Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)
1982-09-14 / 38. szám
BARABÁS TIBOR Rákóczi hadnagya — Adom én, váljék egészségükre — mondta Ancsura. — Csak igyanak, de gyorsan , .. — és szép kék szemét Jánosról Véghre, róla meg Mihályra emelte. Kézről kézre járt a kancsó . ., Kiürítették a szomjas legények. Most jöjjön a vízkeleti hadnagy, akár az egész kompániájával. — Ha akarod, lekaszaboljuk valamennyit! — súgja Fekete Mihály Ancsura fülébe. — Csak azt ne. még ránk gyújtják a falut! De Lányi, Mészáros Mátyás mégis elkötnek egy cölöpről három német lovat, és vezetékre veszik. Pihent lovak, jók lesznek váltásra. — Isten megáldjon, szép húgom! — búcsúzkodik Miska, lehajol a nyergéből, és megcsókolja a lányt. Nem valami erőszakos mohósággal. a lelkét csókolta Ancsura piros, nedves ajkára, azt a szeretetre vágyó lelkét, amit a kóborló, hadi élet minden vadsága sem tudott kiölni belőle. Alig nyargaltak ki Jánosék a faluból, az eikötött lovak részeg gazdái rájöttek a csínyre. — Alarm! Őrség! Alarm! — a három károsult fellármázta az iddogáló őrséget és az alvó falut. Karabélylövések, parancsszavak verték fel a sötét Vízkeletet... A távoli, halk dörrenések meggyorsították a kurucok útját... Hajnalban Farkasd és Negyed között elérték a Vágót. A sebes folyón át nem úsztathatnak, de szerencsére két nagy bárka ring a révhídhoz kötve. Azok segítségével, a kantárszárat tartva még csak átkelhet a csapat, de a kompot négy labanc gyalogos őrizte. — Mi itt végzünk ezekkel. Miska — szólt Bornemissza Fekete Mihályhoz —. de le. mihelyt átkerülünk, nyargalj Nyitrára*, s hozzál segítséget... Ha pedig nem találkoznánk többé. mondd meg Annának, hogy mindig rágondoltam! — Ne bolondulj, nem halsz te meg. Túléled még a ma születettet is! Csörtetnek le a parthoz. Amíg a labanc őrség észbe kap és tüzel, már késő. Másodszor egyik sem tölthet, ki véresen, ki holtan dől le a köves, meredek partra. Két halász bogozta, szárítgatta a hálóit vagy háromszáz méterre a komptól. Az öreg Vojtek és a fia. Csónakkal jáiják a vizet, vagy a nagy háló szegélyét javítják. Hallják a nagy lövöldözést, látják a partra lezúduló kuruc lovasokat, megindulnak feléjük. Nem kell nekik magyarázat. Apa is. fiú is a nagy bárkába ugrik, és sürgetik a kurucokat. — Gyorsan, sebesen. Négy a lapátokhoz! Bornemissza és Starhemberg a második csónakba került. A sebesült Süttöri és Suhajda valahogy ott maradtak a parton. Visszajönnek értük. Nem, többé nem. Az üldöző labancok első százada utolérte őket. Suhajda eltűnik a partra lezúduló német • vértesek között. Süttörit golyó találja, elbukik a parton. Három egész századra növekszik az üldöző had. A kapitány parancsszavára lekerülnek a vállról a karabélyok, csövük a Vág közepén ringó bárkára mered. Csak az első jutott el a túlsó partig. Jánoséké ott ring a folyó közepén. Ha eldördülnek a fegyverek, szitává lövik a legbátrabbat is. De az életveszély villámgyors tettre ösztökéli Jánost. Csontos, zsákmányolt pisztolyát Starhemberg oldalához szorítja, és a fülébe kiáltja: Vagy visszaparancsolja a kutyáit, vagy agyonlövöm! Az életveszély rendkívül fogékonnyá tette Starhemberg grófot a magyar nyelv iránt, mert egy pillanatnyi várakozás nélkül és jó harsányan odakiáltotta a vezénylésre készülő vértes-kapitánynak: (nő is) — Gróf Starhemberg Maximilian vagyok! Ne lőjetek! Még Bornemissza is elámul a névre, egyik kezével pisztolyát szorítja, másikkal a kalpagját tolja a feje búbjára. — A főgenerális, hű az áldóját! Akkor mi magát a támadót vetettük fogságba! A szemben álló