Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1979-07-25 / 30. szám

EGÉSZSÉGÜNK VÉDELMÉBEN „Marika“ jeligére „Észrevettem, hogy héthónapos kislá­nyom nagyon gyakran nyitott szájjal al­szik. Remélem, ez nem valami lappangó betegségnek a jele, hiszen rendszeresen járunk a tanácsadóba, és eddig még so­hasem volt semmi baja. Le lehet erről szoktatni?" Mindenesetre vizsgáltassa meg a kis­lányt soron kívül is, hogy nincsenek-e megduzzadva az orrmandulái, bár ez ilyen korban rendkívül ritka, vagy nem a fel­ső légzőutak átmeneti gyulladásáról van­­e szó, amire viszont más tünetek is fel­hívnák a figyelmét. Ha egyik sem jön számításba, akkor szoktassa rá a kicsit a hasmánt alvásra, párna nélkül, a feje alá csak egy összehajtogatott pelenkát, tegyen, s egyáltalán, nappal is fektesse többnyire hasra. Ebben a helyzetben erő­teljesebb munkára kényszerülnek a mell­kas, a nyak, a hát izmai, s rendkívül jó hatással van a mellkas egészséges fej­lődésére. A pszichikai hatás sem lebe­csülendő: hasmánt a csecsemőnek jobb a „kilátása", természetes helyzetükben látjo az őt körülvevő tárgyakat, szemé­lyeket, és elősegíti a térben való tájéko­zódását. A nyitott szájjal való alvásról feltétlenül le kell szoktatni a kicsit, mert ennek a rossz szokásnak később mutat­koznak meg igen kellemetlen és eseten­ként csak nehezen helyrehozható követ­kezményei (pl. állkapocs-eltolódás, hibás fognövés, beszédhiba). /anika még kisfiú. Amikor anyukáék tévéznek. neki aludni kell. mert ö még kisfiú, meg amikor anyukáék mennek Józsi bácsiékhoz, akkor sem mehet ve­lük. meg amikor a Józsi bácsiék jönnek, akkor is a másik szobába kell menni, mert ö még kisfiú. De amikor iskolába kell menni, és Janika nem akar, mert esik az eső. akkor nagyfiú, és anyuka nem kíséri el, és amikor le kell menni a boltba apukának cigarettáért, akkor is nagyfiú, és nagyfiúk már nem sírnak, és nagyfiúk maguk fűzik be a cipőt, és a nagyfiúk egyedül maradnak otthon, bármi­lyen sötét van is. Reggel. Falusi üzlet. Előttem, utánam sorban állók. Kismama, nagymama, tanítónő, vasutas, né­hány gyerek. Tej. vaj. konzerv, liszt, só... szokásos reggeli bevá­sárlás. Hátulról berobog valaki, s már tartja is a táskáját. KICSIK ÉS NAGYOK — Két litert az igazgató elvtárs­nak. Kiflit is parancsol az igaz­gató elvtárs? Szívesen, igazgató elvtárs. Várjon, igazgató elvtárs, segítek berakni a táskába. A sor megdermed, de senki sem szól. Az igazgató elvtárs siet. ö pedagógus. A gyerekek nem vár­hatnak rá. Őket tanítani kell. Es az igazgató pedagógus elvtárs ta­nít: szóval és példával. Az imént éppen példát mutatott illemből. Mert az igazgató elvtárs művelt ember, ő már csak tudja, meg­van az iskolája. Rá adnak az em­berek. .. minden reggel hallgató­lagosan tudomásul veszik, hogy valaki közöttük több jogot élvez­het és előbbrevaló. (És még az ilyennek van pofája gyerekekkel foglalkozni! — súgja mögöttem va­laki). MOLNÁR LÁSZLÓ SZERETNÉK RÁTALÁLNI Huszonkét éves, 165 cm magas, barna hajú, érettségizett lány házasság céljából meg­ismerkedne komoly, természetet kedvelő fiatal­emberrel harmincéves korig. Fényképes leve­leket vár. Jelige: „Szükségem van rád" XXX Tizenkilenc éves, 162 cm magas, barna hajú lány ezúton keresi korban hozzáillő férfi tár­saságát, aki szereti a zenét, a gyermekeket és mindazt, ami szép. Csakis fényképes leve­lekre