrására 2 cm-t hagyunk. A maradék kelméből szab­hatjuk ki a nadrágövet, amelynek s szélessége 8 cm, hosszát a- DB + 8 cm-rel számítjuk ki (72 + 8 — 80 cm). Mindez a 2. ábrán látható. A varrás menetét a hajtások és szűkí­tő varrások átjelölésével kezdjük, majd a szűkítő varrásokat összevarrjuk és oldalra vasaljuk, a fércet eltávolítjuk. Mivel a varrás menetét megelőzően az egész kelmét nedves vasalómhán ke­resztül kivasaltuk, hogy ez a továbbiak­ban már ne menjen össze, most eltisz­tázhatjuk a hajtásokat, az oldalvonal szélét, és a nadrág hosszát. A háta hasitékvonalát enyhén kinyújtjuk a nad­rág felső vége felé, mivel így megaka­dályozhatjuk a varrás szakadását a nadrág viselésekor. Ezután összevarr­hatjuk az oldalvarrásokat, miközben ügyelnünk kell az összevarrandó részek térdvonalának összeillesztésére. A var­rást szétvasaljuk. A hasítékvonal össze­­varrásakor helyezzük a villámzárat a helyére, a hajtást ismét vasaljuk szét. Ha elkészült a nadrágöv is, felvarrjuk a A buszmegállónál egy csoport gyerek tolakodik fel a buszra. Hét-nyolc évesek lehetnek. Egyszerre akarnak felszállni mind a hatan. Nagy kiabálás közepette sikerül is nekik. Rögtön elfoglalják az ülőhelyeket táskáikat szétdobálják, előveszik a megmaradt tízórait és mi­közben szórják a morzsát mindenfelé, élénken vitatkoznak. Végül már a sofőr türelme is elfogy, hátraszól: „csende­sebben, gyerekek!" Erre meghunyász­kodnak, de a „csönd" nem tart soká. Az egyik kislány leszálláshoz készülő­dik, de búcsúzóul még fejbe kótintja a fiút, akivel egész úton viaskodtak, pü­­fölték egymást, és egymás haját ránci­­gálták. Ezúttal a fiú nem tud visszavág­ni, mert bezárul az ajtó. Az ablakból nem éppen finoman válaszol a'prvoká­cióra. „K___!" — kiabálja a lány után. Nagyon furcsán hangzik ez a szó egy ilyen kisgyerek szájából... Hindui a busz — Miért beszélsz ilyen csúnyán ? Tu­dod-e egyáltalán mit jelent ez a szó? — kérdezem ifjú útitársamtól. A válasz: — Nem tudom, hogy mit jelent de az apu is ezt szokta mondani az anyu­nak, ha mérges. És most én is mérges va9Y°k- Hostina Irén SZERETNÉK RÁTALÁLNI L. A Harmincéves, 165 cm magas, barna hajú, kék szemű, falun élő fiatalember szeretne megismer­kedni korban hozzáillő csinos lánnyal, elvált vagy özvegyasszonnyal. Kölcsönös szimpátia esetén házasság is lehetséges. Egy gyermek nem akadály. Fényképes leveleket vár. Jelige: „Szeretni és szeretve lenni” Huszonegy éves, 165 cm magas, csinosnak mondott szőke lány szeretne megismerkedni intelligens, komoly férfival, aki szeretetre vágyik úgy, mint ő. Fényképes leveleket vár. Jelige: „Tudom, hogy létezel” Huszonnyolc éves. 170 cm magas, becsületes, szolid lány szeretne megismerkedni házasság céljából, minden káros szenvedélytől mentes nőtlen fiatalemberrel 32 éves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: „Két összeillő ember” Huszonkét éves, 165 cm magas, csinosnak mondott, jó megjelenésű lány ezúton szeretne megismerkedni hozzáillő fiatalemberrel, akivel megoszthatná örömét és mindennapi gondját. Jelige: „Én mindenkiben csalódtam” derékvonalra, övszalaggal erősítjük, gombbal és gomblyukkal látjuk el. A hosszát fércelés után kézzel, keresztöl­tésekkel rögzítjük, majd a fércet eltávo­lítjuk, és a nadrágot készre vasaljuk. Negyvennégy éves, 162 cm magas elvált mun­kásnő szeretne megismerkedni házasság céljából elvált vagy özvegyemberrel 60 éves korig. Egy gyermek nem akadály. Csak komoly-ismeretsé­get keres. Jelige: „Váljatok még őszirózsák” Egy alkalommal felkérték Saljapint, hogy az angol ki­rály előtt énekeljen. A szerep­lésért ezer fontot kért a mes­ter. Az udvar megbízottja so­­kallotta a honoráriumot: — őfelsége sokallani fogja ezt az összeget. Őfelsége ilyen hatalmas fizetést csak a mi­nisztereinek ad... — ... (Saljapin válasza rejtvényünk megfejtése.) Készítette: K. Gy. A 46-os keresztrejtvény he­lyes megfejtése: A szerelem társadalmilag engedélyezett fényűzése éle­tünknek. A tizennégy helyes megfej­tés után könyvjutalomban ré­szesül: Tóth Z.. Ekecs (Okoí). Bacsó E., Simonyi (Simonov­­ce), Hangácsi I., Alsólánc (Nizny Lánec). Hegedűs M., Jányok (Janiky) László B., Dunaszerdahely (Dun. Stre­­da), Dobrí M., Alsószeli (Dőlné Saliby), Takács S.-né, Galánta (Galanta), Tasná­­di I.. Köbölkút (Gbelce). Pavlik I., Snina. Bányász l.-né, Lice (Licince), Dá­vid T., Nagymagyar (Zlaté Klasy). (nő 23)

Next

/
Thumbnails
Contents