Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-07-21 / 30. szám

son és látnia kellett, hogyan törnek be a katonák egy-egy lakásba és hurcolják el az álmukból riadó, félmeztelen családo­kat. A középosztálybeliek és a nyomorne­gyedek lakói egyaránt áldozatul estek embertelen dühüknek. Ezután visszavit­ték a börtönbe. Útközben Liana haját rángatták, mire megérkeztek, egész fejbő­re égett a fájdalomtól. Újra kezdődött az ütlegelés. Csak akkor hagyták abba, mi­kor a katonai különítmény, mely a foglyo­kat Managuába szállította, útrakész volt. A fővárosba érve a Casa Tambo faházba zárták a foglyokat. Sorsukról másnap döntöttek. Liana és két vidéki asszony a biztonsági szervek egyik speciális föld alatti létesítményébe kerültek. Itt másfél hónapig kínozták. Közben Costa Ricában kampány indult Liana kiszabadításáért. A mozgalom élén a főiskolások szövetsége állt. Követelték, hogy Dániel Oduber Quiroz államelnök lépjen kapcsolatba Somozával. Követelé­sük a nemzetközi sajtóban is visszhangra talált. Elérték, hogy Costa Rica nicara­­guai konzulasszonya meglátogathatta Lianát. A látogatás eredménye csupán az volt, hogy meggyőződhettek róla: Liana még életben van. — Akkor még sántítottam a fél lábam­ra — emlékszik vissza Liana. — Megse-Ebben a börtönben több mint fél évig maradt. Bátor, forradalmi magatartása miatt később Managua legszömyűbb bör­tönébe, a Cárcel de la Aviaciónba szállí­tották, mely különben a rendőrség köz­pontja is. Itt a cellák kettesével elkülönítettek voltak. A rendkívül alacsony, kicsi épüle­tek tetejét cinklap fedte, a tűző naptól benn elviselhetetlen volt a hőség. Az ablakok négyötöd részén fekete deszka volt, melyen nem hatolt át sem fény, sem levegő. A cellákban egész nap csak gyen­ge lámpafény égett. A mellékhelyiségek­ben a víz a padlóról a folyosóra folyt, és a tócsáktól még szaporodtak a moszkitók. A vakolatlan cellafalak akár a ketrec nyomasztották az embereket, s négy lé­pésnél többet nem tehettek benne. A szörnyű körülmények között raboskodó nők szenvedéseit az őrületig fokozta, hogy a hátsó épületekből egész nap gyer­mekek sírását, kiáltozását hallották, mert a foglárok ostorral- tartottak „rendet” közöttük. Ebben a börtönben Liana társ­nőivel 28 napos éhségsztrájkot tartott, így érték el, hogy legalább friss levegőre mehettek, az ételt tálcán kapták, a cella ajtaján levő rést pedig eltakarhatták egy ronggyal. 1976. DECEMBER 27-ÉN megkezdő-99 A harc bennünk — föladni nem lehet!” Az igazi forradalmárok egymás célját, fájdalmát, küzdelmét közös ügynek tekin­tik. így történt a Costa Rica-i Liana Benavides esetében, aki együttműködött a Nicaragua felszabadításáért harcolók­kal. Most, hogy Nicaragua felszabadult, s a véres Somoza-diktatúra már csupán fájdalmas múlt, a nép megemlékezik azokról a hősökről, akiknek a harc életük kockáztatását is jelentette. Liana Benavides 24 évvel ezelőtt szüle­tett Punta Arenasban, Costa Ricában, a Csendes-óceán partján, majd a fővárosba, San Jóséba költözött édesanyjával és két bátyjával, később itt tanult egy művészi iskolában. Diáklányként ismerte meg a nicaraguai harc eszméit és bekapcsoló­dott a föld alatti mozgalomba. Nicaragu­ába utazott, és a körülmények folytán hosszú ideig ott is maradt. 