Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-01-13 / 2. szám

Arca szürke agyag, szigorú tekintete holtan meredt a távolba. így látták öt nap nap után a csíkos darócba bújtatott, görnyedező rabszolgák. Hosszú léptekkel igyekezett valamer­re, elhaladt mellettük, s a foglyok aztán már csak szegletes árnyékát pillantották meg a göröngyös úton, mely az SS-villák kertjei s az épít­kezés között húzódott, míg túlnan az erdő kezdődött. Egész nyáron látták őt földszínű, dísztelen ruhájában, vállára terített szürkésfekete gyapjú­kendőjével, mely nagy ráncokat ve­tett. Valahányszor esett az eső, úgy vetette át kendőjét a fején, mint a bűnbánók. A büntető Baukommando rabjai alapozást ástak. Az egészről csak annyit tudtak, hogy milyen mélyre kell lemenni — itt szélesebb, ott kes­kenyebb legyen. Nem volt itt más, csak agyag, melybe beleragadt a fa­cipő. Egész nap kapargatták egymás talpáról a kölöncöt, s amint közele­dett az este, úgy nehezültek el a sa­rat hurcoló lábak, s fájdultak meg a kezek. A csákány nyelének szünte­len szorításától görcs állott az ujjak­­ba. Bárhogy fordult az idő, ha esett, ha fúlt, a délelőtt egy bizonyos órájában feltűnt az asszony, elhaladt mellet­tük, s késő délután tért meg vala­honnan: mindig ugyanabban a perc­ben bukkant fel. oly pontosan, hogy rajta mérhetted volna az időt. Az őrök lánca mögött vili el az útja; a lánc rács előttire és rács mögöttire osztotta kelté a világot, szabad és rab világra, szép. szabályos alakzatban. Az őrlánc géppisztolycsövei csak akkorka területet fogtak körül, amennyi elegendő volf a foglyoknak ahhoz, hogy az aznapra kijelölt rab­szolgamunkát elvégezhessék, a hozzá adott darab kenyeret elfogyaszthas­sák. Túl a géppisztolyokon az élet folya­ma hömpölygőit; a habok az őrök megvasalt bakancsait nyaldosták, s ki­­hordták ide a szélre az élet hulladé­kait. Néha csak a kezed kellett ki­nyújtani, hogy felkapj, zsebbe rejts, és ott elnyomj egy még parázsló csikket, melyet egy járókelő hajított el hanyagul, túl a géppisztolyokon, a szabad világban. Az élet tehát kar­távolságnyira folyt — az életig vivő út mégis egyenlő volt a halállal. Ha a szélnek kedve kerekedett, hogy megtréfáljon, és a géppisztolyokkal kirajzolt vonal mögé görgette sapká­dat, nem tehettél egyebet, mint hogy sapka nélkül térj vissza a táborba, ahol a karéj kenyér helyett meg­­vesszőzés várt. Csak az szedte fel a sapkát az őrlánc tilos sávjától, aki a gyors halált választva, inkább szi­tává lövette magát, semmint hogy eszméletlenségig agyba-főbe verjék. Az élet folyamában bandukolt az öregasszony is, kint az országúton, az erdőszélen, az építkezés mentén, ahol nap-nap után pirkadattól söté­tedésig görnyedtek a patríciusok rab­szolgái, a patríciusoké, akik villákat építettek maguknak az országút túlsó oldalán. Vajon honnan jött és hová ment, minden áldott nap. egyforma léptek­kel, ugyanabban az órában? Vajon ő maga tudta-e? Rejtély. Az őrök rá se hederitettek. Hisz a rabok úgysem vethetnek feléje egyetlen pillantást sem; nem azért állnak ott az örök, géppisztolyaikkal falként, hogy a rabok akárcsak hal­vány jelét is mutatni merjék annak, hogy észrevették valamit. Hetekig úgy látszott hát, hogy sen­ki sem vesz tudomást róla, s ő sem vesz tudomást senkiről, nemhogy másokról, de még magáról sem. Mi­ként egy szürke pille, úgy röpködött akadozó szárnyakkal egy verejték szagú valami körül, aminek azonban nem lehetett látni az arcát, minthogy a vállak a csákányokra dőltek, a ra­gacsos föld göröngyei