Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-07-06 / 28. szám

nvári fejtörőnk „Minden európai (vagy európai származású) ember — bárhol él is — magában hordoz egy darab Görögországot. Ha földjére lép a lábunk, mintha őshazában járnánk. Ennek az országnak, ez ország népének köszönhetjük ugyanis kultúránk és civilizációnk alapjait." — Írja Vojtech Zamarovsky a Görög csodában. Persze nemcsak neki, mégis .. . A görögök ismerték fel először az emberi ész erejét. Ők értették meg elsőként, hogy az emberek közti viszonyokat maguk az emberek alakítják. Minden fontos tudományág alapjait a görögök rakták le. Csodálatos műalkotásokat hoztak létre, amelyek még ma, évszázadok, évezredek után is turistaparadicsommá teszik Görögországot. Ez a föld adta a világnak a legnagyobb drámaírókat, itt hangzott el a történelem­ben először az a követelmény is, hogy a művelődés az egész nép közügye legyen. A fecskék és gólyák útján csupán két és fél óra repülőjáratra van tőlünk... az Olümpeion, az Olümposzi Zeusz fellegvára, amely a hagyomány szerint a világ legrégibb temploma. Az Akropolisz, amely­nek szikláin épült a világ legrégibb színháza; innen indultak útnak Szophoklész, Euripidész drámái, Arisztophanész komédiái; itt pihennek Athén leghíresebb férfiai; istenek és hősök, királyok és szatírok, titánok és hárpiák .. . Athén védőisteneinek temploma az Akropo­­liszon. Márványból ké­szült. csak balról a má­sodik kariatidát helyet­tesíti az 1802-ben Ang­liába vitt eredeti ce­mentöntvénye. Az i. e. 421 —406-os évek ben épült. Világhírű színésznő — kulturális miniszter FILOZÓFIAI VÁLASZOK 1. Szókratész görög filozófus feleségét Xantippének hívták. Nagyon házsártos, összeférhetetlen teremtés volt. Amikor megkérdezték Szókra­­tésztől, mi késztette arra, hogy egy ilyen nőt elvegyen, így válaszolt: — Megfigyeltem, hogy azok az emberek, akik jó, tapasztalt lovasok akarnak lenni, nem jámbor, hanem tüzes paripát választanak maguknak. Abból indulnak ki, ha be tudják törni, a többivel könnyen megbirkóznak. Pontosan Így jártam el én is. Miután szeretnék bánni tudni az emberekkel, elvettem Xantippét, s meg voltam győződve, hogy ha vele megértjük egymást, a többi emberrel már könnyű dolgom lesz. 2. Szókratésztől egyszer megkérdezték, melyik az emberi test legérzéket­lenebb része. — Az orr — felelte. — Nagyanyám egy életen át vezette nagyapámat az orránál fogva, de az öreg ezt sohasem vette észre. 3. Szókratész tanítványai megkérdezték a mestert, nem tud-e valami jó receptet az első látásra fellobbanó szerelem ellen. — Tudok — felelte a bölcs —. Figyelmesen meg kell nézni az illetőt másodszor is! Görögország kulturális minisztere ma egy világhírű filmszínésznö (képünkön), akit mi görög tragédiák megfilmesített változataiból isme­rünk. Ki az? 1. Dóra Kazantzakisz 2. Iréné Papasz 3. Melina Mercouri A választ postai levelezőlapon, a megjelenéstől számítva hat napon belül küldjék be szerkesztőségünk címére: a Nő szerkesztősége, 812 03 Bratislava, Martanovicova 20. A levelezőlapra ragasszák rá a 2. szelvényt. Az olümpiai gimnázi­um. Az olimpiai játék születésének helyén ez volt a legnagyobb épü­let, amely testnevelési célokat szolgált. Az i. e. II. században épült. — Akkor miféle szökés ez? — Most Bor­nemisszához lép, s egy álló percig farkassze­met néz vele, azután keményen rárivall: — Hogy történt? De igazai beszélj, mert ketté­­hasítlak! Bornemissza szembenéz Bottyánnal, és valamiért, ami elmondhatatlan, hirtelen bi­zakodás önti el. Érzi. a becsület, az igazság lépett elébe, nem kell itt elhallgatnia, takar­gatnia semmit. Bornemisszát is megilletödöl­­té teszi a generális nagy neve. Halkan kezdi, de hangját egyszerre akaratlanul is átfűti a harag. Előbb az együttérzés, majd a felhábo­rodás hozza indulatba Bottyán Jánost, mert azt hallja Bornemisszától, amit az instanei­­ázók már megírtak. — Generális uram! Egész télen át Nyit­­rán* rostokollunk. A hópénz vagy elmaradt, vagy egy vasat sem ért. Prófunt nem volt. vagy csak harmadnapos. Köpenyünk elvá­sott. a csizmánk kilyukadt. A német golyója már a falainkon kopogott. Azt mondtuk, elég. Taszított a harci kedv. húzott minket haza a falu. Ez történt. Egy német hadna­gyot négy legényével béhoztunk, a többit Réthén levágtuk, három falubélit is csatol­tunk a hadhoz. így történt, s ezért állok én most. mint szökevény lator, Inczédi ezeres­­kapitány úr előtt. — Ezereskapitány uram, ez mind való? — kérdezi Bottyán, halkan, fojtottan Inczéditől. — Annyi való, hogy a foglyok és a legé­nyek béjöttek. Bornemissza — mint akinek már minden mindegy — támadón közbeveti: — Nem jöttek, hoztuk mi azokat! Bottyán megenyhülten méregeti, nézi Bor­nemisszát: — A rendtörésért egyheti áristom! — kez­di módjával. Az urakról egyszerre nagy teher esik le. Inczédin is elégedettség látszik. De Bottyán hirtelen mozdulattal most Balogh Istvánra mutat: — És strázsamesterség ga­­lánthai* Balogh István ezerében a bátor portyáért! A nagy öröm mindig zavarral párosul. Mit is mondjon most Bornemissza. Bottyán kedvtelve néz a legényre, de mégis parancso­ló hangon szentenciázik: — Az áristomot egy esztendővel elhalasz­tóm. De jól vigyázz, felrovom, mert ne hidd, hogy a nádasban verekszel. Fordulj, indulj! Bornemissza kihúzza magát, indul. Boty­­tyán utána néz. Aztán elkomolyodik, meg­fordul. s Inczédi. Sipeky. Dobay urak elé áll. szinte testközelbe: — Urak! A fejedelem parancsára kezem­be veszem az északi hadakat! Rendet, fe­gyelmet követelek! Aki a katonák hópénzéi rézben fizeti, de a borát ezüstért adja. az lakolni. felelni fog. Tulajdon erszényemből még ez egyszer 7000 ezüstforintokat kifizetek zsoldba, de egy hó múltán Rákóczi pénzének olyan becsülete legyen itt Nyitrán. akár a zászlajának! Nem csuda, ha itt elcsüggedt a kuruc. De én kálvhafütőinas voltam kölyök­­koromban — hisz emlegetik ezt nagyságotok éppen elegei —. s akkor megtanultam, ho­gyan kell a parazsat szítani. . . (folytatjuk) * Bratislava. *Reca, *Nitra. *Galanta (nö i7

Next

/
Thumbnails
Contents