Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1980-10-21 / 43. szám
GULYÁS PÁL A kaka^ Kukorékol már a kakas, hej, pedig még távol a nap! Peckesen lép, nap hevíti, sarkantyúját kifeszíti, ő az udvar kiskirálya, forog szeme karikája! Jár a fák közt, jár a gangon, férgeket gyűjt szemétdombon. Sose pihen, sose marad: ideszalad, odaszalad, mindig békít, mindig rendez, mindig csillog, mindig rendes, Néha így szól: „Kot-kot-kot!” s kikapar egy tökmagot. Vízi Magdaléna (Padányi (Padán) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola, 1. osztály) rajza SANDRE PENNA A tenger tiszta kék A tenger tiszta kék lenn. A tenger csupa béke. Felüvölt örömében a szív. És béke. Béke. Rónay György fordítása Fukui várának mélységes mély völgyében, a bambusznádak és kaméliaszigetek árnyában uralkodott a szenjánosbogárkák hatalmas királya, Hi—O. Egyetlenegy lánya volt, a szépséges Hotaru-Hime. A hercegnő nagyon kedves teremtés volt, szófogadó lány s olyan szép, hogy száz meg száz kérő ostromolta. Ö azonban mindegyiket elutasította, mert szívét már egy ifjú lovagnak ígérte a szentjánosbogár nemzetségből, Hi-Maronak. II ÓTA KI IIKKCKOAO (Japán népmese) Hotaru-Hime boldogan élt otthonában. Édesanyja és udvarhölgyei kíséretében sötétedés után beröpködte a vidéket. Megnézték a zöld rizsföldeket, a templomok lótusszal benőtt halastavait, a zöld ligeteket. Nőtt, növekedett, teste aranyos fényt sugárzott. Ez már felnőttségét jelezte, s királyi apja úgy döntött, hogy válasszon magának férjet. Kérők százai sorakoztak a vár udvarán. Minden bogarat elbűvölt csodálatos fénye, jósága. Jöttek a tarka pillangók, szitakötők, a szürke molyok, minden szárnyas bogár odaszállt. A hercegnőt már fárasztotta örökös csodálatuk, hódolatuk. Elhatározta, hogy megszabadul tőlük. Azt mondta nekik: — Kedves uraim, boldoggá tesz az önök hősége, csodálata és szerelme, de azt választom férjül, aki olyan tüzet hoz nekem, omilyen fényt sugároz ki a testem. A kérők elindultak a négy ég felé. Néhányon emberek lakta házakhoz szálltak, nekiröpültek a papirablakoknak, néhányon bejutottak a házba, de a lámpa lángjában lelték halálukat. Voltak, akik nyitott buddhista szentélyekbe röpültek, és hiába verdestek szárnyukkal, vagy az áttüzesedett kovácsoltvas lámpákon, vagy az oltári gyertyák lángjában égtek el. Egyikük sem tért vissza Hotaru-Hime hercegnőhöz, hogy olyan tüzet hozzon neki amilyen a testéből sugárzó fény. Ez így ment nap nap után. Hi-Maro herceg ez idő alatt felnőtt, megférfiasodott. Teste lassan a hercegnő fényéhez hasonlóan sugárzott. Hi-O király elé lépett, meghajolt, és megkérte a hercegnő kezét. Nemsokára fényes lakodalmat csaptak. A boldog hercegnő nem gondolt azokra a kérőkre, akik miatta pusztultak el. Ezért zárták a jápán kislányok bambuszládikóba a szentjánosbogárkákat. Meg akarják- védeni a többi bogarat a biztos haláltól. Hiába. Sok száz bogár hal meg a lámpák fényében. Reggel, amikor az" asszonyok és a lányok a lámpát tisztítják, az elégett bogarakat söprik össze, felsóhajtanak: — Hotaru-Himénél megint kérők jártak. KEDVES GYEREKEK! Helyettesítsétek be az azonos mássalhangzókból álló oszlopok pontjait különféle magánhangzókkal úgy. hogy minden sorban más ötbetűs főnév alakuljon ki. és az egy-egy sorban már felhasznált magánhangzók a csoporton belül más sorokban ne ismétlődjenek: K. R. M M. D. R T. L. K T. SK. K. R. M M. D. R T. L. K T. SK. K. R. M M. D. R T. L. K T. SK. Megfejtésül ezt kesztősége. 897 36 a tizenkét szót küldjétek be címünkre: Bratislava. Martanovicova 20. a Nő szervagy nem mindenki tudja munka utáni szabad idejét úgy megszervezni, hogy rendszeresen részt vegyen a nyelviskola esti óráin. Főleg ilyen érdeklődőknek javasoljuk a lemezekről való nyelvtanulást. Hanglemezboltjainkban - ha nem is állandóan - többféle lemezkészletet lehet kapni, 90-120 koronáért. Előnye, hogy a kézikönyvből megtanultak helyes kiejtését is ellenőrizhet, jük. Egy-egy ilyen „nyelvtanfolyamon" 1000-2000 szót tanulhatunk meg, a legszükségesebb nyelvtani tudnivalókkal együtt. A tolmácsnő, Lomb Kató vallomása szerint: a nyelvtanuláshoz nem feltétlenül kell nyelvtehetség, mert............a művészeteket kivéve minden emberi tevékenység eredménye az érdeklődés intenzitásától és a befektetett energia mennyiségétől függ. Aki szívesen bolyong a szavak és gondolatok erdejében, az biztosan célhoz ér." -ma-Hl '2 ®QD©Q®Ds Érdekes könyvecske került a kezembe. Lomb Kató: így tanulok nyelveket. Az alcíme: Egy tizenhat nyelvű tolmács feljegyzései. . . Nos, az előttünk álló hosszú téli estékre gondolva, ajánlhatunk-e jobb, hasznosabb időtöltést, mint a nyelvtanulást? Ilyenkor ősszel, a bratislavai Duna utcai nyelviskola épülete előtt (13. sz.) hosszú sorban állnak a jelentkezők beiratkozásra várva. A három- ill. ötéves tanfolyamokon évente több nyelv közül válaszfhatnak az érdeklődők. De nem sikerül mindenkinek bejutnia,