karabélyosok és vértesek a kapitány intésére leeresztik a fegyvert. Bornemisszáék bárkája is kiköt a lapos, kavicsos parton. A lovakat kivezetik a folyóból, rázzák magukról a vizet... A német kapitány új parancsot adott századainak, mert azok kettéválnak, és visszafelé nyargalnak .. . A parton — mielőtt lóra ültek volna — Bornemissza számba vette a csapatot. — Ki hiányzik. Mészáros Mátyás? — Mészáros leveszi a süvegéi. Fájó szívvel felel: — Fejér. Süttöri, Suhajda ... — Mind leveszi a kalpagját, van. aki a fejét is meghajtja, de még a gyászra sincsen hosszabb idejük. Már a nyeregbe szállnak, amikor az öreg halász felszól Bornemisszához: — Vélünk most mi lesz? Vissza nem mehetünk, itt sem maradhatunk. Hasznunkat vehetnétek, vigyetek minket is magatokkal! Bornemissza bólint, és parancsot ad: — Két vezetéklovat alájok ... így csatolódou az öreg Vojtek és szeplős, hórihorgas. vakmerő fia Bottyán csapatához. A kidőlt kurucokat bőven pótolta a nép. Megsiratta a nagyobbik fiát, és odaadta a legkisebbet is. Vérével öntözte a bevetett földet, amely nem neki adózott. S ha a keserűség fojtogatta a torkát ha a fortélyok, főtisztek és előjogok méltán lázítottak is. sosem feledte el, hogy feltétlen hűség és szeretet illeti a hazát... János parancsára vágtában indult a csapat Nyitra felé. A német kapitány haragjában és szégyenében felverheti még a Vág menti községeket. az ott fekvő rác ezredeket is. Kompokat keríthetnek, és tömegesen erre az oldalra jutva bekeríthetik őket. Bornemissza az indulás percében fürge és gyors magyar lovat adatott Starhemberg alá, hogy üldöztetés esetén el ne maradhasson tőlük. A gróf méltósággal viselte, hogy összekötözötten egyik lóról a másikra rakják, mint a málhát. Csak piros selyemmel bélelt fehér főtiszti köpenye lett olajfoltos a piszkos ladikban. No, úgysem ez a legszégyellnivalóbb foltja annak a szép császári ruhának. A parti részeken az öreg Vojtek vezette őket. nekivágtak a sűrű nádnak, a zsombékos békanyálszagú mocsaraknak, s a járatlan utakon, szügyig sárosán, vízben és posványbán haladt előre a kis csapat. Az előőrsökről most sem feledkeztek meg, mert amilyen vakmerő legények voltak ezek a kuruc portyázók. olyan elővigyázattal éltek, ha okuk volt rá. Most pedig nagy okuk volt. Amint vitték a grófot, a hadipénztárost meg a zaboszsákokban csörgő aranyakat. János egyre csak Annára gondolt. Lám, csak fogadalmat kell tenni, és megszületik az emberben az elszánás is hozzá, azután a szerencse kopogtat, és tálcán kínálja a hősi alkalmat. Alkonyodon. A lovak zajától felvert nádi világ hangos kórusba kezdett, teljes esti zenéjébe. (folytatjuk) *Cierny Brod, *V!6any, *Neded. *Nilra ÉVFORDULÓK J Száztizenöt évvel ezelőtt, 1867. szeptember.. 15- én született Petr Bezrué cseh költő, nemzeti művész. Mihail Mihajlovies Geraszimov szovjet archeológus és szobrászművész 80 évvel eze- ■ lőtt. 1902. szeptember 15-én született. Ricardo Rojas argentin író és történész születésének 100. évfordulójára szeptember 16- án emlékezünk. 1832. szeptember 17-én született Miroslav TyrS, a Sokol tornaegylet megalapítója. 125 éve, 1857. szeptember 17-én született Konsztantyin Eduardovics Ciolkovszkij orosz tudós, az űrkutatás úttörője. Kossuth Lajos születésének 180. évfordulójáról szeptember 19-én emlékezünk meg. 1902. szeptember 20-án született Vladimír Clementis szlovák kommunista politikus és publicista, nemzeti hős. Ján Nálepka haladó szlovák pedagógus, szovjet partizán — aki in memóriám a Szovjetunió és az SZNF hőse kitüntetést kapta — születésének 70. évfordulójára szeptember 20-án emlékezünk. c KÖNYV TÓTH ELEMÉR 'TEGNAPELŐTT, KISKEDDEN Tóth Elemér gyermekverseit mindig örömmel olvasóik. Napilapokban. folyóiratokban már a I ognapelött, kiskedden című kötet darabjaival is találkoztunk, de vadKÜ értéküket, /épségüket csak így: együtt érezhetjük. tudatosíthatjuk igazán. Az Első Osztályosok Ajándékkönyveként megjelent gyűjtemény szerencsés választás volt a kiadó részéről: olyan verseket kapnak legkisebb tanulóink, amelyek játékosan, sok-sok nyelvi leleménnyel csábítják őket az irodalom szeretetére. Tóth Elemér gyermekversei a népi gyermekjátékokban és a népmesék világában gyökereznek, hangulatukkal, zeneiségükkel szinte ingerük olvasójukat, próbálja meg tovább folytatni azt a ritmussort, amelyet a költő megkezdett. Témái pedig klasszikusak: állatok, madarak, növények elevenednek meg, mondókákban, kiolvasókban, dúdolókban. altatókban, felelgetős játékokban. Gyakran indítja verseit népköltészetünkből jól ismert sorral, sorokkal, s ötletesen. csodálatos anyanyelvűnk játékosságát kiaknázva teremt új világot belőlük, gyermekirodalmunk színvonalát javítva, gazdagítva sorakozik fel az egyetemes magyar gyermekirodalom legjobb művelői közé. Óvodásoknak, kisiskolásoknak készült talán a könyv, de gyermeküknek esténként mesélő szülők is forgathatják, tanulhatnak belőle nyelvismeretet, frissítgethetik általa apadozó szókincsüket, megteremthetik segítségével beszélni tanuló gyermekükben az anyanyelv szeretetének. az alapos nyelvtudásnak előfeltételét. A szép kiállítású könyv — Kiss Sándor szobrász illusztrációival — hatezer példányban jelent meg. s nagy kár. hogy a magyarországi kiadók nem vettek át belőle néhányat: irodalmunk nem vallana vele szégyent határainkon túl sem.-ts-FILM A Tartsd magad, Delfina! című jugoszláv filmet Alekszandr Durcsinov rendezte saját forgatókönyve alapján. Az egyszerű történet — egy lány harca a tengerrel — többé-kevésbé csak keretül szolgál a főhős lelki tusája ábrázolásának. A lány számára ugyanis a tenger fölött aratott győzelem saját testi-lelki erejének próbája, egyensúlyának megtalálása néhány — nehézségekkel teletűzdelt — helyzet megoldása után. E nehéz küzdelem hatására más. új megvilágításba kerül szakítása a férfival, sikertelenségei, és a lelki válságának megoldása, leküzdése. Az új helyzet azonban újabb problémákat szül. Sikerét az őt körülvevő emberek különbözőképpen értékelik; egyesek hasznot akarnak húzni belőle, végül Delfina — ennek hatására — kénytelen átértékelni életét. Neda Arnerics. a főszereplő tehetségesen oldotta meg nem könnyű feladatát, sok helyütt áthidalva a történet és a gondolatiság közti szakadékot. A film műfaját ugyanis a rendezőnek nem sikerült egyértelműen tisztáznia — a történetet szerette volna általános érvényűvé tenni, ez a szándéka azonban csak felemásra sikeredett. —I— [ SZÍNHÁZ Jj A MATESZ MŰSORA szeptember 23.: Garamgyörgy (Jur nad Hronom) — A peleskei nótárius (19.30) szeptember 24.: Csilizradvány (Cil. Radvart) — A peleskei nótárius (19.30) szeptember 25.: Ekecs (Okoé) — A peleskei nótárius (19.30) szeptember 26.: Lédec (Ladice) — A peleskei nótárius (19.30) A THÁLIA MŰSORA szeptember 23.: Csécs (Ceéejovce) — Névtelen komédia (19.00) szeptember 24.: Csícser (Ciéarovce) — Névtelen komédia (19.00) szeptember 25.: Vaján (Vojany) — Névtelen komédia (19.30) szeptember 26.: Kisgéres (Maly HoreS) — Névtelen komédia (19,30) szeptember 29.: Nagykapos (Ver. KapuSanv) — Névtelen komédia ( (19.00) szeptember 30.: Királyhelmec (KráL Chlmec) — Névtelen komédia (19.00)