Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-11-08 / 46. szám

1818. XI. 9-én született Ivan Szergejevics Tur­genyev orosz realista író. XI. 10-e nemzet­közi ifjúsági nap. 1888. XI. 10-én született Andrej Nyikolajevics Tu­­poljev szovjet re­pülőgép-tervező. Ötszáz évvel eze­lőtt. XI. 10-én született Martin Luther német egyházi reformá­tor. 1833. XI. 12-én született Alek­­szandr Porfirje­­vics Borogyin orosz zeneszerző XI. 13-a a vakok világnapja XI. 14-én Stanis­lav Lom cseh költő születésé­nek centenári­umára emléke­zünk. A Tarisznyás meséi — A világon semmit sem szeretek jobban, mintha mesét mondanak ne­kem — vallja meg Tarisznyás két ízben is kópé kis barátainak, akikkel kimon­datlan, titkos szövetségre lép, hogy azok új meg új meséiket frissiben el­mondják neki, melyeket aztán Tarisz­nyás szorgalmasan lejegyezget a me­sékre kíváncsian várakozó gyerekeknek. De kik is valójában a mesegyűjtő és mesemondó Tarisznyás kópé kis bará­tai? Nem mások bizony, mint a Csalló­köz erdei, mezei és tavi madarai és állatkái, ökörszemek, varjak, fecskék, gólyák, szarkák, sünök és pontyok. Ta­risznyás, az író alteregója mást se tesz, mint hajnaltól napestig járja az erdőket, mezőket, s különféle kalandokba keve­redik az állatokkal, ha teheti, igazságot tesz köztük, a gyengébbet megvédi, a gonoszt, a ravaszt megleckézteti, cse­rébe pedig a barátai meséket monda­nak neki. Nagy vonalakban ez a kerete Soóky László első meséskönyvének, s mind­járt meg is állapíthatjuk, hogy ez a szerencsés választás igen sok lehető­séget kínált a fiatal írónak: az anyaföld, a kiapadhatatlan szülötáj tárult fel előt­te eleven, élő világával. S magával is ragadja az írót, aki érezhetően elemé­ben van a felnevelő táj „csodái" között, A Tarisznyás meséi a szinte kicsattanó jókedvvel, olykor már-már harsogón, a humorban, a vi­dám tréfákban is meg-megmártózva mesél az örökké változó, új meg új évszakokba forduló természet kaland­jairól. A történetek friss, ízes nyelven pörögnek, Tarisznyás meséi soha, egy pillanatra sem válnak unalmasakká, mert az író példásan tömör, fordulatos előadásmódja, humora, mesélökedve állandóan lendületben tartja a „szöve­get". Soóky Lászlónak ezen túl egy eléggé nem becsülhető bravúr is sike­rült, a realitásnak, pontosabban a szlo­vákiai magyar realitásnak a meseszerű­vel való természetes ötvözése. Olyan erény ez, amellyel meseíróink eddig nemigen dicsekedhettek. A fiatal író meséiben folyton ilyenekre bukkanunk, olvashatunk a fűzfavesszős madari kar­kosárról, a kismuzslai meggyfa pipáról, a füleki kályháról, a pörösi papucsról. Molnár Bandi bácsiról, a legjobb virti halászról, a piszkei kántor szélkakasá­ról, a pletykás Persei néniről, a Kerek­tóról s a Kerek-füzesről, a Nagy-érhát­­ról s a laposi rétről, a Hosszúkás-tóról s a Gulya-rétről, a Víz-állásról s a Lehen­­árokról és így tovább. A Tarisznyás meséi az 1983/84-es iskolai év első osztályosainak az aján­dékkönyve. Nem csodálkoznék, ha kis elsőseink, miután megismerkedtek a betűvétéssel, s olvasni is megtanultak, a jövő év tavaszán már a nagykalapos, pipázó, mókás Tarisznyás komával ba­­rátkozgatnának, aki nemcsak a könyv borítóján bandukol a réten Betyár nevű kutyájával, hanem a Madách kiadó óra­rendjén is a kis elsősök mindennapi, biztató pajtásává válhat. Kulcsár Ferenc Például Beke György A csehszlovákiai magyar irodalom már régebben eljutott odáig, hogy őszintébben és kritikusabban nézzen szembe önmagával. így idestova két évtized alatt nemcsak fölismerte szá­mos betegségét, hiányát, fogyatékos­ságát, hanem be is vallotta őket. Ha az önvizsgálat egy-egy fejezete nem is volt fájdalommentes, de mindenképpen fi­gyelmeztetett, többek között: a tenni­valókra. Aminek közvetve vagy közvet­lenül megvolt a jótékony, azaz ösztönző hatása, szerepe abban, hogy