válaszol. Jelige: „Csak szeretet kell neked" Harmincéves, 168 cm magas középiskolát végzett barna hajú lány szeretne megismer­kedni korban hozzáillő komoly szándékú, intelligens férfival. Lehetőleg fényképes leve­leket kér. Jelige: „Boldogság" Huszonnyolc éves, 170 cm magas főiskolát végzett fiatalember ezúton szeretne komoly, becsületes, korban hozzáillő lánnyal meg­ismerkedni. Jelige: „Nyugat-szlovákiai kerület" Rejtvényünkben idé­zetet közlünk Petőfi Sándor egyik verséből. Készítette: Molnár Mária A 28. számú rejtvény helyes megfejtése: Az aranyszőrű bárány, Nádihegedü, Paraszt­jaim, Aranykoporsó, Véreim. A hét helyes megfej­tés után könyvjutalom­ban részesültek: Tám J„ Kisújfalu (Nová Dedinka), Kovács M„ Királyhelmec (Kráf. Chlmec), Horkay E.-né, Nagykapos (Ver. Ka­­pusany). Hodossi O.-né, Alistál (Hrobonovo), Nagy I.-né, Forgács Zs., Pásztor A.-né, Gancík T., Ipolyság (Sahy), Oltmann L.-né, Szentes (Plesany), An­tal L., Felsölúr (Ver. Túrovce), Beretkei E.. Beretke (Bretka), Nagy E„ Geese T., Varga J.. Rimaszombat (Rim. Sobota), Méry M.-né. Szalatnyai J.-né Duna­­szerdahely (Dun. Stre­­da). Gallo L.-né, Rozs­nyó (Roznava), Meny­hárt J.. Nádszeg (Trsti­­ce), Birkus M„ Csányi M., Tardoskedd (Tvrdo­­sovce), Mácsai M.. Hc­­lemba (ChTaba), Puha T„ Sárosfa (Blatná), Tamás V., Tesmag (Tesmak), Lelovics T.­­né, Deáki (Diakovce), Vozarik F.-né, Görgő (Hrhov), Baly M„ Báli M.. (Vyskovce n IpL), Sátor l.-né, Kassa (Kosice), Redeczky A., Zahradnícek J„ Érsek­újvár (Nővé Zámky), Hodek Z.-né, Udvard (Dvory n 2.), Mláde­­nec I., Bodrogszerda­­hely (Streda n B.), Horváth M., . Szőgyén (Svodín), Borka I., Kozma M., Komárom (Komárno), Földes L., Nagymegyer (Calovo), Pónya l.-né. Felsőszeli Idézet Pe tőfi ván­dor ver­séből /l.rész/ Megtil­tom, hogy JÖJJ! Körzet, ővezet névelő­vel A $.sze­­élynél versiáé­­zet ü.ré­így ég a néd Argon Hegy a Bakony D-i ré­szén A Jód végi'jele képletes Süliig tál ábrá­r A mennyi­s&í' tudósa, tanítója émet drámaíró /ís.az./ Beethoven Tál bet. felcse­rélve b űz. lesz a na »holnap Portugál gyarmat Indiában per pedes Hidrégén klorid__ Króm bet. felcser. A beszéd tárgya ■fcllenté­­teg kőtő-Rés bet. felcserél-Fej nélkü­li tagok Kacagok Európai főváros-get pár­ja Pérfinév és in^u­­latszó jago Varrásnál használ-r Ják Arckenőcs Pérfinév /z»c/ k mák la­tin neve 5 romai számmal kor­­rallér szintén’ Elföldel­tem Zűrje­nek- e *r Heveny A peds0o­­gus mun­a&L Nobel-dí­­ja? német IE. Lángol U.o.E. Szovjet repülőgép-típus Van ilyen pont is KÖtőszi Ponty fé­le hal Folyo Romániá­ban Angol he­lyeslés Gárdányi Géza Végtaj építkezé­si anyag Mezőgaz­dasági erőgép 'itkon figyel A győze­lem isten­nője a gőc mit.. /fordítva/ Névelő Vonatkozó névmás Személy­­névmás Angol vi­lágos sor (Horné Saliby), Hupka M.-né. Nagycétény (Ver Cetín), Szó L„ Dubno, Bodzsár O., Ipolyfödémes (Ip. Ufa­­ny), Vank M„ Zselíz (Zeliezovce). Weis E., Bratislava. Kovács L„ Kisgéres (Maly Hores), Hudec T., Léva (Levi­­ce), Benes L.-né, Vág­­királyfa (Kráfová n V.), Bélik I„ Hronovce. Kluková M., Köbölkút (Gbelce), Karhusz Gy., Fülek (FiTakovo), Mol­nár B., Lúcska (Lúc­­ka), Lados K.-né, Lo­sonc (Lucenec), Mitte­le L., Szepsi (Moldava n B.), Purger I., So­­morja (Samorín), Va­­nek G.. Egeg (Hokov­­ce), Vetter J„ Oroszka (Pohr. Ruskov), Mol­nár K.-né. Tornóc (Trnovec n V.).

Next

/
Thumbnails
Contents