1975. OKTÓBER 8-ÁN este hét óra­kor Liana fel akarta venni a kapcsolatot egyik elvtársával, de az illetőt már déle­lőtt letartóztatták. Ő ezt nem tudta, és azt sem, hogy a találkozóhely közelében parkoló kocsi csak látszólag, üres, valójá­ban hárman rejtőznek benne, és a környé­ken még három katonai dzsip várakozik. E3 • így hát foglyul esett. A chinandegai kör­zeti parancsnokságra vitték, a kínzóköz­pontba. Rengeteg embert látott, és min­den oldalról jajkiáltásokat hallott, bár nemsokára „capuchát”, csuklyát húztak a fejére. Megkezdődött a kínvallatás. Ütlegelni kezdték. Az egyik szandinista forradalmár búvóhelyét akarták megtudni tőle. Liana hallgatott. így még kegyetlenebb módsze­rekhez folyamodtak. Egész testét össze­rugdosták, majd karate ütéseket alkal­maztak, s mivel eredményt ezzel sem értek el, elektromos árammal sokkolták. — A készülék úgy néz ki, mint a bor­bélyüzletekben használt borotvagépek — magyarázza Liana. — Hasonló fogai van­nak. A hazaiakat a lábamra, a fülem mögé és a gyomromra erősítették. Borzal­mas volt... az ember úgy érzi, megőrül! — Beszéd közben arca eltorzul, mintha újra átélné a szörnyűséget. Mielőtt ezzel is kudarcot vallottak vol­na, újra megkérdezték, hol lakik a forra­dalmár. Liana, hogy időt nyerjen, azt válaszolta: Leonban. Ez egy távolabbi kisváros. Rögtön dzsipbe rakták és elvit­ték Leonba. Végighajtottak vele a váro­besítettek és a sebem négy hónapig gyó­gyult. de a konzulasszonyt ez nem érde­kelte. Mikor a családom iránt érdeklőd­tem, nem is válaszolt a kérdésemre. Ezután a testi kínzásról áttértek a lelkire. A látogatás után még három hétig maradt a nyirkos cellában. Földön hált, ruhát nem válthatott, enni egyszer-két­­szer kapott napjában, műanyag zacskó­ban, mint a kutyák. A foglyoknak nem volt szabad beszélniük. Liana mégis han­gosan énekelt cellájában, hogy kitartásra buzdítsa sorstársait. 1975. NOVEMBER 18-ÁN a Katonai Vizsgálóbizottság politikai fogolynak nyilvánította Lianát, és a Cárcel Modelo de Tipitapa fegyházba szállították. Édes­anyja elhatározta, hogy meglátogatja, bár rokonai és barátai óva intették, mert hosszabb időt töltött Kubában, második férje pedig chilei hazafi volt, aki a Pino­­chet-féle vérengzések idején eltűnt. A találkozóra a „társalgóban” került sor. — Mi történt veled? Miért vágsz ilyen arcot ? — kérdezte Liana édesanyjától. — Elfelejtetted, hogy mindkettőnket a kubai forradalom példája lelkesített? dött a „bírósági eljárásinak nevezett komédia. A bírák könyvet, újságot olvas­tak vagy unott arccal rágógumit rágtak. A védőügyvéd hiába tiltakozott. — A fegyvertelen foglyok egyetlen vé­dekezési módja az ügyvéd, akit nem hagy­nak beszélni. Hát lehetséges ez? Ez a komédia már minden határt túllép! Válaszképp a bíró erősen rázta csengő­jét. Az eljárás 1977. február végéig húzó­dott. Lianát és két társnőjét 18 hónap, harmadik társnőjüket pedig 6 évi börtön­­büntetésre ítélték. 1977. MÁRCIÚS 27—ÉN Lianával és két társával közölték, hogy hazatérhet­nek. A szabadságnak azonban nem tudtak örülni, gondolatban egyre börtönben ma­radt társaiknál jártak. Most az új, a felszabadult Nicaragua szeretettel fogadja Lianát. A nicaraguai kormány ma egy7 a néppel, mely hálás a hős fiatal lánynak, aki a nehéz időkben együtt szenvedett vele, küzdött érte. A Bohemia cikke alapján fordította és feldolgozta LÖRINCZ EMÖKK

Next

/
Thumbnails
Contents