az évek végül is több „hézagpótló", „adósság­törlesztő", „eddig ilyen még nem volt" művet hoztak, köztük jeles alkotásokat. Szembesítő, műveket sürgető jegy­zetek, hiánylisták mostanság is napvilá­got látnak, aminek csak örülhetünk. Az egészben mégis van valami zavaró. Túl sok készül belőlük — művek he­lyett. Érthetőbben: írjuk-mondjuk, ami nincs (még), ami jó lenne, ha lenne, más (nemzetiségi) irodalmakkal példá­lózunk, ahelyett, hogy teremtenénk, ami nincs (még), ami jó lenne, ha lenne. Igaz, amazt könnyebb művelni, mint emezt. Ezért is tisztelet itt minden kivé­telnek, akik közé sajnos e sorok — hivatása szerint szerkesztő-újságíró — szerzője sem sorolhatja magát. Nem kis lelkiismeret-furdalással, „csak" a hiányt tudja — igaz, kénytelen — mon­dani ö is például most, amikor Beke Györgynek, annak az erdélyi író-ripor­ternek a sokadik barangolókönyvét ol­vassa, akit valamennyi magyar nyelvte­rületek egyik legnagyobb jelenkori kró­nikásának tart. Mennyire elkelne már nálunk is egy olyan riportkönyv, sőt, nem egy, mint amilyen ez a Boltívek teherbírása vagy Beke György korábbi ilyen — mindig nagy szívvel, hitet adó töretlen hittel irt — munkái, a Magunk keresése, a Feke­teügy, a Szilágysági hepe-hupa, a Vizek törvénye, a Búvópatakok, melyekben Erdélynek, a drámákat és újrakezdése­ket hozó történelem hazájának sorsvál­laló tájai, lakói, különféle foglalkozású, tetterős, keményebb konfliktusok köze­pette is értékteremtő emberek tűnnek föl eleven hangulatú, magas irodalmi igénnyel, ugyanakkor szociográfiai pontossággal megírt riportokban. Nincs ez másként a Mármaros és Szat­­már megyei barangolások könyvében, az idén megjelent Boltívek teherbírásá­ban sem. Gyökérerősítő könyv ez is, és nem kevéssé azáltal, hogy szerzőjük nem tud a jelenről, az emberről múlta­kat, történelmet mellőzve beszélni-kér­­dezni, legyen szó akár iskoláról, mes­terségről vagy dűlőnévről. Ezt kellene töte megtanulnunk nekünk is e tájon. A holnapra gondolva. _ , , „ Bodnár Gyula Az akvarell mestere Ladislav Cemicky a budapesti Kép­zőművészeti Akadémián Glatz és Csók István tanítványaként ismerkedett meg a képzőművészet alapjaival, majd a század első negyedének végén Bécs­­ben, Olaszországban, Párizsban tanul­mányozta Európa festészeti törekvése­it. Noha hatással voltak rá a modern festészeti irányzatok, hazatérve mégis a szocialista realizmust érezte igazán a sajátjának. Tudta, hogy országáról ezen a formanyelven szólhat a leghiteleseb­ben. Munkásságáért rövid időn belül társadalmi elismerésben részesítették. 1950-ben kinevezték a bratislavai Kép­zőművészeti Főiskola tanárának, 1965-ben érdemes művész, 1975-ben nemzeti művesz lett. Ladislav Cemicky nyugdíjba vonulá­sától (1976) végleg a festészetnek él. Mostani kassai (Kosice) kiállításának anyagát az utóbbi három év terméséből válogatta. Ha a mennyiséget nézzük — 28 olajkép, 31 akvarell — azt kell mondanunk, hogy a művész hajlott kora ellenére is igen termékeny. Eddig is tudtuk, hogy Cemicky lírai alkatának, természetszeretetének köszönhetően remek akvarelleket fest. A mostani ak­­varelljein már szinte utánozhatatlan tö­kélyre emelte a realisztikus tájképfesté­szetet. Finom színvarázsa, könnyed és biztos ecsetkezelése azt a harmóniát nyújtják, amelyre e zajos ezredfordulón annyian vágyakozunk. Cemicky teljes mértékben azonosul a tájjal, a fákat is megszemélyesíti. Egyik fűzfákat ábrá­zoló képének azt a címet adta, hogy „Anya gyermekeivel", egy másik alá azt írta: „A három grácia". Portrét festett egy öreg fűzről is. Persze, közben az embert is figyeli, mert mégiscsak az a legfontosabb! A munkásokról, művé­szekről festett képei igazolják is, hogy az ember sajátosságait képes találóan kifejezni. Felsorolt erényei ellenére olyan alkotásaival is találkoztam a szö­vetség új — a Dóm tövében megnyitott — kiállítótermében, melyek kevésbé si­kerültek. Főleg a „Korcsma előtt", a „Féltékeny", a „Gyarapszik a tőke" című alkotásaira gondolok, amelyek alig többek nosztalgikus visszaemléke­zésnél. Sem jelentéstartalmukban, sem formailag nem keltették fel a figyelmet. Hasonló jellegű és megoldású képek festéséről — hogy kassai példákat hoz­zak fel — Jasszusch, Jakoby már a huszas évek végén lemondtak. Minden bizonnyal Ladislav Cemicky is lemond róluk, hiszen ő is tudja, a belénk ideg­­zödött dolgoktól kell félnünk a legjob­ban, mert megtörténhet, éppen ezek akadályoznak az új felismerésében, ezek merevítik meg érzelmeinket, gon­dolatainkat. Szaszák György SZÍNHÁZ Augusztusi vasárnap A magyar olvasók, színházlátogatók körében kevésbé ismert Frantisek Hru­­bin (1910—1971) cseh költő, drámaíró neve s munkássága. Számos verseskö­tetet jelentetett meg, ezenkívül fordí­tott, gyermekverseket, prózát drámát írt. Négy színpadi müve közül az első az 1958-ban készült Augusztusi vasár­nap (Srpnová nedéle), amelyet a prágai Rokoko Színház tart műsorán. A mű alaphelyzete ismerősnek tűnik: néhány ember egy csehországi faluban, egy halastó partján tölti nyári szabad­ságát. Egy augusztusi vasárnap, az esti táncmulatságra készülődve fény derül a nem mindig súrlódásmentes kapcsola­tukra, problémáikra. A figurák mind hitelesek, élők: Véra Mixová, a válófél­ben levő, mindenkivel flörtölő szépasz­­szony, a váratlanul megjelenő szerkesz­tő-barát, az asszony unokahúga, a pos­tamester, Vach úr és felesége, a ka­masz Jirka stb. A valamikor költőnek induló szer­kesztő megjelenik a faluban, Váránál. Sorsa alakulásán, eddigi életén elmél­kedik. Az asszony a régi, fiatalkori ön­magukat vágyja vissza, s kitör a férfi ellen, aki a bortól felbátorodva elmond­ja, hogy régi szerelme gyermeket vár tőle, s egy hét múlva lesz az esküvőjük. Az egyéb problémákkal is küzdő asz­­szony, miután még számított a férfira, elkeseredésében a tóba ugrik. Humo­ros, s nem tragikus fordulat ez, hiszen — mint az asszony után ugró kamasz felfedezi — Véra remekül úszik. A töb­biek életében is kisebb-nagyobb fordu­lópont ez a vasárnap: Zuzka, a naivan őszinte unokahúg föllázadva nagynénje szigora ellen, annak beleegyezése nél­kül egy héttel meghosszabbítja nyara­lását. A szépasszonyba szerelmes pos­tamester, kissé együgyűen, beletörődve veszi tudomásul, hogy az asszonyt nem neki teremtették. Csak Vach úr forgoló­dik ezután is örömmel a nők után és körül, Vachné pedig továbbra is min­dent megfigyel, s mindenkire, minden apró eseményre akad egy-két csípős megjegyzése. A darab az ötvenes évek végén min­den bizonnyal modernebbnek, szokat­lanabbnak hatott, mint ma. A mai néző is érdeklődve nézi végig a színpadon történőket, de annak ellenére, hogy a színészek (Véra Galatiková, Pavel Pipál, Svatopluk Benes, Stella Zázvorková és a többiek) hitelesen alakítanak, még­sem válik igazán izgalmassá a játék, a nézőt sem éri semmi meglepetés. Bertha Éva FILM Szovjet filmek fesztiválja I. A csehszlovák—szovjet barátsági hó­nap alkalmával néhány új szovjet filmet mutatnak be filmszínházaink. A legje­lentősebb közülük vitathatatlanul Szer­­gej Bondarcsuk Vörös harangok című filmje, amely nagy sikerrel szerepelt a tavalyi Karlovy Vary-i filmfesztiválon. John Reed, az amerikai író, publicista, haditudósító, az amerikai kommunista párt egyik alapító tagja — akinek nevé­hez gyakran kapcsolják a legendás jel­zőt —, Mexikó lángokban és Tíz nap, amely megrengette a világot című könyveit vette kétrészes filmje alapjául a világhírű rendező. Mindkét film csak­nem minden kockáján láthatjuk John Reedet (Franco Nero megszemélyesíté­sében), mégsem életrajzi filmek, hiszen úgy szerepel bennük, mint a nagy tör­ténelmi pillanatok objektív krónikása.

Next

/
Thumbnails
Contents