Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-09-29 / 40. szám

Kuckó JUNG KÁROLY Szunnyadó mező Szélirányba bólogat A kukoricaszár. Esőverte dű/őúton Már senki se jár. Ördögcérna bokorban Fácántyúk lapul. Messze nyúló barázdából Iramlik a nyúl. Hétmérföldes léptekkel Közeleg a tél. Égbe nyúló villanydróton Muzsikál a szél. Nagy Zoltán rajza Volt egyszer egy szegény em­ber. Péternek hívták, s annyi gyermeke volt, mint a rosta lika, még eggyel több, de aztán egész gazdasága egy árva kakas volt. A szomszédja, Pál, az meg erős gazda volt, s mégis mindig jajgatott. Azt mondja egyszer Pál Péternek: — Szomszéd! A kend kakasa sokat kaparász az én kertemben, én tovább nem tűrhetem. Hogyha megfogha­tom, kitekerintem a nyakát. Péter nem szólt semmit, de erősen gondolkodóba esett, hogy mitévő le­gyen azzal a szerencsétlen kakassal. „Én bizony — gondolja magában — nem veszködöm sokáig vele, hanem az uraságnak ajándékozom, hátha még meg is jutalmaz valamivel." Az­zal megfogta a kakast, s elvitte az urasághoz. — Talán bizony keresztelés vagy lakodalom van a házadnál, Péter, hogy kakast ajándékozgatsz? — kér­dezi az uraság. — Dehogy, uram, nem lesz nálam semmiféle, csak költse el az úr a családjával, ne gondoljon vele mondta Péter. — Hm, nem értem a dolgot. Hát nem elkelne nálatok, hisz annyian vagytok! — Igaz, uram, igaz, de minek adjak én húst a gyermekeimnek, mikor ke­nyérre is alig jut. Jobb, ha meg sem kóstolják. — Ó, te oktondi! Hát add el, s végy kenyeret az árán. — Dehogy adom, uram! Ha én a városba viszem, két nap járom az utat, s míg hazaérek, megeszem a kakas árának a felét. BENEDEK ELEK KEDVES GYEREKEK! Bizonyára szeretitek az állatokat. S ha most talán nem is vagytok gazdái egyetlen négylábúnak sem, azért szíve­sen olvastok róluk. Negyedik kiadásban jelent meg magyarul a közelmúlt­ban Erie Knight klasszikus könyve, a Lassie hazatér. Ha körülnéztek városotok, ill. a falutokhoz legközelebb eső város könyvesboltjának polcain — ahova bizonyára gyak­ran bekukkantotok —. még találtok belőle néhány pél­dányt. Meg is vehetitek magatoknak, hisz nem drága, pár félrerakott fagylaltpénz elég rá. A könyv egy skót juhászkutyáról. Lassie-ről szól. Arról, hogy ez a hűséges állat hogyan vándorol 400 mérföldet erdőkön, folyókon, településeken át. hogy a zord skót hegyekből visszataláljon Greenall Brige-be, a kedves vorkshire-i bányászfaluba kis gazdájához, Joehoz. Olvassátok el Lassie történetét. Biztosan lebilincsel benneteket is, mint előttetek sok ezer nyitott lelkű olvasó­társatokat. írjatok a szerkesztőségbe, számoljatok be ol­vasmányélményetekről. Vagy kerekítsetek egy kis elbeszé­lést, állattörténetet, ami veletek és kis négylábú baráto­tokkal esett meg, vagy akár a képzeletetek szülte. Ha igazán jól sikerült, közöljük a Kuckóban. Címünk: A Nő szerkesztősége, 897 36 Bratislava, Mar­­tanoviúova 20. PiTER ti PÁL EH K' Varga Lajos illusztrációja Mit tehetett az uraság, nem lehe­tett Pétert megtéríteni, kiadta hát a rendeletet a szakácsnénak, hogy ebédre süsse meg a kakast. Mikor az ebéd kész volt, Pétert is az asztalhoz ültette. Éppen heten ültek vele együtt az asztalnál. Azt mondja az uraság, mikor a sült kakast behozták: — No, Péter, a kakast te osztod el, de úgy vigyázz, hogy mindenki meg­kapja a maga részét. Ha jól osztod, megajándékozlak, ha nem jól osztod, lehúzatlak, s tizenkettőt veretek rád. Erre Péter maga elé vette a kakast, levágta a fejét, s azt a gazda tányérjá­ra tette ezekkel a szavakkal: — A fej az úré, mert ő a ház feje. Azután a nyakát vágta le, s ezt a gazdaasszony tányérjára tette. — A fej és a nyak egyek — mondta Péter —, a férj és feleség is egyek, tehát a nyak az asszonyt illeti. Most a kakas két szárnyát vágta le, s odaadta a fiúknak, hogy jobban tudjanak írni, a két lábát pedig a leányoknak, hogy jobban tudjanak táncolni. Azt mondja végül Péter: — Mindenki megkapta a magáét, én is elveszem a magamét — s azzal a „maradékot" bekebelezte. Nagyot kacagott az uraság és csa­ládja a Péter furfangján, s jókedvében gazdagon megajándékozta. Adott neki tehenet, borjút és birkákat is. Hazamegy Péter nagy örvendezés­sel, s beszéli Pálnak a szerencséjét. „Megállj, Péter — gondolta Pál —, adok én öt kakast az uraságnak, s akkor ötször annyi ajándékot kell, hogy kapjak." Mindjárt megfogott öt kakast, s elvitte az uraságnak. Az uraság jól tudta, hogy honnét fúj a szél, nem akarta elfogadni az aján­dékot, de Pál addig istenkedett, hogy mégis elvette, hanem kikötötte, hogy a sült kakasokból neki is enni kell, éppen mint Péternek. Megsüttette mind az öt kakast, s mikor asztalhoz ültek, ezt mondotta Pálnak: — Hallod-e, Pál! Az én házamnál az a szokás, hogy aki hozta az aján­dékot, az is ossza el, de úgy oszd, hogy hetünk közül mindenki megkap­ja a magáét. Ha jól osztod, hasznát veszed, ha nem: huszonnégy botot veretek reád. Eleget törte a fejét Pál, de nem volt annyi esze, hogy az öt kakast fel tudja osztani hét ember között. Az uraság, mikof látta, hogy Pál semmire sem tud menni, elhivatta Pétert. — Nem tudom, uram — mondta Péter —, hogy el tudom-e osztani, de azért megpróbálom. Azzál nekilátott az osztásnak. — Én azt találom — mondta Péter —, hogy a nagyságos úr, a nagyságos asszony és egy kakas egy háromságot tesz ki, a két úrfi s egy kakas nemkü­lönben, a két kisasszony s egy kakas is csak egy háromság, s végezetre én szegény ördög s két kakas ismét csak egy háromság, s most már mindkö­zönségesen jó étvágyat kívánok. Az egész ház népe kacagott Péter furfangján, s az uraság Pált huszon­négyig verette, Pétert pedig megaján­dékozta házzal és telekkel. Máig is él, ha meg nem halt.

Next

/
Thumbnails
Contents