közé. S az SS-patriciusok kertjeiben ki­nyíltak és elvirágoztak a fennsík egzotikus virágai. A messzeségben, hirtelen kiemelkedve a fennsíkból, alpesi magasságok meredeztek. És az öregasszony érzéketlenül járt­kelt az illatok között. Soha egy pil­lantást se vetett a kertek felé. Zordo­­nan maga elé nézett, az országút po­rába. s ment. amerre ez a porba merített tekintet vezette. Há felpil­lantott, azt is csak azért tette, hogy lássa a pontot, ahol a két út keresz­tezi egymást, és ahonnan repedt ha­rangszót hozott esténként a szél. Ha netán megesett volna, hogy egy nap nem hozza erre az útja, a fog­lyok nem tudták volna mihez mérni az időt. S akkor hová merítették volna tekintetüket a szegény sáros rabok, hogy lopva találkozzék a ho­rizonttal? Az öregasszony közönyös és szinte élettelen léptei hozzátartoz­tak már az élethez, mely minden bizonnyal más lenne, ha ezek a léptek egyszer elmaradnának. Hétről hétre szorosabb lett a kapcsolat köztük, a földszínü öregasszony között, kinek arcát mély ráncok barázdálták, s a foglyok közt, kik görnyedve temették arcukat a földbe. S ezt a kapcsolatot egyik rabról sem lehetett leolvasni. S az öreg­asszony is mindig egyforma volt. S változatlan volt az őrök lánca is, szilárdan odaszegve azokra a pontok­ra. ahonnan mindent látni, ami az országúton történik. És mégis, egy idő óta feltűnt a fog­lyoknak, hogy az asszony visszatérő­ben megemeli kissé a kezét; lopva olyan mozdulatot tesz, mintha elke­rítené útja egy részét. Hát ez mit jelent? A foglyok kérdő pillantásokat vál­tottak. Ügy festett a dolog, mintha az asszony azt akarná mondani: „eddig...“ De vajon csak magamagá­val beszélget? Vagy pedig?... A foglyok körében napról napra nőtt az izgalom. Mind közelebb kiiz­­dötték magukat csákányukkal ahhoz a helyhez, ahol most már mindennap felemelte kissé, majd anélkül, hogy visszatekintene vagy lépteit meglassí­taná, vagy akárcsak kicsit is módosí­taná útját, újra leengedte kezét az asszony, s ment tovább. S ekkor valakit rájött, hogy az a hely, melyet az öregasszony titokzatos jeleivel megjelöl, kívül van az őrök látószögén. Nem ellenőrizhető semer­­ről. Az izgalom nőttön-nőtt. Mind gyorsabban jártak a csáká­nyok és az ásók, s ahogy fogytak a napok, úgy közeledtek a helyhez. Az asszony pedig csak adta a titokzatos jeleket, valahányszor visszatérőben volt. Kétség nem fért hozzá; jelzései a foglyoknak szólnak. Végre elérkezett a nap, midőn a rabság és szabadság között az őrök láncában törés keletkezett. A foglyok épp azon a helyen ástak, ahol az asszony naponta jelt adott a kezével. Midőn reggel elhaladt mellettük, semmivel sem árulta el, hogy észre­vette őket. Ment, mint máskor, dolga után; hosszú léptekkel rótta az utat. A rabok lázas türelmetlenséggel vár­ták az estét. Végre hallani lehetett a léptek neszét. A világért sem fordult volna hátra senki, csak a hátuk érezte, hogy az asszony közeledik. Érezték, hogy odaért. Most bizto­san felemeli a kezét... most le­ereszti. Kis csomag hullott a feltúrt földre, a meggörnyedt foglyok közé. Megdermedtek. A léptek eltávolodtak. S a rabok testükkel takarták el társukat, aki a csomag felbontásával bíbelődött. Annyi karéj kenyér volt a csomag­ban, ahányan ott dolgoztak. — Mutter — suttogta valaki az asszony után. Ez lassan beleveszett a távolba, ott, ahol a keresztutak összefutnak, s ahonnan gyakran szállt errefelé a repedt harangszó. Szeberényi Lehel fordítása Illusztrálta Nagy Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents